Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 25.8. Соберитесь Вместе

Группа Фей удивленно посмотрела на белокурого мага, впечатленная тем, что он продумал все до мелочей. Люси посмотрела на усатого мужчину и поняла, что он, должно быть, был превосходным тактиком и стратегом, раз придумал такой план.

Эрза, Нацу, Хэппи и Грей пристально посмотрели на него.- ты ведь не думал об этом так, правда?"

Наруто усмехнулся и почесал затылок: "Ну, это было в основном на ходу, но в конце концов все получилось! И они действительно пытались убить меня в какой-то момент, но я выкарабкался!"

Люси только опустила голову и нервно рассмеялась. Образы и мысли, которые она представляла этим магам, с каждой минутой становились все более запутанными. Затем она моргнула, когда кое-что поняла. Она посмотрела на блондинку: "Подожди. Почему ты вела себя так, будто спала и была без сознания, когда тебя поймали? Я имею в виду...а что именно это делает?"

Наруто щелкнул пальцами и указал на небесного духа-мага: "это лучшая часть Люси! Такие парни, как этот, всегда любят погладить свое самолюбие и поговорить о своих планах! И они не останавливаются даже тогда, когда кто-то притворяется мертвым позади них! Так что я слышал весь их план...- Наруто повернулся к Темной гильдии и ухмыльнулся, - как будто они на самом деле не нападают на железнодорожную станцию."

Все темные маги в ужасе смотрели на блондина, а волшебные маги в шоке смотрели на него. Грей шагнул вперед: "если они не нападают на железнодорожную станцию, то что тогда-"

-БОЛЬШЕ НИ СЛОВА!"

Кагеяма выпустил несколько Кулаков тени, в то время как Райуле прыгнул вперед и выпустил несколько черных полос из его рук. Они бросились на усатого человека с намерением убить его-

"Не перебивай(x2)!- Нацу и Грей бросились вперед и снесли все атаки огнем и льдом. Айзенвальдские маги удивленно посмотрели на них, а потом Нацу и Грей переглянулись. Затем они нахмурились и начали рычать друг на друга, как первобытные звери, вторгшиеся на чужую территорию.

"В любом случае...- Наруто посмотрел вперед, - они просто пришли сюда, чтобы поймать нас и отрезать транспорт. Они действительно планируют переехать в следующий город...- Глаза Наруто нахмурились от ненависти, - и напасть на Кловер, чтобы попытаться убить всех на обычном собрании."

- Ну и что же?!- Феи-маги закричали синхронно, когда Наруто закончил объяснять истинные намерения темной Гильдии.

-Т-это точно!- Воскликнул Байард, начиная безумно смеяться ,-мы убьем всех этих проклятых чудаков в Кловере и повергнем все ваши глупые легальные гильдии в хаос! Эти ублюдки покинули Эйзенвальд, когда за ним охотился магический совет, так что теперь пришло время нам отомстить!"

Грей кипел от гнева: "вы ублюдки!"

-Ты думаешь, что мы позволим тебе так ранить Джи-тян без боя? - прорычал Нацу."

- Хорошо, что я уже затеял драку.- Сказал Наруто, схватив Нацу и Грея за плечи и просунув голову между ними,- так как насчет того, чтобы вы двое взяли флейту у парня, которого я отправил в полет через потолок, пока мы будем заняты этими ребятами?"

Нацу и Грей посмотрели друг на друга, прежде чем их глаза расширились от осознания: "Охххххххххх~..."

Убийца Драконов и маг-создатель бросились в сторону и направились к лестнице, ведущей на верхние уровни железнодорожной станции.

Кагеяма поднял глаза и растаял в тени: "я ни за что не позволю тебе взять флейту!"

Райюл использовал свои руки, чтобы схватиться за перила и подтянуться: "О нет, не надо!"

Когда они все ушли, Наруто, Эрза, Люси и хэппи остались разбираться с темной Гильдией, стоящей перед ними. Эрза улыбнулась и посмотрела на мужчину рядом с ней: "ты же хотела застрять с этими парнями, не так ли?"

Наруто хрустнул костяшками пальцев: "конечно, здесь начинается самое интересное."

-ГМ, вообще-то это не весело для меня!- Добавила Люси, глядя между сильными магами,-я ... ГМ ... никогда раньше не участвовала в такой драке. И я бы предпочел сохранить эту традицию как можно дольше."

- О, Люси~.- Ты не должен бояться дюжины угрожающих темных магов, которые хотят избить тебя до полусмерти и отомстить самым ужасным образом, - весело сказал хэппи, облетая вокруг пышногрудой блондинки. Тебе следует больше бояться Эрзы и Наруто."

Люси схватила голубого кота и начала трясти его: "насколько извращены твои приоритеты здесь, кот?! - Серьезно?!"

- Не волнуйся, Люси.- Маг небесного духа был воодушевлен рыжеволосой, когда она уверенно заявила: "просто оставайся позади нас, и мы обо всем позаботимся."

- Ха! Вы думаете, что двух маленьких волшебных магов будет достаточно, чтобы справиться со всей Гильдией Эйзенвальда!"

Наруто усмехнулся: "О нет. Я уверен, что одного из нас будет более чем достаточно. Но мы очень спешим, так что мы просто удвоим наши усилия с самого начала."

Темная Гильдия разозлилась и с яростным воплем бросилась в атаку. Наруто опустился на колени и протянул руки, в то время как Эрза поместила свой ботинок между его переплетенными пальцами. Наруто подбросил Эрзу в воздух, а сам бросился на темных магов. Он развернулся на руках и послал шквал ударов в нападавших, в то время как Эрза отбросила их всех прочь копьем, которое она вытащила из воздуха.

Люси ахнула: "У-ух! Откуда у Эрзы это копье?!"

- Это ее магия, Рекип.- Сказал хэппи, наблюдая, как два мага класса С легко сдерживают членов темной Гильдии. - Магия Эрзы работает примерно так же, как и твоя, Люси. Но вместо духов Эрза хранит большой арсенал оружия в отдельном пространственном пространстве, которое она может призвать в любое время. Это не очень необычная форма магии, но Эрза может использовать ее, чтобы держать весь свой арсенал готовым к битве. Наруто тоже использует его для своего оружия, но его оружие не так впечатляюще, как у Эрзы."

Чтобы подчеркнуть его мысль, копье Эрзы было покрыто светом, прежде чем в ее руках появились два черных меча. Она двигалась сквозь толпу мужчин, как быстрая река, парируя их удары клинками и рубя их прежде, чем они успевали отреагировать.

Несколько мужчин в страхе отшатнулись: "она такая сильная! Это как бороться с силой природы!"

Наруто воспользовался моментом, чтобы прекратить борьбу и полюбоваться, как все темные маги начали убегать от его подруги. Он улыбнулся: "Вот именно, бойся Эрза! Пока у тебя нет никаких шансов-"

-Ты открыт!"

Несколько магов воспользовались ЭТОЙ возможностью, в то время как Наруто потерял свою бдительность и послал множество дальних атак в его сторону. Блондинка была покрыта огромным облаком дыма, а Люси и хэппи в шоке наблюдали за происходящим. Люси закричала: "Наруто!"

Но через мгновение облако дыма было сдуто мощной силой и обнаружило Наруто с вытянутой левой рукой и полностью разрушенным рукавом, но без единой отметины на нем. Он согнул протез левой руки и сжал его в кулак, когда мерцающий белый свет охватил его руку. Он посмотрел на испуганных мужчин и ухмыльнулся: "на второй мысли...тебе тоже следует меня бояться."

- Летающая Перчатка!"

Шар плотной магической силы был послан в центр толпы Темных Магов, и все они были унесены силой этого удара. Люси в шоке смотрела на него, а потом перевела взгляд на голубого кота, ожидая объяснений: "Наруто использует магию усиления, называемую броней рыцаря. Это позволяет ему покрыть любую часть своего тела в концентрированной точке магии, пока все его тело не станет в основном похожим на доспехи. Он может блокировать дальние атаки, оружие, и его физическая сила увеличивается в зависимости от того, как он использует магию."

-А-Удивительно."

"Да...но это только начало."

Эрза взмахнула своими мечами по широкой дуге и сбила с ног нескольких темных магов. Она резко развернулась на ногах, прежде чем остановиться и нацелить свой клинок на перепуганных нападавших, -хватит об этом! Вы же знаете, что не можете надеяться победить нас такими, какие вы есть! Сдавайтесь сейчас же, и мы примем его без каких-либо дальнейших повреждений!"

- Ни за что, сука! Тебе придется приложить гораздо больше усилий, чтобы заставить нас подчиниться!"

Эрза сузила глаза, прежде чем закрыть их, -очень хорошо...- Эрза снова открыла глаза, когда ее тело было покрыто таким же светом, на мгновение сняв броню и оставив ее открытой на несколько секунд...

У всех Айзенвальдских магов отвисла челюсть при виде ошеломляющей красоты, которую они увидели на мгновение, и все они радостно закричали: "У-У-У, вот это зрелище!"

- Сделай это еще раз!"

Наруто перестал избивать свою секцию темной Гильдии, когда услышал, что все мужчины начали звать кота Эрзой. Черное присутствие начало исходить от него, когда он сердито оглянулся на мужчин: "ой-ой-ой!..тебе лучше не кричать на Эрзу...Если вы..."Черная оболочка появилась в его руке из пространства Requip, и он медленно вытащил черный клинок, когда сильный шторм начал формироваться вокруг него, "ты начнешь желать, чтобы мы нокаутировали тебя с остальными твоими парнями, чтобы спасти себя от боли."

Свет вокруг Эрзы померк, и она появилась в величественных серебряных доспехах, украшенных крыльями и десятками мечей, парящих вокруг нее. Теперь в своей броне Небесного колеса Эрза направила все свои клинки вперед: "это конец!"

Эрза и Наруто бросились вперед и уничтожили последние несколько десятков человек, оставшихся от Гильдии Эйзенвальда. У них не было ни единого шанса, когда клинок Эрзы прорезал их защиту, и Наруто отправил их в полет, взмахнув своим клинком.

Люси с изумлением наблюдала, как два мага сражались вместе в совершенной гармонии, пока они побеждали легион Темных Магов. Хэппи улыбнулась: "Эрза использует свой Рекип, чтобы держать более сотни различных доспехов, которые все имеют свои собственные отличительные способности. И Наруто может использовать ветер так же хорошо, как и Эригор. Вот почему в нашей гильдии их называют "дуэтом монстров"."

Один из двух последних оставшихся темных магов услышал, что сказал Кот, и испуганно посмотрел на волшебных магов. Карацка прищурился, - рыжеволосая, которая никогда не сохраняет только одну форму, мечи танцуют вокруг нее, как светлячки, и волна тел позади нее. И блондин с черным клинком и серебряной рукой, разрушающий землю вокруг себя, как сила природы. Я...этого не может быть-"

Байард побежал вперед и собрал свою магию в руке, думая об убийстве. Он заорал: "вы ублюдки!"

-Н-Нет, подожди, Бьярд, это же "дуэт монстров" из сказочного хвоста! Титания и Хантер! Мы не можем этого сделать-"

Карака даже не успел закончить, как Наруто шагнул вперед и собрал ветер в ладонь. Он послал быстрый штормовой кулак в грудь Байарда и заставил его согнуться в воздухе, когда Эрза взлетела и вонзила шипы темного мага прямо в пол.

Толстый маг огляделся, когда вся центральная платформа была покрыта его поверженными товарищами. Он в страхе посмотрел на Наруто и Эрзу, когда Бьярд приподнялся на локтях и закричал: "Беги Карака! Они слишком сильны! Беги!"

Толстяк, не дожидаясь больше ни секунды, развернулся и нырнул к стене. Он использовал свою фазу Земли, чтобы начать смешиваться через стену и удаляться от могущественных Фей.

Но стена рассыпалась в щебень, и Карацка упал прямо ему на лицо. Он потер нос, прежде чем взглянуть на разрушенную стену и все обломки, которые она оставила. Он поднял глаза и сжался в ужасе, когда блондин хрустнул костяшками пальцев. - ты же не думал, что мы позволим тебе так легко сбежать, не так ли?"

"AHHHHHHHHHHH-"

"Тихий.- Наруто просто ударил мужчину по голове, и тот упал навзничь без сознания.

- Ух ты!"Люси вбежала в середину группы бессознательных магов, когда та смотрела между Эрзой и Наруто со звездами в глазах. - Я ... я слышала все эти истории и слухи о том, что вы, ребята, были сильными, но вы были феноменальны! Я никогда не видел, чтобы два человека так быстро победили целую гильдию!"

Хэппи облетела вокруг и хихикнула ему в лапу: "она поражена звездой~."

Люси нервно хихикнула и сложила пальцы вместе:..вроде."

- Спасибо за комплимент, Люси, но сейчас нам нужно сосредоточиться на более насущных делах.- Эрза посмотрела на молодую блондинку, - мне нужно, чтобы ты догнал Нацу и Грея и поискал Эригора и колыбельную вместе. Мы должны быть уверены, что они останутся на этой станции, пока мы их не найдем."

-Э-э?- Пискнул небесный дух-маг, когда Эрза закончила свою просьбу. - Э-э ... видите ли, я не очень хорошо умею искать людей. E-особенно убийство психопатов, которые убьют меня ради того, чтобы убить меня так-"

Люси снова подняла глаза и увидела на лице Эрзы совершенно безразличное выражение.

Люси кивнула: "понятно. Ищи этого психа. На моем пути.- Блондинка-новичок подбежала к лестнице и начала подниматься, а Хэппи летела рядом с ней.

Он добавил: "Ты пытался ослушаться Эрзу. Тебе не следовало этого делать."

- Заткнись, кот!"

После того, как эти двое ушли, Эрза снова переоделась в свою базовую броню и немного отшатнулась назад, когда почувствовала, как в голову ударил порыв ветра. Наруто схватил ее за плечи и помог удержать равновесие, улыбнувшись и покачав головой: "Ты переутомилась, не так ли?"

"Хорошо...мы очень торопились...Грей, вероятно, был прав, когда говорил, что я не слишком беспокоюсь о пробке для четырехколесного автомобиля. Затем она слегка надулась на своего любовника: "конечно, все было бы не так плохо, если бы ты помог мне сесть за руль."

"К сожалению, к сожалению. Клянусь, я никогда больше не сделаю ничего подобного. Затем Наруто отвел взгляд в сторону и пожал плечами: "Ну что ж...Я хотя бы попытаюсь."

Эрза только покачала головой и улыбнулась, зная, что это, вероятно, лучший результат, который она могла бы получить от своего безрассудного бойфренда. Она восстановила равновесие, и Наруто отпустил ее плечи, когда она направилась к главному входу, - я собираюсь предупредить всех, чтобы они покинули это место как можно скорее. Возможно, это и не было их предполагаемой целью, но это не значит, что они все еще не причинят вреда людям снаружи, если это поможет им спастись."

Наруто смотрел, как она уходит: "ну и что мне теперь делать?"

-Что вы имеете в виду?- Эрза оглянулась на него и дерзко улыбнулась, - я оставила тебе самое лучшее.- Сказала она, прежде чем скрыться из виду.

-Самая лучшая часть?- Наруто огляделся вокруг, и все, что он мог видеть-это избитые тела всех людей, которых они победили, и ничего больше.

Осознание этого поразило его, как мешок с кирпичами, и он заскулил: "О черт, она оставила меня с обязанностями по уборке!"

Он застонал и покачал головой, прежде чем схватил одного из мужчин за ноги и начал тянуть: "заметьте себе: никогда не заставляйте Эрзу сердиться настолько, чтобы оставить вам работу по уборке."

########Охотник########

- Эй, Винди, куда это ты запропастился?! Выходи, ублюдок!!- Закричал Нацу, начав ломать двери и искать "синигами" из Айзенвальда.

Он простонал: "глупый Наруто, оставляешь меня грабить тело. Глупая Эрза, заставила меня прийти на работу и оставила в поезде. Глупый серый, например...быть серым."

Нацу открыл дверь и обнаружил, что пол разрушен и взорван снизу. Он не был уверен, но был уверен, что эта комната, вероятно, находится наверху от центральной платформы, а значит, именно здесь должны быть Эригор и Колыбельная.

Но ни того, ни другого нигде не было видно...

Нацу моргнул и огляделся вокруг: "черт, где же он был-"

Истребитель драконов рефлекторно откинулся назад, когда несколько Кулаков выскочили из тени у его ног. Он подпрыгнул в воздухе и приземлился на ноги, когда Кагеяма медленно поднялся из тени. - Похоже, Эригор-Сан сбежал из твоей маленькой игры в пятнашки. А теперь ты остаешься с нами, с остальными."

Нацу с минуту свирепо смотрел на него, а потом ухмыльнулся: Остальные члены моей команды могут сами справиться с этим ветреным придурком. А вот ты, напротив..."

Руки Нацу вспыхнули пламенем, и он сжал их в кулаки: "у меня есть к тебе незаконченное дело."

########Омаке: передавая эту историю########

-Лу-тян! Лу-Чан!- Радостно воскликнула Леви, увидев свою новую подругу, читающую за столом в середине обеда. Она подошла к своему месту и улыбнулась: "я не знала, что ты придешь сегодня в гильдию. Разве ты не собиралась сделать перерыв после того, как Нацу и хэппи убедили тебя сыграть горничную для извращенца?"

Люси нахмурилась и посмотрела в сторону: "да...Я все еще немного обижен из-за этого...но мне больше нечего было делать, и я подумал, почему бы не отдохнуть здесь, в гильдии. Или, знаете ли, насколько вы можете расслабиться в этом месте, прежде чем начнется драка."

-Ну, я знаю, что ты можешь злиться на них за то, что они тебя так обманули, и Лизанна собирается наказать их, забрав уголь и рыбу на весь день, но ты хотя бы должна показать свою внешность, а?- Леви улыбнулся, - держу пари, что у этого парня не было ни малейшего шанса, когда ты вела себя так мило в костюме горничной и ... Лу-тян?"

-Я ... нюхаю...это ничего не значит, Леви-тян.- Люси вытерла слезы с глаз, - как я уже сказала...немного больное место."

-Ладно, давай пока забудем об этом, ладно?- Леви увидел книгу, которую читала блондинка-Новичок, и подвинулся к ней, чтобы получить пик, - что ты читаешь?"

- О! Это новая книга, которую я взял только вчера!- Люси посмотрела на свою книгу и улыбнулась. - это история о воюющих странах и могущественных связях, о дружбе, выкованной огнем и разрушенной предательством! И это самое лучшее!- У Люси было мечтательное выражение лица, когда она начала мечтать, - о, это сильная история, и мне иногда грустно читать ее, но вы знаете, что это отличная книга, Когда вы можете улыбаться, смеяться, плакать и чувствовать себя грустно все в промежутке между главами!"

-Хе-хе, ты действительно любишь такие истории, а?- Синеволосая девушка рассмеялась, прежде чем наклонилась ко мне, - почему бы тебе не попробовать написать свою книгу о чем-нибудь подобном?"

Люси покраснела и покачала головой: "я...я не могу этого сделать! Это великая книга человека с богатым воображением!- Блондинка сдулась и надулась, - я едва успеваю написать последнюю главу, как начинаю жалеть обо всем, что написала."

-Но ты же пишешь, Лу-тян! Вот это самое лучшее!- Леви попыталась подбодрить подругу, вставая со своего места ,- я люблю читать книги и рассказы, но у меня нет амбиций написать что-то подобное самому! Любой может прочитать книгу! Но есть особая группа людей, которые пишут свое от чистого сердца! Вот почему я тебя подбадриваю! Потому что ты делаешь то,на что мало у кого хватает смелости!"

Люси немного оживилась от ободрения подруги и улыбнулась: "Спасибо, Леви-тян...- Люси вытерла маленькую слезинку с глаз, прежде чем вздохнуть, - но я в колее. Я не могу придумать ничего другого, о чем можно было бы написать. Ничего такого, что бросалось бы мне в глаза, как эта книга."

Леви перевел взгляд с Люси на книгу и тоже вздохнул. Одно дело-побудить кого-то продолжать писать свою историю. И совсем другое-помочь подбодрить их, когда у них даже нет истории, которую можно было бы продолжить. Леви сел и посмотрел на стол...

Прежде чем какая-то мысль промелькнула у нее в голове. Она схватила Люси за руку и начала дрожать от волнения: "Эй, я знаю историю, которую ты можешь написать!"

Люси подняла голову и посмотрела на свою новую подругу:"

- Ну да! Там была куча этих старых историй и сказок, которые кто-то из моих близких всегда рассказывал мне, когда мы были вместе! Они были так неотразимы и соблазнительны, что я всегда подходил к нему и спрашивал, может ли он продолжать рассказывать их мне! Я уверен, что вы могли бы написать историю, основанную на его рассказах! И самое главное, он сказал мне, что это были правдивые истории!"

-А вы уверены?- Я имею в виду, если ты рассказываешь их мне, то не значит ли это, что я просто краду твои идеи? Даже если это всего лишь история?"

Леви понял, что она имела в виду, и сдулся: "О, вы, вероятно, правы..."

"Если..."

Леви поднял голову: "если только что?"

Люси улыбнулась и схватила Леви за руки: "если только мы не будем работать вместе! Партнеры в написании книги! Вы рассказываете историю, а я могу написать слова! Что скажешь, Леви-тян?! Вы сказали, что не так уж много людей готовы сделать этот дополнительный шаг, верно?! Давайте сделаем это вместе!"

Леви на мгновение задумалась, а потом улыбнулась и кивнула головой: Давайте сделаем это!"

- Отлично!- Люси отпустила руки Леви и прислонилась к столу, готовая слушать, - хорошо, расскажи мне эту замечательную историю."

Леви улыбнулась и устроилась поудобнее на своем месте, прежде чем закашлялась в ладонь и начала рассказывать свою историю...

- Наша история начинается в большом лесу в далекой стране. А два мальчика, незнакомые друг другу, перебрасывают камни через большой ручей..."

########Охотник#######

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/779706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь