Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 24.5. Спасибо

- Продолжай говорить в том же духе, Макао. Заставь нас чувствовать себя еще старше, чем мы есть.- Воскликнул Вакаба, выбивая пепел из трубки и глядя на мастера Кватро Цербера. - а как насчет тебя, Мастер золотой рудник? Как ты поживаешь последние несколько лет?"

-А, ну ты же знаешь. Трудно пытаться контролировать гильдию, когда каждый из моих парней верит в то, что все делается с диким духом."

- ЧЕЛОВЕК ДЕЛАЕТ ВСЕ, ЧТО МОЖЕТ, ОТ ВСЕГО СЕРДЦА!"

Макао и Вакаба знали, что для Эльфмана не могло быть лучшего времени, чтобы выкрикнуть это, когда они кивнули головами."

-Мы думаем, что поймали тебя."

- Но все это время, проведенное с ними, заставило меня всерьез задуматься о том, какой драгоценной и мимолетной порой может быть жизнь. И как мы должны наслаждаться этим так сильно, как только можем, потому что никогда не знаешь, когда это может случиться.- Он поднял свой кубок, обращаясь к молодым людям, - не забывайте об этом, мальчики. Живите своей жизнью как можно лучше, прежде чем вы начнете привязываться."

Он подумал, что это было бы немного доброй и вдумчивой мудростью, чтобы дать этим людям, которых он знал из Гильдии уже довольно давно. Но он начал жалеть об этом, когда увидел пустые и отчаянные взгляды на их лицах.

Вакаба затянулся трубкой: "я женат, у меня есть дочь."

Макао посмотрел на свой бокал: "я развелся с сыном."

Голдмайн на мгновение замолчал, переводя взгляд с одного собеседника на другого. Он поставил свою кружку на стол: "следующий раунд за мной?"

- Да, пожалуйста."

Нацу, Грей, Хэппи и Лок сидели вокруг блондина, пока он отвечал на вопросы, которые все они задавали ему. Нацу продолжил: "Ты серьезно знаешь всех друзей Джии-тян?"

- Большинство из них-да.- Пошутил Наруто, - очевидно, они все были частью одной команды в гильдии."

Трое мужчин посмотрели на всех стариков, празднующих и пьющих со своими друзьями, прежде чем посмотреть на блондина. -Так они ... какие ... выпускники?-спросил Грей."

- В общем, да."

-Все эти парни?"

"На самом деле был еще один член их группы, который ушел из жизни год назад, а также Порлюсица-баачан из леса."

Лок усмехнулся: "с-серьезно, эта злая старая леди, которая кричит на хозяина?"

"Да."

-Эта злобная старая леди, которая кричит на всех, кто приближается к ее домику на дереве?"

"Да."

-Эта злая старушка, которая машет мне метлой и называет меня "надоедливой крысой с крылышками"?"

Они все посмотрели на хэппи на мгновение, потому что не могли понять, был ли это Пролюсица или просто любой нормальный человек, который видел, как хэппи летает вокруг. Наруто пожал плечами, "ГМ, я так думаю."

-Она такая глупая. Я же не надоедливая крыса с крыльями! Я просто надоедливая кошка с крыльями!"

Нацу погладил Хэппи по голове: "правильно, Хэппи, гордись своими раздражающими кошачьими качествами!"

-Есть, сэр!"

Остальные за столом решили не обращать внимания на туповатый дуэт, когда Грей посмотрел на Наруто: "так откуда ты вообще знаешь всех этих парней?"

-О, нас с Эрзой воспитывал один из них с самого детства. Он всегда рассказывал нам истории о своей старой команде, и именно так мы узнали о Хвосте Феи."

Хотя их заинтересовала его история, они были гораздо больше удивлены предысторией, которую он так быстро замалчивал. Нацу наклонился вперед: "ты знаешь Эрзу с детства?!"

Наруто кивнул: "Да. Не намного старше Ромео и Коюки."

Лок был впечатлен: "правда?"

"Да. А что тут такого странного?"

- Эрза всегда была такой...странно? И...страшно?- Нервно спросил Грей.

-Чт-Нет! Эрза никогда там не была...- Наруто на мгновение остановился, думая о том, что они означают, прежде чем пожать плечами...вроде."

После того, как они немного помолчали, Лок добавил свою часть: "я действительно знал кое-кого, кто посоветовал мне тоже прийти сюда."

Они все посмотрели на плейбоя: "правда?"

"Да. Несколько лет назад мне было некуда пойти, и он рассказал мне об этом месте. Сказал, что я не найду лучшего места в мире, чтобы чувствовать себя как дома."

Все они улыбнулись и кивнули головами, прежде чем Хэппи спросил:"

-Это буду я, мальчики~."

Все они отскочили назад, когда за спиной рыжеволосого мужчины возник крупный мужчина в платье из спагетти. Лок спокойно оглянулся на него, когда все остальные съежились: "привет еще раз, Боб-Сан, как ты себя чувствуешь в последнее время?"

-О, я просто замечательный Локи-тян. Никогда еще не было так хорошо. Признаюсь, я был немного расстроен по поводу годовщины смерти Роб-Тяна, но ... ..- Его глаза распахнулись, и он посмотрел на съежившуюся группу, - держу пари, что один молодой человек без рубашки мог бы составить мне компанию."

Нацу и Наруто одновременно посмотрели на Грея, который снова потерял свою рубашку, когда ледяной волшебник проклял свою судьбу.

Прежде чем оба его товарища по гильдии успели исчезнуть, Грей схватил Нацу за плечо и подтолкнул его вперед. Этот человек(?) это я тебя спрашиваю!"

-Только не я, тупица! Это у тебя задница болтается! Я же не голая! На мне же рубашка!- Нацу натянул на себя рубашку, - Смотри!"

"Ice-Make: Заморозка!"

Рубашка Нацу превратилась в лед, а потом треснула и развалилась, оставив убийцу драконов только в шарфе и шортах. Грей самодовольно посмотрел на него: "ты уверен в этом?"

- АХ ТЫ УБЛЮДОК!"

Наруто просто отстранился, когда Нацу и Грей начали ссориться, а Боб с интересом наблюдал за ними. Наруто только усмехнулся, когда он начал ходить и смотреть, как все веселятся.

- Он...(отрыжка) Эй, Наруто! Ну же!"

Наруто оглянулся и увидел Кану с несколькими пустыми кружками вокруг нее, пьяный румянец на ее лице и бессознательный Джет и Дрой у ее ног. За столом сидело еще несколько человек, вероятно, наблюдавших за представлением Карточного мага, который пил всех, кто находился под столом. Наруто подошел к ней: "что случилось, Кана?"

-Ч-что ты тут делаешь, просто так ходишь, а?- Пробормотала она, прежде чем махнуть рукой, - Давай, парень, выпей. Выпей со мной!"

Наруто посмотрел на Биску и Алзака: "сколько она выпила?"

Биска покачала головой: "достаточно, чтобы убить лошадь."

-Хммм. Наруто покачал головой :" Нет, спасибо, Кана,я не собираюсь сегодня напиваться."

"Оооо, выпить немного. Я...это не убьет тебя."

- Нет уж, спасибо. У меня все в порядке.- Наруто ушел, - сказал он, - увидимся."

Кана надула губки: "Боже,а вот и один из наших магов S-класса. Ах ты сука!"

Наруто замер на месте, услышав насмешку Каны. Он немного подождал, потом вздохнул и покачал головой. А потом он стащил с себя плащ, повернулся и сел перед Каной, - теперь ты все испортил. Давай посмотрим, кто эта сука, когда я выпью тебя под столом."

Кана усмехнулась и схватила свою кружку: "конечно, я бы хотела посмотреть, как ты попробуешь!"

Наруто посмотрел на Алзака: "Алзак, принеси мне кружку."

Алзак и биска в замешательстве переглянулись: "Эм, Наруто, я не официант и даже не официантка.-"

"Сделать его."

- Да, сэр."

Ночь продолжалась, а вечеринка все никак не затихала. Эрза сидела рядом с Макаровым, Яджимой и Мираджан, пока они разговаривали во время всего этого бреда. Эрза решила немного расслабиться, откинув свои доспехи и наслаждаясь восхитительным клубничным пирогом, пока остальные за столом разговаривали.

-Я помню эту маленькую леди из всех отчетов о повреждениях, которые я получил от Совета.- Яджима пошутил, подталкивая локтем Макарова, - эта юная леди в свое время доставила вам немало хлопот, не так ли?"

Макаров кивнул: "можно и так сказать."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/779654

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь