Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 20.6. Проклятие На Ветру

-Я не герой. Даже близко нет."

Он покачал головой и выпрямился, - я действительно говорю тебе, что убивал людей...и ты называешь меня героем? Вы все идиоты."

- Что?"

-Ты собирался сделать из меня героя за то, что я сделал? Я прибегал к отнятию жизней. Я сделал это от злости! Они были чудовищами и заслуживали гораздо худшего, чем то, что я сделал, но я не должен быть вознагражден за то, что я сделал!- Он указал за спину своей группе, - Джиджи! Махиро! Эрза! Гилдартс! Черт, даже Лаксус! Они боролись со всем, что у них было, и не прибегали к их уровню! - Я?! Я ничем не отличаюсь от них!"

Орг поднялся со своего места: "нет! Мы были-"

-Я ... Я имею в виду, что парень из Сорренто тоже был образцом для подражания, верно?! Святой волшебник, которого вы, ребята, выдали?! Он что, снимал скальпы с детей и шкуры с животных, чтобы получить твое одобрение или что-то в этом роде?!"

- Придержи язык, мальчик!- Сердито крикнул микелло, тоже вставая со своего места. Он презрительно посмотрел на мальчика: "то, что наши предшественники выбрали в свое время у власти-это выбор, который они сочли уместным в то время! Каковы бы ни были результаты, положительные или отрицательные, наш долг сделать все возможное для улучшения Фиоре!"

-И теперь это означает вести войну с разбитой незаконной гильдией, которая, вероятно, даже не сможет долго держаться вместе?"Наруто посмотрел на некоторых членов Совета с презрением," проклятие умирает. Люди в центре его прошли. Единственное, что поддерживает в нем жизнь, - это твоя паранойя.- Наруто только вздохнул и начал отходить от трибуны, - с меня хватит."

"Э-эй! Ты возвращайся сюда! Это еще не конец!"

-Да, это так.- Наруто просто ушел и проигнорировал крики некоторых членов Совета. Он даже не смотрел в глаза другим волшебникам, мимо которых проходил, когда подходил к двери. - Сорренто мертв. Хаши-Джи мертв. И все, чего он хотел, это чтобы все закончилось. Так вот что я делаю."

Наруто вышел из зала суда и закрыл за собой большую дверь. Эрза была удивлена тем, с какой интенсивностью он спорил с Советом по этому вопросу. Но она не могла винить его. Все это, должно быть, всколыхнуло какие-то дурные переживания, которые он уже пытался похоронить. Она была готова последовать за ним, но рука Махиро на плече подсказала ей, что мальчику сейчас нужно побыть одному.

Michello грохнул свою маленькую руку на дерево, "черт! Это наглое маленькое отродье! Как он смеет так с нами разговаривать!"

- Успокойся, не торопись.- Один из членов Совета посмотрел на невысокого мастера гильдии, сидящего на своем месте вместе с другими феями, - Макаров, тебе нужно научиться контролировать членов своей гильдии."

Макаров встал на сиденье, чтобы лучше видеть совет. Он покачал головой: "я не отпущу его."

- Что?"

-Твои планы использовать его и выманить последнего из проклятия, я этого не допущу.- Мастер Фей посмотрел на них с вызывающим взглядом, - этот мальчик достаточно пострадал от идиотизма людей, пытающихся использовать его. И я не позволю этому продолжаться дальше."

Орг слегка нахмурился, глядя на пожилого мага. - Мы ничего не говорили, но этот мальчик опасен. Если бы он стал неуравновешенным и использовал свою силу не по той причине, тогда он стал бы опасной угрозой. Мы должны держать его под наблюдением. Он отнял у меня жизнь. Ваша гильдия приняла бы такого человека, если бы знала, что у него есть-"

- Знает ли Гильдия о том, что произошло, или нет, я предоставлю Нартуо решать самому! Но даже если бы он сделал что-то подобное, я видела боль и сожаление в его глазах, когда он решился на это!- Макаров ударил кулаком по столу и от натуги треснул по дереву сиденья. - этот мальчик-часть моей семьи! Я скорее умру, чем брошу его! И даже если это означает, что я должен стоять между вами всеми и им, пусть будет так!"

Совет потрясенно замолчал после жаркого восклицания Макарова. С минуту они молчали.

- Согласен. Все посмотрели на Яджиму, который кивнул головой в сторону Макарова. - Он посмотрел на других членов клуба: - идея использовать такого ребенка мне не нравится. Мы не должны объявлять о причастности Наруто-Куна к этому так поспешно."

-И что ты предлагаешь нам делать?- Спросил бельно.

-В таком случае, возможно, нам следует сказать, что Сорренто-Сан и его генералы попали в плен. И предан смерти в частной казни вдали от глаз общественности."

-Вы предлагаете изменить детали, Яджима-Сан?"

-Я хочу сказать, что ради защиты Хвоста Феи и интересов народа мы должны рационально подумать о том, что делать дальше."

Совет начал понемногу успокаиваться по предложению старого бывшего волшебника. Они начали тихо обсуждать между собой этот курс действий и начали приходить к консенсусу. На мгновение взгляды Яджимы и Макарова встретились. Макаров склонил голову в знак благодарности своему старому другу, а Яджима лишь слабо улыбнулся и кивнул в ответ.

"Но...- Это еще не решает проблемы нашего беспокойного положения в приграничных графствах, - перебил его Крофорд, почесывая лысую голову. Нам все еще нужно арестовать оставшиеся силы армии за пределами Фиоре. И если мы в ближайшее время не начнем проявлять инициативу, то иностранные дипломаты разозлятся."

-Ну и что же нам делать?!- Нам нужен кто-то сильный и опытный, чтобы повести наши войска против их войск, а наших солдат будет недостаточно! Так что же нам делать?!"

...

-Я сделаю это."

Совет повернулся к креслам, в то время как Макаров и Эрза потрясенно смотрели в сторону. Махиро встала со своего места и посмотрела на членов Совета с твердым взглядом: "вы хотите, чтобы кто-то, кто помогал бороться с проклятием, напугал их и сбил с ног? Тогда я совершенен."

########Охотник########

Наруто медленно шел по коридору, его ноги стучали по мраморному полу. Он бесцельно бродил вокруг, поскольку был разочарован тем, как он отреагировал там.

Он стал слишком эмоциональным и в основном сбивал с толку людей, которые контролировали магический мир. Он стоял на том, что сказал, но, вероятно, мог бы сформулировать это лучше.

Но слышать, как они так говорят, хвалить его и использовать то, что он сделал, чтобы запугать других, чтобы они вели себя и следовали их правилам.

- Ты и твоя сила...мы используем их на благо нашей деревни."

Это было похоже на то, как будто Данзо снова использовал его. Они, вероятно, не хотели, чтобы это прозвучало так бессердечно, но просто услышав это, он почувствовал неприятный привкус во рту.

Наруто прислонился к стене и уставился в потолок, когда его мысли исчезли. Ему действительно хотелось спать.

И что теперь?

Что подумают Эрза и остальные? Неужели совет действительно собирается сообщить об этом общественности? Будет ли он отлучен от церкви за то, что сделал? Все, что он мог сделать сейчас, это подождать и посмотреть.

Но он знал, что это нечто такое, что никогда не покинет его тень. Будь то в глубине его сознания или в мыслях совета, это всегда будет над его головой.

Он хотел бы, чтобы все это произошло как-то по-другому. Сорренто действительно заслуживал того, чтобы встретить свой конец. А остальные преступники заслуживали любого наказания, которое им навязывали, будь то казнь или жизнь в камере до конца своих дней. С этим он не спорил. Это просто...

Он действительно хотел, чтобы все закончилось не из-за него.

- Похоже, у тебя в голове постоянно крутится дилемма."

Наруто обернулся на голос, который пронзил его тяжелое молчание, и увидел очень знакомого синеволосого мужчину, идущего к нему. Наруто не мог не вспомнить, как Джелал всегда помогал ему в критической ситуации, когда они были вместе в камере. Может быть, это была какая-то странная космическая шутка, чтобы его брат-близнец пришел и сделал то же самое. - Он отвернулся от Зигрейна, - Разве ты не должен быть там с остальными?"

"Нет необходимости. На данный момент это просто кучка старых чудаков, спорящих между собой.- Он усмехнулся и махнул рукой, - они так заняты, что я даже не думаю, что они могут сказать, что я оставил им вторую проекцию мысли."

Наруто просто молчал и продолжал смотреть в сад. Зигрейн просто присоединился к нему и позволил тишине занять свое место между ними. - Вы, должно быть, значительно окрепли с тех пор, как были здесь в последний раз несколько лет назад. Дайте ему немного больше времени, и вы можете сделать волшебника Святым материалом, прежде чем вы это узнаете."

Наруто сухо рассмеялся и покачал головой: "я действительно не такой."

"Да. Я полагаю, что такой титул не так привлекателен для некоторых, как все думают."

- Зачем ты здесь, Зигрейн?"

-Мне показалось, что у вас там очень противоречивые отношения. И после этого короткого момента я уверен, что вы пытаетесь скрыть, что это сделало с вами. Кроме того, я должен сообщить вам, что Совет решил пока не объявлять о том, что вы сделали."

Наруто устало потер глаза, " Спасибо за заботу и все такое, но я в порядке. И мне не хочется об этом говорить."

-Не могу сказать, что знаю, каково тебе сейчас. Из того, что вы сказали там, если бы был лучший способ решить все это, вы, вероятно, попытались бы изменить то, что произошло.- Сказал зигрейн со странным пониманием и сочувствием для белокурого волшебника.

-Но вы должны знать, что мы благодарны вам за то, что вы сделали. Независимо от того, были ли ваши действия правильными или неправильными, принесенная вами жертва и результат принесли огромную пользу всем. Хвост Феи спас бесчисленные жизни и положил конец боли тысяч мертвых. И за это народ Фиоре всегда будет им бесконечно благодарен."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/772420

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь