Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 16.1. Забытый путь ниндзя

Глава 16: забытый путь ниндзя

Это ужасно, когда дым уходит, горящая резина исчезает из вашего носа, и вы должны вытащить себя и своих друзей из разбитой машины. Но тогда вы можете благодарить науку, своих богов или просто чертову удачу, что единственная вещь, разрушенная в результате этой аварии, была какая-то побитая старая машина.

Всем вам, кто сидит за рулем: пристегнитесь ремнями безопасности!

Примите мой совет; больное бедро и легкие ожоги-это лучший способ лечения, чем выбрасывание из переднего окна вашего автомобиля на скорости 50 миль в час.

########Охотник########

Эрза Скарлет не слишком верила в то, что можно быть слишком самоуверенным в своих навыках.

Она знала по опыту, что когда человек настолько уверен в своих навыках, он становится высокомерным и перестает беспокоиться о том, чтобы стать сильнее.

Она знала, потому что за эти годы сражалась со столькими магами и бандитами, что почти ожидала, что некоторые из них начнут говорить монологи и обращаться с ней высокомерно.

Поэтому она всегда стремилась тренироваться как можно больше и стать сильнее, чем была раньше. Она знала, что до тех пор, пока ты хочешь двигаться вперед и становиться сильнее, никогда не будет никаких ограничений, чтобы остановить тебя.

Но даже несмотря на то, что Эрза никогда не хвасталась своими способностями, она знала, что не была сутулой, когда дело доходило до драки. Они с Мирой достаточно дрались вместе, даже когда эта сука ничего не затевала. Наруто довольно часто приглашал ее на спарринги, и они вдвоем приобрели большой опыт от тренировок. И она знала, что была довольно хорошим бойцом, потому что Нацу и Грей всегда избегали ее, когда она хотела присоединиться к их борьбе.

Из всех людей, которых она знала, Эрза, вероятно, только полностью превзошла бы в сражении Гилдартов и, возможно, Лаксуса.

Поэтому, наблюдая, как предполагаемая женщина с чакрой легко уклоняется от взмахов меча Натуто после того, как она швырнула Эрзу через поляну, Эрза не могла не думать, что она была в невыгодном положении в бою.

Что же касается силы и боеспособности, то эта женщина вполне могла бы связать себя с Гилдартом в чистом мастерстве. Она двигалась как спокойный ветер вокруг нее, и меч Наруто наносил удары с такой удивительной скоростью, что Эрза не могла сосредоточиться на борьбе, не сосредоточив свое внимание на следующем движении женщины.

И даже несмотря на то, что она не нанесла им прямой атаки, окружающий ущерб, который ее кулаки нанесли этому месту, был достаточно очевиден, чтобы ее тонкие руки набрали тонну силы. Нет, дело было не в том, что она не нанесла удар, а скорее в том, что она просто пыталась запугать их с близкого расстояния.

Наруто делал все возможное, чтобы вывести женщину из строя с помощью нелетальной силы. Он продолжал посылать магию в два клинка в своих руках, чтобы активировать их элементарные свойства огня и ветра и ударить по белокурой противнице.

Прежде чем его клинки успели войти в ее личное пространство, она глубоко вздохнула и опустилась в жесткую защитную стойку. Тело женщины излучало мягкий свет, и ее ноги легко ступали по земле.

Когда Эрза заставила себя подняться, она полностью сосредоточилась на битве и ждала возможности схватить женщину. Маг Рекипа наблюдал, как неизвестная женщина использовала свою удивительную работу ног, чтобы избежать мечей своего друга, оставив Наруто бить только по воздуху. Даже когда он продолжал атаковать, она использовала свой странный метод шага, чтобы увернуться от него с минимальными усилиями.

Женщина воспользовалась паузой в ритме обстрела Наруто и ударила по рукояти красного меча, выбив его из его руки. Наруто увидел, как огненный меч вылетел из его бокового зрения, когда его противник нанес удар ладонью, нацеленный ему в грудь.

Наруто рефлекторно тут же направил свою магию в меч ветра в правой руке. Внезапный порыв воздуха вырвался из небесно-голубого клинка,заставив женщину отшатнуться от внезапного штормового ветра.

Наруто переступил с ноги на ногу и ударил левым локтем в ее поднятую защиту, заметив, как женщина на мгновение съежилась от неожиданной силы, которую он вложил в эту руку. Они отскочили друг от друга и начали бить друг друга кулаками, перенаправляя и блокируя атаки друг друга.

Наруто вывернул верхнюю часть тела и закружился по кругу, размахивая своим ветровым клинком и создавая вокруг себя плотный вихрь.

- Гейл Сейбер!"

Женщина широко раскрыла глаза и нырнула назад, едва избежав сильных порывов ветра, которые обрывали концы ее одежды. Наруто ухмыльнулся, видя, что одержал верх, и бросился вперед, чтобы продолжить атаку.

Когда Наруто приблизился к ней, он понял, что она светится еще ярче, стоя на одном колене. Она выглянула из-за своих рук и яростно уставилась на мальчика.

Свет усилился и достиг своей вершины: "Звездный смотритель!"

Свет, окружавший ее тело, погас и окружил подростка-мага. Его глаза расширились, и он задохнулся от боли, когда его отбросило назад на несколько метров и понесло сквозь деревья.

Эрза в шоке оглянулась на мощную световую магию, которая так быстро полностью завладела ее партнером. Она повернулась обратно к их противнику и бросилась вперед, активируя свой Рекип и хватая огненный меч с земли.

- Доспехи огненной императрицы, - свет померк, и Аловолосый маг был облачен в новый комплект доспехов. Темно-красное, черное и оранжевое сочетание покрывало ее грудь, ноги и руки в Драконьей броне. Длинные широкие крылья спускались ей на спину, а волосы были собраны в два хвостика.

Эрза замахнулась мечом так быстро, как только могла, на более высокую женщину, когда вокруг них вспыхнуло пламя. Она схватила пламя своей красной перчаткой и превратила его в интенсивные шары жара.

Женщина света исчезла из поля зрения и мгновенно появилась в нескольких футах от него, уклоняясь от шквала огненных шаров. Она проделала это еще несколько раз, прежде чем огонь погас и две женщины встали лицом друг к другу в своих соответствующих боевых позах.

Пользователь света был поражен способностями, которые демонстрировали эти молодые маги. Эта девушка была изобретательна, пользуясь тем, что у нее есть такое мощное оружие и используя самое подходящее оборудование, чтобы манипулировать им для самых полезных атак. И она владела одним из самых утонченных и острых приемов фехтования, которые могли бы заставить большинство других мужчин устыдиться своего мастерства.

-Вы просто изумительны для такой юной леди."

-Спасибо, - Эрза ответила на комплимент кивком головы, ни на секунду не опуская меч над головой.

Она была спокойна, собранна и полностью сосредоточена на предстоящем сражении. Поистине великолепная, талантливая молодая женщина, у которой был потенциал стать удивительной.

И хотя он был не так сдержан, как рыжеволосая девушка, этот усатый блондин тоже был весьма грозен в бою. Он был невероятно упрям и полон решимости нанести удар по гораздо более сильному и опытному бойцу, но это не остановило его ни на мгновение. И в то время как у девочки был сильный стиль и форма в ее борьбе, мальчик был неограниченным и бесформенным.

Он был бесспорно жесток и продолжал добиваться своей цели-победить ее. И со всей этой затянувшейся борьбой она наконец заметила, почему этот мальчик показался ей таким знакомым. Точно так же, как она и Оджи-сама, этот мальчик имел скрытые резервы чакры в своем теле.

В отличие от них, он не подавлял активно свою чакру, чтобы скрыть ее, но и его чакра не обязательно работала. Он дремал, как вулкан, такой мощный, но уже слишком долго отдыхал, так что без посторонней помощи вряд ли бы сработал. И с его рукой тоже было что-то не так, она казалась отстраненной, но все же каким-то образом резонировала с угрожающим присутствием.

Эрза рванулась вперед, и блондинка приготовилась к любому нападению, которое она приготовит в следующий раз. За мгновение до того, как они пересекли дорогу, Эрза подвинулась к ней и окружила светловолосую женщину, пытаясь сбить рыжеволосую с ног. Алая девушка волочила огненный меч по земле и создавала огненный след, который поднимался вверх, образуя огненный круг. Она посмотрела на свою работу, а затем на дерево над ней, кивнув головой.

Наруто воспользовался этим шансом, созданным Эрзой,и прыгнул с дерева на женщину. Он вращался в воздухе, как ветряная мельница, с сосредоточенной броней на концах ног. Женщина, стоявшая в центре огненного круга, подняла глаза и увидела, что светловолосый мальчик спускается к ней. Она подняла руки над головой и приготовилась к его атаке всем телом.

Наруто опустил одну ногу первым и сразу же последовал за ним со своей второй, " двойной заряд топора!"

Когда пятки Наруто ударились о предплечье светлой женщины, земля под ними треснула и раскололась от двух противоборствующих сил. Он оттолкнулся от распростертого охранника и перевернулся в воздухе, прежде чем приземлиться на землю.

Правая рука более высокой женщины дрожала, а на лице застыло комично-злое выражение. -Ах ты маленький ублюдок, - процедила она сквозь зубы, а Наруто хитро улыбнулся ей.

Она могла бы ударить его прямо сейчас? Оджи-сама сказал ей, что для нее слишком опасно бить людей своей настоящей силой, но сейчас она может сделать исключение, верно?

Она сдержала свою атаку и сконцентрировала свою легкую магию в кулаке. Она изогнулась всем телом и нанесла свой удар: "Поллукс!"

Наруто почувствовал, что широкая магическая атака идет прямо на него, и отреагировал, вытащив черный клинок из ножен. Драконий клинок защищал от самого сильного взрыва, но все же был достаточно силен, чтобы отправить Наруто в полет по воздуху.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/723436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь