Готовый перевод His Peasant Wife : Yao Ling / Жена - крестьянка, история Яо Лин ✅: Глава 291. Письмо от матери

Тетя Юэ прочистила горло, прежде чем начать читать письмо мягким и мелодичным голосом...

***

«Дорогая дочь!

Когда я пишу это письмо, я предполагаю, что тебя больше не будет рядом со мной. Я посылаю тебя прочь... не потому, что я хочу бросить тебя, а потому, что хочу защитить тебя. Кровь нашего Бэй Юэ довольно сильна, и мы стали мишенью плохих людей. Они взяли меня в плен, потому что хотят тебя... Кого-то, в чьих венах течет чистая кровь королевской семьи Бэй Юэ, как у твоей бабушки и отца.

Я убежала, когда пришло время рожать тебя, чтобы я могла освободить тебя, как только ты родишься... Не переживай за меня! Я где-то живу... Не ищи меня, потому что они охотятся на меня! Я знаю, что они будут использовать меня в качестве приманки, чтобы поймать тебя, из-за этого они не позволят мне умереть.

Живи для себя и найди собственное счастье! Я тебя люблю.

Помни, что мы с твоим отцом – мы оба любим тебя. Никогда не думай, что мы не хотели тебя!

Твоя мать, Су Ван».

***

«Су Ван... мою мать зовут Су Ван. Такое красивое имя...» – подумала Яо Лин. Она почувствовала себя в приподнятом настроении, когда услышала, что она все еще жива. Письмо была написано давно, но если ее использовали в качестве приманки, то была вероятность, что она действительно была еще жива.

Когда тетя Юэ закончила читать письмо, обе женщины снова заплакали. Они могли себе представить, что произошло тогда, как мать Яо Лин так старалась родить ее в полном одиночестве, преследуемая врагами. Яо Лин вспомнила, что Цзю Лань однажды сказала, что ее отправили сразу после рождения, потому что она могла видеть намек на сухую кровь здесь и там. Казалось, что тот, кто ее прятал, спешил, но старалась сделать ее как можно более чистой за короткое время...

Не было никакого намека на злоупотребление, поэтому ее мать должна была делать это нежно. Она позаботилась о том, чтобы ее ребенок был завязан в теплую ткань, чтобы она могла выжить как можно дольше. Цзю Лань несколько раз говорила ей, что тот, кто оставил ее, на самом деле не хотел бросать ее, но Яо Лин сомневалась в этом. Она только думала, что Цзю Лань сказала это, потому что жалела ее, но сейчас поняла, что это не так.

Сейчас... Яо Лин поняла причину.

Ее родная мать любила ее и не хотела, чтобы ее разлучали с ней, но ей пришлось оставить ее, потому что она хотела, чтобы дочь жила счастливой жизнью. Если бы Яо Лин последовала за своей матерью, она была бы заключена в тюрьму вместе со своей матерью, и, судя по внешнему виду, ее бы использовали так же, как ее бабушку.

Яо Лин очень хотела плакать, когда поняла затруднительное положение своей матери. Должно быть, это был самый трудный выбор, который она когда-либо делала в своей жизни. Яо Лин чувствовала тепло любви своей матери еще до того, как встретилась с ней лично.

В некотором смысле, ее родная мать и приемная мать прожили тяжелую жизнь... их жизни были очень похожи. Обе сделали непростой выбор и живут с ним, несмотря на боль. Она восхищалась тем, насколько сильны обе женщины.

Она покачала головой и начала ясно мыслить... По крайней мере, Яо Лин знала, что ее мать должна быть где-то жива. Су Ван... Ее звали Су Ван... Ее мать. Она выгравировала имя в своем сердце и решительно хотела найти свою мать, независимо от того, каковы будут последствия.

Тетя Юэ не могла поверить в то, через что прошла ее невестка, она думала, что та успешно сбежала тогда. Таким образом, она могла попасть в плен к ханьскому императору. Был ли тот, кто захватил ее невестку, императором Хань? Однако Маленький Цю никогда ничего не говорил об этом, поэтому она не думала, что это возможно. Но кто? Кто был виновником?

Казалось, что все не так просто, как она думала. Их врагом были не только ханьский император. Тетя Юэ помассировала свой ноющий лоб, и внезапно почувствовала усталость... она всю жизнь боролась – внутри своего клана, своей семьи и даже в этой чужой стране. Она хотела сбежать, чтобы жить счастливо, но вместо этого попала в другую неприятность и стала пленницей.

Она посмотрела на Яо Лин и вздохнула. Казалось, что бремя будет возложено на нее в будущем. Как только она примет наследство, ее жизнь не будет такой мирной, как раньше... Тетя Юэ не знала, стоит ли ей привлекать Яо Лин или нет.

Яо Лин прочистила сухое горло, пытаясь привлечь внимание бабушки. Она спросила: «Бабушка... Почему моя мать осталась совсем одна? А как насчет моего отца? Не может ли он...» – Яо Лин не могла смириться с тем, чтобы произнести слово «мертвый», поэтому она только могла в последней части умолкнуть.

Тетя Юэ ответила: «В каком-то смысле он был мертв. Но можно было бы сказать и о том, что нет...»

Яо Лин посмотрела на бабушку и смущенно моргнула. Что это должно было означать? Мертвый, но не мертвый? Действительно ли была необходимость использовать загадку в этот момент?

Яо Лин могла только попытаться угадать и спросить: «Он в коме?»

– Нет... – тетя Юэ покачала головой.

Яо Лин спросила: «Но как?..»

Яо Лин потеряла дар речи, она не знала, стоит ли ей смеяться или плакать. Почему бабушка не хочет объяснить ей сейчас? Вместо этого она решила сделать это окольным путем. Она могла видеть, что у ее бабушки была странная причуда, но почему она должна была применять ее именно в этот момент?! Если бы она не была ее собственной бабушкой, она могла бы использовать свой яд, чтобы быстро найти ответ сама!

Яо Лин успокоилась и спросила мягким голосом: «Бабушка... Не могла бы ты объяснить мне это подробнее?» – Она в тревоге прикусила губу, ожидая, когда бабушка ответит на вопросы.

Тетя Юэ действительно хотела ответить на ее вопросы, но она была слишком шокирована внезапной новостью, которая пришла от ее невестки. Если бы она была еще жива, ей понадобилась бы помощь Яо Лин, чтобы спасти родителей, но жизнь отца Яо Лин была немного сложной в тот момент!

Последний вопрос Яо Лин вернул тетю Юэ к реальности. Она на самом деле не слышала, что только что сказала Яо Лин, поэтому она спросила: «Извини... Можешь ли ты повторить вопрос еще раз?»

Яо Лин, которая уже чувствовала беспокойство, могла только повторить свой вопрос еще раз: «Можешь ли ты рассказать мне, что на самом деле случилось с моим отцом?»

Тетя Юэ кивнула головой, несмотря на ее смущенное сердце. Если она хотела, чтобы Яо Лин помогла, ей нужно было рассказать ей все. Тем не менее, это также сделало бы жизнь Яо Лин намного сложнее. Она вспомнила, как ее невестка хотела, чтобы Яо Лин забыла о своей настоящей личности и жила счастливой новой жизнью.

Рассказывая Яо Лину все... Разве это не было бы против того, чего хотел Су Ван?

Тетя Юэ вздохнула и решила позволить Яо Лин выбрать свою собственную жизнь. Хотела ли она жить немного сложной жизнью или простой жизнью, это определенно было ее делом. Тетя Юэ не хотела, чтобы Яо Лин была вынуждена жить той жизнью, которую она не хотела. Она также хотела, чтобы ее внучка жила счастливой жизнью.

Тем не менее, она также была немного предвзята... она также заботилась о родителях Яо Лин. А что, если... с присутствием Яо Лин они смогут снова обрести счастье? В некотором смысле, это была азартная игра!

– Позволь мне сначала задать тебе вопрос... После того, как я узнаю твой ответ, я могу принять решение, должна ли я сказать правду или нет, – сказала тетя Юэ.

– Какой вопрос? – смущенно спросила Яо Лин. Она просто хотела узнать местонахождение своих родителей! Почему это было так сложно?

– Ты все еще хочешь узнать местонахождение своего отца, даже если будешь вовлечена в более крупный заговор? – спросила тетя Юэ.

http://tl.rulate.ru/book/23281/1710505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь