Готовый перевод His Peasant Wife : Yao Ling / Жена - крестьянка, история Яо Лин ✅: Глава 61. Его наказание

В ту ночь Яо Лин рассказала о своем дне. Она рассказала ему обо всех планах, касающихся сирот, и о том, как она планировала рассказать о них Сяо Юй. Если бы ничего не произошло, то они могли бы доверять Сяо Юй. Яо Инь внимательно выслушал ее план и, наконец, согласился. Он подумал, что это хороший план, и почувствовал себя удовлетворенным.

Закончив разговоры о планах на будущее, Яо Инь подвёл Яо Лин к их кровати. Он смотрел на жену горящими глазами, предвкушая ночь с любимой с небольшой порцией горячего любовного сеанса. Яо Лин поняла его намерения и прищурила глаза в притворном гневе.

«Вот извращенец!» – подумала она про себя.

Она застенчиво улыбнулась и поморгала ресницами: «Жди меня здесь. Сначала я подготовлюсь». – Яо Инь понял, что он уже получил одобрение от Яо Лин, поэтому он охотно кивнул.

«Просто иди и побыстрее закончи свои дела, – сказал он ей, чтобы она поторопилась.

Яо Лин обернулась, озорно улыбаясь. «Просто подожди и увидишь, мой любимый муж».

«Сяо Юй... Заходи. Помоги мне подготовиться!» – Яо Лин позвала Сяо Юй.

— Да, молодая госпожа. – Сяо Юй, которая ждала перед комнатой, быстро вошла и помогла своей молодой хозяйке.

Яо Лин подала что-то Сяо Юй и озорно приказала ей: «Помоги мне надеть это!»

Сяо Юй посмотрела на вещь на своей руке, чувствуя себя смущенной: «Для чего это, молодая госпожа?»

Яо Лин шепотом рассказала ей, для чего это было нужно. Выслушав ее объяснения, Сяо Юй почувствовала себя еще более удивлённой: «Молодая госпожа, ты уверена, что хочешь это сделать? Разве в этом ты не будешь чувствовать себя... неудобно?»

Яо Лин ответила со смехом: «Хм... Посмотрим, кому будет неудобно, мне или ему!» – Ей хотелось засмеяться, пока она пыталась угадать, какое будет лицо у Яо Иня после взгляда на неё, одетую в эту вещь.

Сяо Юй беспомощно посмотрела на свою молодую хозяйку. Было ли это действительно необходимо? Это супружеская пара, ради Бога!

Яо Лин уставилась на свою недоумевающую служанку и убедила ее: «Давай! Сделай это быстро! Уже поздно. Разве ты не хочешь уйти отдохнуть пораньше?»

«Да, молодая госпожа», – Сяо Юй забыла о своей нерешительности и быстро выполнила свою работу. Яо Лин учила ее, как именно нужно это делать: "Помести его сюда... теперь вот это туда..." -- и Сяо Юй идеально следовала советам хозяйки.

«Дело сделано, молодая госпожа. Хочешь увидеть себя в зеркале?» - предложила Сяо Юй.

Яо Лин кивнула и посмотрела на себя в зеркало. Она еще раз удовлетворенно кивнула: «Ты проделала хорошую работу. Иди! Вы можете отдыхать. Я хочу провести некоторое время наедине с моим мужем».

Сяо Юй уставилась на свою молодую хозяйку с подергивающимися губами, но ей все же удалось сказать: «Эта служанка сделает все, что ты хочешь, молодая госпожа. Сейчас эта служанка оставляет тебя в покое».

После этого Сяо Юй ушла раздраженная, с мыслью: «Молодая госпожа, какое время в одиночестве ты проведешь, если что-то случится, пока эти вещи на тебе?»

Сяо Юй просто покачала головой и позволила Яо Лин уйти. Это было делом ее молодой хозяйки, и она не могла ее остановить. То, что она хотела бы увидеть, было выражением лица молодого мастера, когда он увидит ее молодую хозяйку. Очень плохо, что она не могла этого видеть. Это было прискорбно, но на всякий случай, если случилось что-то плохое – например, это разозлило бы молодого мастера... было лучше, если бы она не была свидетелем ничего из этого.

После того, как Сяо Юй ушла, Яо Лин вернулась туда, где был Яо Инь - в их постель. Яо Лин элегантно подошла к нему. Яо Инь, который услышал шорох ее одежды, радостно посмотрел вверх. Однако... он не ожидал, что увидит такое нелепое зрелище.

«Во... во что ты одета?» — недоуменно спросил Яо Инь.

Яо Инь мог видеть только красивые темные глаза Яо Лин и ее милые красные губы... Вот и все. Кроме этого... все ее тело было завернуто в бинт; он был сделан из льняной ткани. Она выбрала белый цвет, и, если бы он не знал лучше, он бы подумал, что перед ним мумия!

Яо Лин самодовольно посмотрела на него. «Давай посмотрим, сможешь ли ты оставить какие-либо следы на моем теле сегодня».

Яо Инь покачал головой, чувствуя себя озадаченным. Идея его жены... была немного странной.

«Разве тебе не будет слишком жарко в этой одежде?»

Яо Лин просто ответила ему с хитринкой в глазах: «Да, будет жарковато, но так лучше... Ты не сможешь оставить никаких следов на моем теле. Это твое наказание на сегодняшний вечер. Если ты хочешь поцеловать меня... – Яо Лин показала на открытые мягкие губы, а затем засмеялась – ...можешь поцеловать. Я не стала закрывать губы, чтобы ты мог целовать их и наслаждаться этим».

Яо Инь потерял дар речи. Это наказание было скорее... уникальным. Разве она не чувствовала себя задушенной этими полосками ткани, намотанными по всему ее телу? Неужели это было только потому, что она не хотела, чтобы он оставил очевидные любовные укусы? Яо Инь посмотрел на нее, пораженный. С таким костюмом какое у него могло возникнуть желание, чтобы целовать ее?

Она выглядела такой... невкусной.

Яо Инь мог только вздохнуть с обидой: «Прекрасно... Я ничего не буду с тобой делать. Обещаю! Ты всегда теперь будешь так спать?»

Яо Лин посмотрела на него подозрительно, она не очень верила в его слова, поэтому решила не снимать повязку: «Я буду спать так сегодня ночью».

Кроме того... будет трудно выбраться из этой повязки без помощи других людей. Она не собиралась просить помощи у Яо Иня, потому что, если повязки будут сняты, он сможет увидеть ее обнаженное тело. Она была уверена, что это заставит его съесть ее! Ее муж – хищник!

Яо Инь просто жалобно смотрел на нее, но он также знал, что в ней достаточно упрямства. Он решил позволить ей поступить по-своему. Если станет действительно жарко, он верил, что она снимет бинты по собственному желанию. Откуда у нее взялась такая глупая идея?

Его недоумение вскоре превратилось в развлечение. Он хотел бы посмотреть, как долго она сможет упорствовать в этой проделке. Яо Инь заснул на боку и внутренне рассмеялся. Неаппетитная жена вдруг стала очаровательной в его глазах. Поскольку она была такой забавной, казалось, что провести остаток своей жизни с ней не станет скучным подвигом.

Яо Лин медленно легла рядом с ним. Сегодня вечером она будет хорошо спать.

Яо Инь оперся головой на одну руку и посмотрел на Яо Лин, смеясь: «Ты уверена, что хочешь спать так? Я могу помочь тебе и обещаю, что не буду трогать тебя сегодня вечером».

Яо Инь искренне предложил свою услугу. Все сексуальные помыслы, которые он планировал реализовать сегодня ночью, были уничтожены ее ужасным видом. После сегодняшнего вечера останется семьдесят пять дней. Всего одна ночь, когда ничего нельзя было делать, была для него не слишком большим ограничением, отсюда и хорошее настроение.

Жаль, что Яо Лин не поверила в джентльменское предложение мужа: «Нет, я останусь в таком виде сегодня вечером».

Яо Инь просто рассмеялся, а затем мирно уснул. Если она хотела спать в таком виде, он позволил ей "наслаждаться" этим. Он задавался вопросом: это было его наказание... или ее собственное ? Ее повязка выглядела очень неудобно в его глазах, но это было неплохо, из-за нее он не чувствовал себя некомфортно всю ночь.

Действительно... это было неудобно. Яо Лин пожалела о своем глупом плане. Однако то, что было сделано, не могло быть отменено. Она могла только стиснуть зубы и терпеть это до следующего дня.

Пока Яо Инь мирно спал... ей пришлось иметь дело с жаркой ночью.

Затянутая в плотные повязки, она промучилась почти до утра. Это был отличный опыт для нее. Больше никаких перевязок по всему ее телу, больше никогда!

http://tl.rulate.ru/book/23281/1662684

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мумия в кровати? С такой компанией спать спокойно может только герой из новеллы.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь