Готовый перевод His Peasant Wife : Yao Ling / Жена - крестьянка, история Яо Лин ✅: Глава 35. История мадам Ван

Они шли медленно. Госпожа Ван решила заговорить первой: «Я уверена, что ты чувствуешь себя смущенной в данный момент. Ты можешь задать мне любой вопрос об этой семье, и я отвечу тебе». – Мадам Ван обернулась и поговорила с Сяо Лю, ее доверенной служанкой: «Держись немного подальше от нас! Мне нужно поговорить с дочерью наедине».

«Да, госпожа». – Не задумываясь, она последовала приказу мадам Ван. Она отошла подальше от мадам Ван и Яо Лин, но достаточно близко, чтобы услышать на случай, если хозяйка позовет ее снова.

Яо Лин последовала примеру мадам Ван. Она только дала сигнал Сяо Юй, и та уже поняла, что ей нужно делать. Она встала рядом с Сяо Лю. Когда мадам Ван и Яо Лин снова продолжили прогулку, служанки все время держались на одном и том же расстоянии.

Почувствовав удовлетворение, мадам Ван мягко улыбнулась Яо Лин: «Ты можешь начать спрашивать сейчас».

Яо Лин знала, что ей есть о чем спросить, но, когда наступило время, она не знала, с чего начать. Она слышала о том, о сём сплетни Сяо Юй, но она совершенно ясно знала, как некоторые вещи могут быть преувеличены. Это представляет настоящую правду в искаженном виде Мадам Ван дала ей возможность узнать из первых рук о ситуации внутри этого дома. В некотором смысле, это было признание со стороны мадам Ван. Имея такой хороший шанс, она бы не отказалась от него.

Она нерешительно спросила: «Я... я слышала что вы оба, отец и мать, влюблены с самого детства. Но почему... – она умолкла, не зная, как продолжить.

«Ты хочешь знать, почему здесь много наложниц? – Госпожа Ван продолжила её вопрос. Она знала, что, выслушав рассказы бабушки, этот вопрос, должно быть, крутился в голове Яо Лин все время.

Яо Лин кивнула, чувствуя себя неловко. Она знала, что попала в больное место мадам Ван. Но если она хотела построить отличные отношения, они должны были относиться с открытым сердцем друг к другу. Им нужно было доверять друг другу. Она скептически относилась к истинным намерениям мадам Ван, потому что она видела ее язвительный взгляд, когда они впервые встретились. Вот почему она еще не могла полностью доверять ей.

«Ты действительно права. Мы были влюблены с детства».

Сказав это, она отвела взгляд от Яо Лин, ее взгляд блуждал по цветочным саду перед ними. Ее глаза заволокло слезами, она вспоминала свое прошлое. Мадам Ван не смотрела на цветущие цветы в саду, легкое движение ветвей молодых деревьев или летающую бабочку. Все, что она видела, это юную девушку, которую обнимал Ван Ло Хай посреди того же сада.

Она рассказала Яо Лин свою историю, медленно прогуливаясь по садовой дорожке. Она вспомнила, как впервые посмотрела на Ван Ло Хая. Для нее это была любовь с первого взгляда. Сколько она себя помнит, у Ван Ло Хая всегда было два человека рядом с ним, Линь Чжэн и та красивая девушка. Всегда было табу произносить ее имя, поэтому она не рассказала Яо Лин об этой девушке. Она просто пропустила эту часть. Она также не упомянула тот факт, что Ван Ло Хай любил эту девушку, это было ее больное место.

«Обе наши семьи находились в хороших отношениях, поэтому, насколько я помню, у нас уже было соглашение об обручении».

Яо Лин внимательно наблюдала за лицом мадам Ван. Она увидела вспышку печали в её глазах. Хотя она исчезла через секунду, у нее было достаточно времени, чтобы увидеть. Возлюбленная детства? Соглашение об обручении? Она начала что-то понимать. Была ли это любовь с детства, или они поженились из-за соглашения о помолвке? Означало ли это, что между ними на самом деле не было любви?

Яо Лин видела, как мадам Ван смотрит на Ван Ло Хая. Она была на сто процентов уверена, что мать любит его. Яо Лин никогда не обращала пристального внимания на поведение Ван Ло Хая рядом с мадам Ван, поэтому она ничего не могла сказать об этом. Она вздохнула. Она, вероятно, увязла бы в мутной воде, выслушав всю историю. Да, она была молода. Тем не менее, она не была глупой. Чем выше было ваше положение, тем сложнее было справиться с некоторыми вещами. Это заставило ее с тоской вспомнить о своей простой жизни с умершей матерью.

Госпожа Ван находилась в сомнениях. Должна ли она говорить всю правду? Она родилась как благородная сяо цзе. Для нее гордость – это все. Если бы она призналась, что Ван Ло Хай на самом деле не любит ее, это бы очернило ее в собственных глазах. По правде говоря, она даже не знала, как Ван Ло Хай относился к ней. Она не осмеливалась его спрашивать. Что, если он все еще любит ту красивую девушку? Это разобьет ей сердце.

Яо Лин мягко схватил руку мадам Ван. «Мама, если ты не хочешь рассказывать или не готова, то тебе не нужно ничего говорить мне. Впереди у нас еще много времени». Яо Лин чувствовала, что мадам Ван не знает, как именно рассказать дочери о своей жизни, и сочувствовала ей. К тому же она уже более-менее поняла это. Не было необходимости подталкивать госпожу Ван к тому, чтобы она сейчас рассказывала обо всем откровенно.

Мадам Ван поняла, что Яо Лин почувствовала ее смятение. Она была благодарна за то, что не оттолкнула ее. Вместо этого Яо Лин утешала приемную мать. Было ли это преимуществом появления дочери? Она посмотрела на лицо Яо Лин и мягко усмехнулась.

Яо Лин удивленно оглянулась назад. Она задавалась вопросом, почему настроение мадам Ван внезапно изменилось.

«Почему ты смеешься, мама?» – Ей было любопытно, поэтому она не могла не спросить.

«Я вдруг поняла, что иметь дочь – это очень приятно» – она похлопала Яо Лин по руке и слегка улыбнулась.

Яо Лин покраснела: «Дочери еще многое предстоит узнать». Затем она нерешительно добавила: «Мама... Я знаю, что мы обе еще новички в этих отношениях. Надеюсь, мы сможем хорошо поладить. Раньше я жила в простой семье. Там были только моя умершая мать и я. Чтобы жить в мире, мне понадобится руководство матери».

Госпожа Ван еще раз усмехнулась: «Конечно. Как мать, естественно, я помогу тебе».

С простым разговором по душам они обе, естественно, стали ближе. Яо Лин чувствовала, что все это из-за бабушки. Она тайно похвалила ее за мудрость.

Они шли пешком, пока не подошли к беседке посреди сада. Она была построена возле небольшого пруда, поэтому они могли сидеть и наслаждаться видом. Когда они решили, что могут поговорить интимно, они увидели, как к ним подходят раздражающие люди. Яо Лин увидела, что мадам Ван начала хмуриться, и поняла, что их спокойствию пришел конец.

http://tl.rulate.ru/book/23281/1654682

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь