Готовый перевод His Breathtaking And Shimmering Light / Его завораживающий и мерцающий свет: Глава 344

Поскольку Ши Гуан собиралась угостить Хуо Чжана и Ли Фанфэя ужином, она решила не возвращаться в школу, а попросила Лу Яньчэня отправить ее к тетушке.

Когда машина подъехала к дому, они увидели, что муж тетушки болтает с женщиной на лестнице.

Ши Гуан не могла не прищурить глаза.

Они стояли под таким углом, что она могла разглядеть только затылок женщины. У нее были короткие волосы, она была высокой и стройной, одета в модную одежду и выглядела как элита в белых воротничках.

Ши Гуан не могла понять, о чем они говорили, но казалось, что они очень близки.

То, как ее маленький дядя смотрел на женщину, было очень нежным, и он даже неожиданно протянул руку и помог женщине расчесать несколько свободных прядей волос на голове.

Увидев это, Ши Гуан нахмурился и поспешно толкнул дверь машины, после чего огромными шагами направился вперед, крича издалека: "Маленький дядя!".

Слишком много! Подумать только, что он будет вести себя так интимно с другой женщиной прямо под порогом их дома!

За кого он теперь принимает маленькую тетушку?

Услышав ее голос, оба повернули головы.

В этот момент Ши Гуан смог хорошо разглядеть лицо другой женщины - оно было чистым и непорочным. Неудивительно...

Это была ее двоюродная сестра!

Она сразу же ярко улыбнулась: "Кузина, ты вернулась? Когда же ты вернулась! Почему ты стоишь здесь? Где тетя и бабушка?".

Ее маленький дядя ответил: "Она вышла погулять с твоей бабушкой. Я им позвонил, и они скоро вернутся. Твой двоюродный брат скучает по бабушке и настоял на том, чтобы подождать их возвращения здесь".

Мо Цзинь тоже улыбалась. Но когда она увидела Лу Яньчэня в машине сзади, ее улыбка замерла.

Выражение лица Лу Яньчэня все это время было холодным. Ничего не сказав, он уехал.

Ее маленький дядя пошел искать ее маленькую тетю и бабушку, оставив двух двоюродных братьев беседовать друг с другом.

"Скажи, Мо Цзинь, что за огромные перемены! Я тебя уже почти не узнаю...!"

"За кого ты меня принимала раньше? Судя по тому, как ты громко кричал, ты, наверное, подумал, что я маленькая любовница моего отца на улице или что-то в этом роде, верно?" Мо Цзинь не мог удержаться от смеха.

Ши Гуан тщательно отрицал это: "Н-ноно! Я думал, что ты какая-то красотка, спрашивающая дорогу!".

"Конечно, конечно! Неужели ты думаешь, что я недостаточно хорошо тебя знаю?"

...

Вскоре тема их разговора перешла к Лу Яньчэню.

"Когда я узнал, что ты снова встретилась с Лу Яньчэнем, я должен был догадаться, что вы двое снова будете как-то связаны... Но ты помнишь, что ты мне тогда обещала?"

"Когда мы впервые встретились, я думала о том, хочу ли я ненавидеть его, хочу ли я спросить его, почему. В то же время я решила, что больше никогда не вернусь к нему. Но потом произошло много всего... Сейчас я даже не могу выбрать, чтобы НЕ видеть его... Я всегда считала, что, будучи людьми, даже если есть разница в наших статусах, не должно быть большой разницы в том, что мы люди".

При этих словах Ши Гуан издал горький смешок: "Как же я ошибался..."

Это общество было не более чем пищевой цепью, где выживает сильнейший. По отношению к людям, стоящим выше по лестнице, никогда не было привилегии сказать "нет".

Мо Цзинь нахмурился. "Тем более тебе не стоит выходить за него замуж".

Ши Гуан вздохнул: "Ты же не знаешь, какой была бабушка в то время. Тогда я могла согласиться на это только для того, чтобы угодить бабушке. Будет это фиктивный или настоящий брак, неважно. Все, что я хочу, чтобы у бабушки все было хорошо..."

Мо Цзинь напомнил ей: "Но если ты выйдешь за него замуж, Ян Ситун будет как проклятие, которое ты никогда не сможешь стереть. Она бы точно не осталась в стороне".

"Лу Яньчэнь уже пообещал мне, что не позволит Ян Ситуну причинить вред моей семье".

"Вы можете доверять его словам?"

"После новой встречи с ним я обнаружил, что некоторые вещи были не такими, какими я их себе представлял. Даже если бы я намеренно игнорировала их, я не могу не признать, что Лу Яньчэнь действительно хорошо ко мне относится. Он не такой холодный и отстраненный, как я всегда о нем думала...".

http://tl.rulate.ru/book/23236/2136296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь