Готовый перевод Godking Ascending the Heavens / Царь богов, восхождение на небеса: Глава 2

Глава 2.

Царила совершенная тишина.

Фургон приземлился в низкой листве у озера, мышцы напряжены, готовы к полету в любой момент.

Опаловый плавник прорезал поверхность озера.

Мальчик ворвался в действие.

Соу!

Копьё взлетело вперёд.

У волосатого пряника Радужный Карп проскользнул мимо, соскользнув обратно в глубины озера.

Копье застряло глубоко в грязи.

Надеясь, Ван оттянул копье назад. Там, на кончике копья была идеальная радужная чешуя.

На этот раз масштаб был значительно больше. Цвет был более молочный, жемчужный. Фургон быстро отложил ее в сторону.

Он чувствовал себя невероятно удачливым.

Большой Радужный Карп почти никогда не появлялся и его было еще труднее прижать. Несмотря на то, что ему не удалось поймать его, он чувствовал, что не потратил впустую бесчисленные часы, проведенные на склоне горы.

Удовлетворенный тем, что выполнил желание Финна, Ван обратил свои заботы на те вещи, которые должен был собрать.

Ситуация была мрачной.

Так называемые зоны "легкого сбора", где он обычно собирал, были полностью очищены от Железной травы и Лунных Грибов. Обе травы было достаточно легко собрать, если вы знали, что искать.

Железная трава выглядела как любая обычная трава, за исключением того, что они сверкали серебристо-серыми под прямым углом к солнечному свету. Они росли на больших площадях в местах, где красная почва была подвержена воздействию воздуха. Эта почва была найдена в карманах по всей горе.

Лунные грибы, с другой стороны, имели идеально круглые белые шапки, а ночью они слегка светились. Днем проще всего было их идентифицировать, посещая упавшие, прогнившие бревна на полянах, где ночью они в большом количестве подвергались воздействию лунного бела дня.

Но все эти места сбора были очищены!

Сначала Ван задался вопросом, не мигрировало ли большое стадо зверей из другого региона на склон горы - но тщательный осмотр выявил следы человеческого вмешательства.

Кроме того, какие пасущиеся животные съели только один или два вида растений, не прикоснувшись ко всем растениям вокруг них?

Остаток дня фургон проводил у подножия горы, но его поиски не дали никаких результатов. К моменту захода солнца он был голоден, устал и подозрителен.

В его корзине было всего двадцать кусков Железной травы и одиннадцать Лунных Грибов.

Дело в том, что к концу недели ему понадобилось более пятисот глыб Железной травы и четыреста Лунных Грибов!

Ван вернулся в деревню после наступления темноты, его брови вязались и недовольство.

Очевидно, кто-то пытался сбить его с толку. Его кормовой урожай составил менее трети от обычного.

Единственным выбором было отправиться в опасные глубины горы.

Дойдя до палатки, он поднял входную заслонку, чтобы увидеть, как его младшая сестра крепко спит, ее херувимское лицо спокойно во сне. Пирожок лежал, наполовину пережеванный, в ее руке.

Он нежно накинул на нее одеяло, прежде чем зажечь свечу.

Проснувшись и уставившись во тьму, Ван увидел и задумал.

Кто-то хотел, чтобы он потерпел неудачу, и это было последнее, на что он был готов пойти!

Посмотрим, как я ударю по лицу этих невежественных сельских жителей!

________________

В темноте ночи охотник проскользнул в домик Блэйда и сообщил о своих находках.

"Он почти поймал меня несколько раз". Подчиненный Блэйда прокомментировал, звучало почти впечатляюще.

Шеф Охотник ворчал: "Его успехи?"

"Не стоит беспокоиться, я был на шаг впереди него в каждый момент. Он не смог многого добиться".

"Хорошо. Теперь у него не будет другого шанса, кроме как отправиться в глубь горы. "

"Думаешь, он выживет?"

"Даже такие взрослые охотники, как мы, боятся ступить на более высокую гору. Не говоря уже о мальчике-сироте, который еще не отрастил ни одного волоска."

Большой человек вдруг засмеялся: "Скажем так... Если он сможет пережить это испытание, я подумаю о том, чтобы простить его за то, что он напал на моего сына!"

Он всю ночь хихикал к себе, явно не верив, что из этого испытания живым выйдет всего лишь 13-летний мальчик.

________________

На следующий день Ван собрал вещи для долгого путешествия.

Весы Rainbow Carp, он поместил в деревянную чашу Финна, чтобы она нашла ее утром.

Ван прямо начал подниматься на гору.

Через полдня он осторожно путешествовал по регионам, в которые раньше едва побывал. По пути ему удалось собрать массу из пятидесяти железных трав и тридцати лунных грибов.

К сожалению, это было гораздо меньше того, что ему нужно было собрать.

Хуже всего? Он был почти на краю нижней горы.

Прошлые здесь слухи изобиловали свирепыми зверями с аппетитом к человеческой плоти, плачущими призраками, которые зацепились за тебя и накормили твою душу, маленькими пушистыми существами, которые нарядились в милую внешность, прежде чем проглотить тебя целиком.

Фургон прогрессировал, очень осторожно и чутко относясь к своему окружению.

В конце концов, он добрался до возвышающейся сосны, которая ознаменовала начало высокогорного склона.

Сосна была самой высокой в округе на протяжении многих миль в каждую сторону. Это толстый, вертикальный ствол, если выдолбить, мог поместиться внутри, по крайней мере, пятьдесят деревенских жителей. Высоко над головой большие сосны украшали листву, слишком высоко, чтобы Ван мог подумать о сборе урожая. Скорее, он боялся, что шишка упадет с большой высоты и раскроет ему череп.

Судьба работает забавными способами. А Ван знал, что этот шишка изменит его жизнь навсегда? Очевидно, нет.

У Вэна подергались уши, когда он услышал хрустящий звук сверху.

Инстинкт завладел им, и он упал с дороги, как массивный шишка размером с два кулака, сжатых вместе, врезался в землю.

БАМ!

Облако пыли заслонило все из виду. Когда оно расчистилось, золотисто-коричневый булавочный узелок лежал посреди кратера. Фургон смотрел на него, озадаченный.

Что это была за удача? За то, что с ним случилось несчастье, как он об этом и думал!

Он бродил и подобрал ее, ворча от удивительного веса. Глядя на его слегка раскрытое состояние, Ван возбудился, казалось, что кедровые орешки внутри уже созрели и их можно съесть.

К счастью, он засунул его в свою сумку.

Точно так же, как он это сделал, его внимание привлекла острая копа от сосны сверху.

Дальше, в ветвях высокой сосны танцевала птица Красный Шестерень, наблюдая за ним с высмеивающим взглядом.

Птицы Красной шестерни были, как правило, средних размеров и обычно встречались в нижней горе. Однако у этой птицы был умный, коварный блеск в глазах.

Уставившись на него, он насмешливо приподнял разговорчивый коготь и положил его на шишку. Бисер, умные глаза, казалось, издевались над ним.

"Не смей, - предупредил Ван, глядя на самодовольную птицу, которая, как только он это сказал, пошевелила когтем.

Массивный шишка, достаточно тяжелый, чтобы разбить череп и упасть с большой высоты, бросился вниз.

Прямо на незащищенный череп Вана.

****!

http://tl.rulate.ru/book/23109/712914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь