Готовый перевод A Crowd of Evil Spirit Lines up to Confess to Me / Тысячи призраков выстраиваются в очередь, чтобы признаться мне: Глава 30: Резиденция семьи Чен

Позже Гу Ву Джи слушал душещипательную историю детских невзгод Чен Цзя, которая плавно перетекла в жалобный плач о том, как он постоянно терпел неудачи в своей детской жизни из-за во всём превосходящего его двоюродного брата.

В итоге, как оказалось, что выведать правду напрямую от Чен Цзя было практически невозможно, ведь он сам не мог рассказать о том, что для него, в конце концов было привычным.

- А, да... Гу-даши, я за последнее время так часто беспокоил Вас и ещё не компенсировал Вам свою навязчивость, - внезапно вспомнил Чен Цзя и зачастил: - Хотя такой непревзойдëнный эксперт по потустороннему миру, как Вы, явно не нуждается в этом, но я не могу не сделать этого! Я отправлю деньги на Ваш счёт в течение нескольких дней, удвоив компенсацию после сверки с рыночными расценками.

- Благодарю, - Гу Ву Джи абсолютно не ожидал подобного, но остался равнодушным - в конце концов, в инстансах он часто получал награды из неожиданных источников, и к этому он уже успел привыкнуть. Но, нем не менее, он не будет отказываться, ведь Чен Цзя сам предлагает это. Судя по отдаче за его привычные действия, он, возможно, сможет в будущем превратить всё это в дополнительный источник дохода.

- И в этот раз... Хотя я поручил Вам изгнать призраков из нашего дома, - решительно заявил он, - я обязательно сделаю всё возможное для сотрудничества с Вами. Что касается членов моей семьи, то я тоже постараюсь убедить их...

Его голос постепенно становился всё тише на последней фразе. Он не был уверен в том, что сможет выполнить это обещание, ведь в семье Чен Цзя в основном был известен как бесполезный повеса, который только и делал, что развлекался на улице, и не имел права голоса в доме.

Вскоре они достигли цели своей поездки.

В целом, резиденция семьи Чен не выглядела так, словно имела какие-то потусторонние проблемы: постройки отличались роскошью и монументальностью, а территория с ухоженным садом занимали довольно большую площадь. Да и сам центральный дом, хоть и стоял не одно десятилетие, выглядел всё также элегантно и красиво.

В некотором отдалении от главного дома стояло небольшое здание, явно выделенное специально для проживания слуг. У всех людей, встреченных ими, был налёт гордости на лицах - с ними здесь явно хорошо обращались.

Естественно, межличностные отношения в семье Чен были довольно запутанными, ведь все представители семьи постоянно проживали в резиденции. Огромный особняк был разделён между ветвями семьи по степени их полезности для самой семьи Чен, поэтому основное крыло было занято старейшиной Чен Цином, а также семьёй Чен Цзя, являющимися представителями второй ветви. Не смотря на то, что отец Чен Цзя не обладал никакими особо выдающимися талантами, он был успешен во всех своих начинаниях и успешно управлялся с семейным бизнесом, что стало причиной того, почему его жена и сын становились всё более высокомерными и своевольными.

Что касалось третьей ветви семьи, то они были почти полностью лишены талантов, но при этом её представители были свято убеждены, что они должны получать всё самое лучшее, а потому часто занимали различные побочные должности, из-за чего, собственно, оказалась под сильным давлением основного крыла.

В общем, по боям и интригам, происходящим внутри семьи, можно смело снимать телевизионную дораму о кровавых распрях внутри богатой и влиятельной семьи.

Сам Чен Цзя был рад иметь выдающегося старшего двоюродного брата, поскольку он лично не проявлял ни малейшего интереса к подобным вещам, как и к семейному бизнесу в целом. В общем, в гипотетической дораме об интригах внутри богатой и влиятельной семьи, он был бы главным героем... Или же проходил больше как пушечное мясо?

Как только автомобиль замер у ступеней главного входа, Чен Цзя первым вылез из салона и любезно открыл дверцу со стороны своего спутника, проявляя высшую степень уважения к выбирающемуся из салона Гу Ву Джи.

- Гу-даши, это мой дом.

После этих слов в голове Гу Ву Джи неожиданно прозвучал голос Системы:

[Как малоизвестная третьесортная знаменитость, Вы не имели ни малейшего понятия, почему приняли приглашение золотого отпрыска богатой семьи. В итоге Вы теперь достигли его дома в отдалëнном районе.]

Гу Ву Джи: «...»

Если бы это было введением в фильме ужасов, то Чен Цзя выступал бы в роли определëнно очень гнилого типа.

На форумах упоминались случаи, когда при некоторых условиях или же на определëнных местах игроки вызывали призраков и в реальности, что приводило к возникновению данжей, которые, как и в игровых мирах, также разделялись по уровню сложности, однако если их сложность была действительно высокой, то данж просто принудительно блокировался Системой. Если основываться на этой информации, то данный данж... не должен быть слишком сложным. В действительности, это можно рассматривать что-то вроде отпуска.

[Trigger Mainline Mission: Выяснить, что на самом деле произошло в резиденции семьи Чен.]

В резиденции только дворецкий знал, что Гу Ву Джи - это тот самый "даши", которого пригласил сюда в гости Чен Цзя, остальные же были не в курсе этого, поэтому остальные слуги, ставшие свидетелями необычного поведения молодого хозяина, были потрясены... Если вспомнить, разве это не та маленькая звезда, поисками которой они раньше были заняты?

Вопрос об сексуальной ориентации молодого господина Цзя был давно решëн и ответ был известен всем, да и глава семьи Чен относился к этому нейтрально, что и стало причиной того, что все закрывали глаза на его партнёров. Но никогда ещё ни одного из них так откровенно не обхаживали, да ещё и так открыто!

В конце концов с родителями второго молодого господина семьи Чен нелегко иметь дело... Они предположили, что эта маленькая звёздочка скоро будет отброшена прочь...

Слуги не могли не проявить жалости.

Гу Ву Джи, войдя в дверь, на самом деле ощутил знакомые эманации иньской энергии, что вызвало у него ностальгию, ведь эта энергия постоянно сопровождала его дома.

По всей вероятности, это место у него оставит после себя весьма положительные воспоминания.

Что касается таких обязательных для гостя вещей как нервозность и некоторая боязнь сделать что-то не то, будучи приглашëнным в такой богатый дом, то Гу Ву Джи совершенно не был обременëн ими.

Дворецкий всё ещё думал, что Чен Цзя был обманут этим умным и хитрым человеком, хотя на его лице ничего не отразилось, его отношение было несколько небрежным:

- Гу-сианшен*, для Вас уже подготовили гостевую комнату, позвольте слугам отнести Ваш багаж наверх.

Естественно, даже если Гу Ву Джи был неприятным для них гостем, подготовленная для него комната была более роскошной, чем обычные гостевые комнаты, ведь семья Чен никогда не опуститься до того, чтобы создавать проблемы на пустом месте.

- Большое спасибо, - вежливо поблагодарил Гу Ву Джи.

- Нет необходимости, чемодан Гу-даши отнесу я! - опережая двинувшегося было в сторону автомобиля слугу, Чен Цзя быстро поднял чемодан, ранее вытащенный водителем из багажника, будто боялся, что кто-то выхватит его из-под носа.

Слуги, исподтишка наблюдающие за прибывшими: "?"

Молодой господин Чен Цзя, разве Вам должно делать нечто подобное? Разве не эта маленькая звезда должна изо всех сил угождать их второму молодому хозяину? Эта картина явно была неправильной.

Дворецкий мысленно фыркнул, чувствуя презрение. Когда взволнованный Чен Цзя нёс рядом с ним багаж, Гу Ву Джи услышал за спиной нарочито громкий голос мужчины, обращëнный к одному из слуг:

- Старший и третий хозяин задерживаются, но это не значит, что некоторые люди должны вести себя здесь настолько нагло, думая, что семья Чен не способна справиться с грязью, что обманывает людей.

Увидев, что Гу Ву Джи повернул голову и смотрит в их сторону с нечитаемым выражением лица, дворецкий подумал, что его насмешка достигла адресата.

Но Гу Ву Джи спокойно достал блокнот, открыл его и аккуратно вырвал оттуда страницу, затем взял руку дворецкого и вложил бумагу в его ладонь.

- Я заметил, что Ваша кожа выглядит нездоровой, да и окружающая Вас энергия инь очень сильна, что может привести к возникновению проблем, короче говоря... возьмите мой контактный номер.

К счастью, он успел своевременно подготовиться, ведь вероятность того, что люди в этом месте столкнутся лицом к лицу с призраками, была достаточно высокой и им не следует полагаться в этой ситуации исключительно на удачу, поэтому он и решил купить блокнот.

Он купил самый дешëвый блокнот, поскольку он не планировал в дальнейшем его использовать, а сейчас каждый отданный из него листок позволит хозяину блокнота узнать, когда другой сталкивается с опасностью.

Что на счёт слов дворецкого, то Гу Ву Джи вообще не обратил на них внимания, ведь причиной, по которой он прибыл в дом Чен, был исключительно квест, по итогам которого он должен изгнать призраков. Естественно, он должен сохранить жизни людей, не смотря ни на что.

Дворецкий: "?"

- Ах, да... Я рекомендую Вам держать этот номер в кармане и держаться поблизости, иначе в случае чего у меня не будет возможности помочь, - Гу Ву Джи по возможности предпочитает помогать людям, но не тогда, когда это невозможно.

Но если они уже превратились в призраков, он может провести для них ритуал Очищения.

Услышанное озадачило дворецкого: Гу Ву Джи планирует обманывать и его? В тот момент, когда он собрался разорвать эту бумажку на куски, внезапно вмешался Чен Цзя.

- Дворецкий, ты должен сохранить это! - поспешно приказал Чен Цзя. - Ты не должен так нагло игнорировать доброту Гу-даши.

Дворецкому ничего не оставалось, кроме как сохранить эту бумажку, поняв, что этот второсортный человек уже полностью промыл мозги второму молодому господину. Он только надеялся, что когда первый молодой господин вернëтся, то он вернëт второго молодого господина на истинный путь.

Внезапно из дверей в холл выбежала молодая девушка. Увидев Чен Цзя, её глаза заблестели от радости.

- Цзя-гэ, ты вернулся!

Но когда её взгляд зацепился за фигуру Гу Ву Джи, стоявшую рядом с ним, она спросила с некоторой неприязнью:

- Это кто?

Гу Ву Джи: "..."

- Гу-даши, это Хуэй Хуэй, дальняя родственница моей матери. В настоящее время она учится неподалёку отсюда, а потому живёт в этом доме, - Чен Цзя как можно подробней проинформировал Гу Ву Джи о личности девушки, а потом, нахмурившись, повернулся к ней. - Это Гу-даши, ты не должна быть груба с ним.

Услышав упрëк Чен Цзя, о котором у старшей двоюродной сестры с самого начала сложилось самое благоприятное отношение, Фан Хуэй Хуэй стиснула зубы. Её глаза смотрели на Гу Ву Джи, как на прекрасного, но гнилобрюхого лиса.

- Не думай, что имея немного красоты, ты являешься чем-то исключительным. Завтра вернëтся тётя и мы посмотрим, что ты сможешь сделать в этом случае!

Выпалив это, она собралась убежать прочь, кипя от негодования, но Чен Цзя остановил её. Она с неким ожиданием повернулась к нему, но наткнулась на листок бумаги, который ей протягивал Гу Ву Джи.

- Это мой контактный номер. Свяжитесь со мной, если что-то случится, - сказал Гу Ву Джи. Это прозвучало типичным тоном полицейского из дряного боевика.**

- Ты думаешь, я...

Подойдя поближе к девушке, Гу Ву Джи, пользуясь своим ростом, посмотрел на неё сверху вниз с очень нежным выражением на лице:

- Возьмите, хорошо? Я не хочу видеть, как такая красивая девушка попадает в неприятности.

Правильно, он задействовал свои актёрские навыки.

Фан Хуэй Хуэй, которая сначала хотела отпрянуть, а потом унизить Гу Ву Джи, но увидев божественно прекрасное лицо с серьëзным взглядом, не смогла произнести заготовленные оскорбления. Её сердце ёкнуло... Рука подсознательно потянулась и взяла предложенный бумажный лист.

Когда до Фан Хуэй Хуэй дошло, что же она только что сделала, её сердце едва не лопнуло от гнева:

- Не думай, что от подобного трюка у меня осталось хорошее впечатление о тебе! - прокричав это, она убежала прочь.

- Гу-даши, эта девчёнка была слишком невежественна. Позже я обязательно поговорю с ней, - поспешил сгладить ситуацию Чен Цзя.

В его сердце поднялась ревность, ведь он был знаком с Гу-даши уже довольно таки длительное время, но тот ни разу не говорил с ним так мягко!

- Не имеет значения, - когда Гу Ву Джи умудрялся быть мягким и терпеливым по отношению к такому капризному человеку, как Остон, что любил накликать на себя смертельные неприятности на каждом шагу, потуги маленькой девочки на этом фоне были смешны и нисколько его не заботили, поэтому он сразу закрыл эту тему. - Давайте поднимемся в Вашу комнату и взглянем на то зеркало, хорошо?

- Ох, ну ладно! - Чен Цзя сразу же выбросил из головы произошедшее.

С трепетом он снова поднял чемодан и в сопровождении Гу Ву Джи стал подниматься по главной лестнице наверх.

Едва они поднялись на второй этаж, к ним подошли мужчина и женщина средних лет, со слегка брезгливым выражением лиц.

- Чен Цзя, это тот самый "друг", которого ты привёл в дом?

- Я не думаю, что "это" выглядит приличным. Ты не должен так просто таскать в дом сомнительных личностей, ведь никто не может так просто приходить в дом нашей семьи Чен.

- Третий дядя, третья тётя... - Чен Цзя с крайней неохотой поприветствовал их, ведь он никогда не имел хорошего мнения об этих двух.

Было крайне неприятно слышать такую наглую клевету на Гу Ву Джи, но когда он собрался заступиться за своего гостя...

- Цвет ваших лиц не очень хороший... С вами не случилось что-то плохое? - спросил Гу Ву Джи с очень серьёзным лицом и смерил их пристальным взглядом. - Эм... Некие зловещие вещи... Энергия Инь, которую я наблюдаю вокруг вас, намного насыщенней, чем у остальных здесь.

Лица супругов побагровели. Когда лицо третьей тёти стало совсем уж неприглядным, она не выдержала:

- О чём ты говоришь? Какие такие зловещие вещи? Чен Цзя, я думаю, тебе следует более тщательно выбирать друзей!

Кроме того, что за энергия такая? Разве это не просто мошеннический бред?

Однако мужчина неожиданно побледнел, тщательней рассмотрев лицо Гу Ву Джи.

- Сегодня утром, ты...

Вспомнив кое-что, их лица стали мрачными. Глаза, ранее с отвращением смотревшие в сторону Гу Ву Джи, стали менее презрительными.

- У нас ещё есть дела, требующие нашего присутствия. Мы не будем больше вас беспокоить.

Сказав это, супруги поспешили ретироваться. И глядя на скорость, с которой они уходили, это больше было похоже на бегство.

Гу Ву Джи проводил их спины задумчивым взглядом. Едва переступив порог, он заметил, что внутри здания повсюду были развешаны зеркала, которые частенько отражали друг друга.

На первый взгляд нельзя было сказать, что они были необычными, но каждый раз, проходя мимо них, у него возникало какое-то неуловимое чувство неправильности, да и Система ранее чётко указала, что в вопросе, связанном с зеркалами, есть подвох, независимо от того, как это видится со стороны.

- Гу-даши, проблема с аурами третьих дяди и тёти очень серьëзна? - Чен Цзя был встревожен из-за предыдущих слов Гу Ву Джи. - Ранее я почувствовал нечто странное при входе в дом, хотя раньше ничего подобного не было.

- Нет, это просто случайное предупреждение. Нынешняя ситуация не настолько серьëзна, но они в любом случае столкнутся с проблемами, так что нет ничего плохого в том, что я говорю об этом заранее, - рассуждения Гу Ву Джи для постороннего звучали отнюдь не разумно. - На самом деле, я думаю, что подобное происходит уже давно, а значит, что эти люди не сталкивались с непосредственной опасностью.

Настоящая угроза состояла в той личности, что стоит за кулисами, и хочет сделать что-то с семьёй Чен.

Услышав рассеянные слова Гу Ву Джи, Чен Цзя, через призму своего восприятия, трансформировал их в непосредственное утешение в его адрес. Ему понадобилось десяток долгих секунд, чтобы уловить их смысл и испугаться.

- Гу-даши, Вы хотите сказать, что им следует уйти в первую очередь?! Ведь для них здесь опасно...

- Я не буду против, если Вы захотите рассказать им, - Гу Ву Джи бросил на него короткий взгляд. - Но Вы уверены, что сможете убедить их?

- Я... Нет... - Чен Цзя застыл.

С его нынешним статусом в семье, он, безо всяких сомнений, не смог бы этого сделать. Более того, все могут подумать, что он имеет некоторые проблемы с психикой.

- Я кое-что придумал на этот счëт, но мне нужно Ваше согласие, - как бы между прочим сказал Гу Ву Джи. Эта довольно смелая идея возникла в его голове с тех пор, как он переступил порог дома.

- Что? - удивлëнно спросил Чен Цзя, но увидев, как Гу Ву Джи достаëт из сумки знакомый деревянный футляр, он вспомнил, что внутри находится тот самый призрак из ресторана!

- Г- Гу-даши, неужели нет другого решения?!

- Разве таким образом не будет проще убедить их? Пускай они убедятся в этом сами, и проблема будет благополучно решена, - небрежно ответил ему Гу Ву Джи, всё больше убеждаясь, что его идея была очень разумной. - Я тоже беспокоюсь об спасении их жизней.

- Н-но...

- Я так же не заинтересован и в смертях других обитателей резиденции, а потому позволю ему просто попугать их, вот и всё, - дополнил Гу Ву Джи, чувствуя, что его очки доброжелательности становятся всё больше. - Это также можно считать учебным вкладом на будущее, иначе при встрече с реально опасным призраком, они будут слишком напуганы, чтобы убегать.

Потом, подумав, что ему всё же следует уважать чувства нанимателя, он добавил:

- Конечно, если Вы не согласны с этим, то давайте забудем о том, что я предложил.

Не смотря на некоторые сомнения, чем дольше он думал над этим, тем больше Чен Цзя не мог не согласиться с тем, что это более чем разумный план. Гу-даши также подумал и о благополучии каждого! Поэтому он незамедлительно согласился с предложенным Гу Ву Джи методом.

Вскоре они дошли до комнаты Чен Цзя.

Как и предполагалось, комната второго молодого господина семьи Чен занимала немаленькую площадь, которую слуги поддерживали в чистоте, поэтому, хотя сам Чен Цзя отсутствовал в резиденции несколько суток, вся комната оставалась аккуратной и опрятной.

Комната была заставлена всей необходимой мебелью и техникой, а одна из стен представляла собой практически одно сплошное окно в французком стиле, которое вело прямо на балкон. Хотя по логике вещей главной достопримечательностью комнаты должна была стать громаднейшая кровать, установленная в центре, но внимание больше всего привлекало зеркало, висящее на стене. Оно было ничем не примечательным, но подсознательно привлекало внимание входящих.

Чен Цзя давно чувствовал некую странность этого зеркала, но старался не особо заострять на нём внимания, но сейчас его интуиция гремела в барабаны, а потому он со смущением предложил:

- Гу-даши, Вы не будете против поменяться со мной комнатами? Это зеркало слишком жуткое... Я, глядя на него, почему-то постоянно чувствую, будто там что-то есть.

- В Вашем предложении есть смысл - кажется, в этой комнате не стоит ожидать никакого уединения.

Чен Цзя: "..."

Конфиденциальность никогда не была проблемой здесь!

Подойдя ближе к зеркалу, Гу Ву Джи внимательно осмотрел его, но не заметил ничего необычного, кроме того, что зеркало явно было сложновато снять. Он также отказался от идеи разбить его, ведь это было бы негуманным по отношению к обитающему там призраку, ведь это действие повредит ему, а причинять неоправданное насилие, по его мнению, было неправильным.

- Но Вы должны поставить камеру напротив зеркала - посмотрим, что будет творится здесь ночью, - добавил Гу Ву Джи.

У Чен Цзя, естественно, в комнате отсутствовали камеры наблюдения, но несколько запасных всегда хранились в кладовой на случай поломки. Он немедленно вызвал нескольких своих подчинённых для монтирования одной из них, поэтому установка не заняла много времени.

Слуги стали замечать, что поведение второго молодого господина становиться всё более и более странным: для чего ему понадобилось устанавливать камеру наблюдения в своей собственной комнате?

После того, как все лишние вышли из помещения, в зеркале появился смутный тёмный силуэт. Он зловеще посмотрел в сторону Гу Ву Джи, а затем рассеялся.

В итоге Чен Цзя последовал за Гу Ву Джи в гостевую комнату, хотя тамошние условия не соответствовали его придирчивому вкусу, но в этот раз он может только перетерпеть это.

Двое молодых мужчин с предыдущей ночи были на ногах, да и днём отдохнуть не смогли, а потому усталость навалилась на их плечи в многократном объёме.

Умывшись, Гу Ву Джи съел то, что принёс слуга, и едва не заснул ещё до того, как голова коснулась подушки, но сдержался.

Смертельно напуганный Чен Цзя всё же не посмел озвучить своё желание занять кровать вместе с Гу-даши, а потому решил спать на диване. Близость к Гу-даши постепенно успокоила его, подарив приятное чувство защищëнности.

Сам же Гу Ву Джи совершенно не беспокоился об этом. Открыв футляр, он выпустил призрака и приказал ему напугать обитателей дома, проследив, чтобы не допустить каких-либо травмирующих происшествий, а также попутно изучив дом, найти главный источник проблем резиденции семьи Чен.

Призрак совершенно не ожидал, что понадобится так скоро, но для себя объяснил это тем, что это такой способ другой стороны проверить его способности, поэтому он преисполнился решимости выполнить всё в самом наилучшем виде.

- Если Вы сможете войти в контакт с местными призраками, было бы желательно поговорить с ними. Также было бы замечательным, если бы они смогли пролить свет на реальную картину того, что здесь творится, - пояснил предстоящую задачу Гу Ву Джи. - Не имеет значения, если они будут молчать, я смогу спросить у них напрямую, когда придёт время.

Холодный пот начал стекать с призрачного лица, когда дух услышал слова Гу Ву Джи о том, что тот лично будет вести допрос. Вполне вероятно, что он будет использовать Очищение, чтобы заставить других призраков говорить! Его сердце болезненно сжалось: он искренне испугался за призраков, обитающих в этом доме, и мысленно дал клятву о том, что полностью выполнит задание Гу Ву Джи.

Сам же Гу Ву Джи посчитал, что на данный момент сделал всё от него зависящее, ведь ему действительно было нелегко, ведь он будет вынужден каждый день усердно трудиться для сохранения жизней как людей, так и призраков. Рассуждая так, Гу Ву Джи, наконец-то лёг, и мгновенно уснул, едва его голова коснулась подушки.

.....

Посреди ночи сонный дворецкий услышал тихий шорох.

Нахмурившись, он обернулся, но шорох постепенно усиливался, пока не стал настолько отчëтливым, будто бы звучал прямо у него в ушах, из-за чего его сонливость как рукой сняло.

Раздражëнный дворецкий открыл глаза и увидел чëрный расплывчатый силуэт на фоне тусклого лунного света, льющегося из окна.

Чëрная фигура стояла настолько близко, что можно было разглядеть, что в одной из конечностей было зажато что-то, что и издавало шелест, как при волочении чего-то мягкого, но при этом обладающем вполне приличным весом.

Что это?!

- Т-ты... Т... - он беспомощно открывал рот, но так и не смог произнести чего-то внятного. Он впал в оцепенение. Из-за воздействия угнетающей ауры призрака его тело полностью вышло из-под контроля мозга и он не мог пошевелить и пальцем.

Чёрная фигура подходила всё ближе и ближе. Глаза дворецкого уже успели приспособиться к темноте и он смог чётко рассмотреть мертвецки-бледное лицо и пару белесых глаз, из которых лились кровавые слёзы. Они пристально смотрели прямо на него.

Это был призрак!

- А-А-А-А-А-А!..

......

Эта ночь для почти всех обитателей резиденции обречена стать бессонной.

--------------------------------------------------------------------------------------------------

*先生 [xiānsheng] - господин (вежливое обращение, используется отдельно или вместе с фамилией).

** Лёгкая отсебятина.

http://tl.rulate.ru/book/23080/656397

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Какой наш главный герой добрый. Просто пример для подражания)
Развернуть
#
Когда домой вернётся главный Чен, все на тот момент присутствующие обитатели образуют культ поклонения Ву Джи)
Не удивлюсь даже, если они в течение следующего дня ему статую намутят и подношения
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь