Готовый перевод A Crowd of Evil Spirit Lines up to Confess to Me / Тысячи призраков выстраиваются в очередь, чтобы признаться мне: Глава 14: Разве мы не договорились, что Вы должны быть хорошим ребёнком?

Некоторые из оставшихся в столовой людей смотрели вслед вошедшему на кухню Гу Ву Джи с восхищением: теперь никто не был готов что-либо дискриминировать Гу Ву Джи, как в первый день встречи... Ведь те люди, что имели что-то против него, в основном были уже мертвы.

Пэн Хао Цанг убедился, что Гу Ву Джи не имеет каких-либо скрытых чувств и, казалось, на первый и последующие взгляды выглядит как и все. Он с лёгкостью решал вопросы, но как это могло быть реальным? Это место было действительно настоящим сверхъестественным миром, где настоящие люди действительно умирают, когда как-либо провоцируют призраков, а не игра!

Если бы это он был тем, кто в одиночку поднялся на третий этаж и наткнулся на ребёнка-призрака, то, сто процентов, его жизнь там бы оборвалась. Но Гу Ву Джи, не известно со сколькими опасностями столкнувшийся на вышеупомянутом месте, не только вернулся живым, но и абсолютно невредимым. У него, должно быть, в теле действительно по настоящему мощный предмет для спасения жизни!

Было бы разумным сказать, что у таких людей должен быть очень проницательный разум, но... Пэн Хао Цанг всё ещё чувствовал, что Гу Ву Джи - очень хороший человек, что полон сострадания и доброты, честный до глубины костного мозга, но по-прежнему ничем не отличается от нормального человека.

Думая о нереальной личностной матрице Гу Ву Джи, Пэн Хао Цанг почувствовал капли холодного пота, что скользнула вдоль его позвоночника. Может ли быть так, что другой прекрасно замаскировался под своей превосходнейшей игрой? Ведь даже он, незаметно для себя чуть было не поддался его доброжелательному виду! Пэн Хао Цанг вновь почувствовал страх перед Гу Ву Джи.

Вернувшийся Гу Ву Джи поймал взгляд Пэн Хао Цанга, который словно бы наблюдал за ним, и послал в его сторону доброжелательную улыбку.

Внезапно уже всё тело Пэн Хао Цанга покрылось холодным потом от одной только мысли, что его личность и цель, возможно, уже не являлись тайной для Гу Ву Джи.

За окном уже стемнело, и все, закончив со своим ужином, поднялись наверх в номер Пэн Хао Цанга для собрания.

Гу Ву Джи кратко поделился со своими наблюдениями. Все, услышавшие его подозрения, что в гостинице обитают и другие призраки, не сумели сохранить спокойствие: в этой гостинице уже убито так много людей, а что будет с приходом ещё одного призрака?

Лицо Пэн Хао Цанга было особенно мрачным от неожиданно раскрывшегося факта, что этот данж имеет больше расхождений с тем, что он знает... Недостоверная информация - более верная смерть, чем даже её отсутствие. Неожиданно, но кажется, что в организации есть кто-то, кто не хочет, чтобы он вернулся с задания живым.

Но он совершенно не собирается умирать в этом месте! Пэн Хао Цанг подсознательно посмотрел на Гу Ву Джи и тайно подумал о том, что ему следует как можно быстрее завоевать его доверие.

- Я думаю, что необходимый для выхода из данжа ключ, должно быть, находиться в той закрытой комнате, но я уже пытался открыть её, но это явно невозможно без ключа, - вставил свои пять центов Гу Ву Джи.

Услышав это, девушка сразу же быстро проговорила:

- Я случайно заметила, что пожилая женщина за стойкой положила большую связку ключей в ящик. Предполагаю, что ключи от комнаты на третьем этаже тоже там.

- Если ключ будет насильно изъят оттуда, то скандала нам будет не избежать, а если кто-то поднимет руку во время спора на другого, то это будет равносильно немедленной смерти, - разволновался другой человек.

Что ещё более страшно, так это то, что, кто знает, не превратиться ли внезапно старуха в призрака, когда они завладеют ключами?

- Таким образом, нам только нужно найти способ увести её куда-нибудь, - вслух размышлял Пэн Хао Цанг. - С тех пор, как мы появились здесь, эта пожилая женщина безвылазно сидела за стойкой. Не зависимо от того, что бы я не говорил ей, она отвечала полным безразличием.

- Тогда, если это возможно, нам стоит воспользоваться ночным временем, чтобы пойти и поискать ключи, пока они спят? - практически прошептал Сун Ши, не веря в возможность реализации своего плана.

- Но выходить ночью слишком опасно - кто знает, может мы столкнёмся с другим призраком, о котором упомянул молодой господин Гу. Согласно моему опыту, пускай я и могу получить множество подсказок в ночное время, но оно так же является самым опасным временем, в котором малейшая невнимательность может закончиться печально, - Пэн Хао Цанг незамедлительно наложил вето на это предложение.

Кажется, его слова вызвали не самые хорошие воспоминания у других людей, поскольку их лица скривились в мрачных выражениях.

- Но, в то же время, у нас осталось не так много дней. Хотя и кажется, что наше расследование подходит к концу, но если мы не сможем найти правду о том, что произошло в этой гостинице... - Пэн Хао Цанг, который для своих целей изо всех сил показывал Гу Ву Джи собственную ценность, торжественно добавил: - Система никогда не выдаёт бесполезных задач. По моему мнению, что если мы не сможем найти истину, то эти призраки скинут ограничения правил и получат возможность убить нас непосредственно на пятый день.

В конце концов, сегодня уже третий день из пяти допущенных. Завтра - последняя ночь проживания в этой гостинице.

- Тем не менее, я до сих пор думаю, что мы должны придумать способ отвлечения пожилой женщины сегодня вечером, чтобы завтра привести план в действие. Если же мы не сможем сделать этого, мы сможем ещё раз попробовать ночью - таким образом, у нас будет ещё одна попытка, - заявил Гу Ву Джи.

На самом деле в голове Гу Ву Джи уже были некоторые идеи, но он прекрасно понимал, что остальные их полностью не одобрят, поэтому он твёрдо решил не озвучивать их и просто напросто прямо сообщить об этом завтра.

Игроки, услышав это, почти синхронно выдохнули с облегчением. На самом деле каждый в своём сердце не имел ни малейшего желания выходить из их комнат наружу и исследовать этот дом с привидениями ночью.

Вскоре все покинули номер с желанием принять ванную и пойти спать. Гу Ву Джи также вернулся в свою комнату и расстегнул молнию рюкзака, планируя вытащить оттуда сменную одежду и переодеться.

В результате, как только он открыл рюкзак, из его нутра на него уставилась пара ярко-красных глаз.

В этот самый момент, казалось, сам окружающий воздух застыл.

Гу Ву Джи сразу же раскрыл молнию рюкзака до конца и протянул руки во внутрь, чтобы вытащить ребёнка-призрака оттуда. Он обеспокоенно проговорил:

- Что ты делаешь здесь в такой поздний час? Вы не боитесь вызвать беспокойство у своих родителей? Это не очень хорошая идея для веселья, нехороший малыш...

Предположительно, что только Гу Ву Джи может сказать такое страшному ребёнку-призраку.

Тем не менее, в отсутствии убийственных намерений, образ ребёнка-призрака был не так уж и ужасающ. За исключением слишком бледной кожи, как на него ни посмотри, это - просто обычный очаровательный ребёнок.

Когда призрачный ребёнок услышал слово "нехороший", сразу же издал звук "ву~ву~" и потянулся маленькими ручками к Гу Ву Джи, чтобы крепко обхватить его руку.

Не смотря на то, что не было произнесено ничего вразумительно, но Гу Ву Джи, казалось, прекрасно понял, что до него пытались донести, и молча взял его на руки.

- Ты хочешь сказать, что ты уже спросил разрешение у своих родителей и теперь можешь спокойно поиграть со мной сейчас?

Призрачный малыш немедленно кивнул, счастливо прижимаясь к груди Гу Ву Джи - он явно очень любил нежный и приятный голос этого старшего брата.

По мнению Гу Ву Джи, что если бы он спустился вниз на кухню, то увидел бы на лицах мужчины и женщины беспомощные выражения.

Он, не имея других альтернатив, беспомощно вздохнул:

- Хорошо, тогда я возьму тебя с собой. Но ты должен вести себя послушно, иначе я буду игнорировать тебя.

Едва ребёнок-призрак услышал о том, что Гу Ву Джи может его проигнорировать, сразу же занервничал и быстро изменил свою позицию. Он честно спокойно лежал в руках Гу Ву Джи, и даже свежая кровь на его одежде бесследно исчезла - он буквально всесторонне показывал свою сообразительность и послушание.

Гу Ву Джи был шокирован: неужели эта одежда на самом деле так легко измениться?

Как раз в этот момент из ванной комнаты раздался дикий крик.

Гу Ву Джи выбежал из комнаты с призрачным ребёнком на руках. Остальные игроки так же выбежали из своих номеров и собрались у входа в ванную. Они увидели стоящую там девушку, в панике метаясь взглядом между их лицами.

Вода, текущая из крана, была выразительно кровавого цвета. Благодаря тусклому жёлтому свету, старинной и громоздкой технике, эта картина ничем не отличалась от сцены из клишированного ужастика.

- К-как, как б-быть? - девушка была явно испуганной. - Минуту назад я просто хотела воспользоваться возможностью и принять душ до наступления темноты, а в результате... это...

- Это действительно ужасно, - прозвучал серьёзный голос Гу Ву джи. - Если бы Вы без каких-либо мер предосторожности постирали свою одежду, Ваши усилия были бы напрасными.

Он по-прежнему помнил, как часто призраки дразнили его этим в школьные годы, так что он был вынужден постоянно стирать свою одежду ещё несколько раз.

Остальные: "..."

Это не самое важное сейчас!

Маленький призрак на руках Гу Ву Джи, услышав это, стал несчастным и в тот же момент холодно посмотрел в сторону крана.

Кровавая вода внезапно перестала течь из крана, хотя никто не прикасался к смесителю. Это странное событие итак оставило после себя растерянность в сердцах людей, но потом... они увидели, что вода снова потекла из крана, но на этот раз она была совершенно нормальной и чистой.

- ???

Каким же образом кран стал таким?

В этот момент Пэн Хао Цанг, стоявший рядом с Гу Ву Джи, наконец-то заметил ребёнка-призрака на его руках. Его лицо побелело до мертвенного оттенка и он, внешне сохраняя спокойствие, осторожно отодвинулся.

- Молодой господин Гу, на твоих руках...

Остальные тоже увидели это пугающее зрелище, а девушка, что уже была напугана кровавой водой, едва снова не закричала.

- О, это... Не стоит беспокоиться, он очень послушен и ничего вам не сделает. Он очень хороший ребёнок, - спокойно сказал Гу Ву Джи.

Маленький призрак в его руках, казалось, выглядел очень гордым.

Пэн Хао Цанг: "..."

Как это дошло до такого? Почему этот призрачный младенец, что - минуточку! - является самым злым и грозным монстром из всех здесь, послушно находиться в объятиях Гу Ву Джи и изображает из себя настоящего беспечного ребёнка?!

Он начал сомневаться в собственных утренних догадках о Гу Ву Джи... На самом деле Гу Ву Джи является хорошим человеком с недостатком мозгов!

Наблюдая за внешне послушным и очаровательным ребёнком-призраком, что выглядел очень мило на чужих руках, заставило сердца остальных игроков смягчиться и почувствовать облегчение - этот вид делал ребёнка совсем не похожим на злого духа. Заинтересованная девушка протянула к нему руку, желая прикоснуться.

Но прежде, чем её рука смогла коснуться его, глаза призрачного ребёнка загорелись алым цветом - это была наглядная демонстрация протеста, как и низкое рычание, что испугало девушку, заставляя её отойти на несколько шагов назад.

- Разве ты не согласился быть хорошим ребёнком? - немедленно отчитал его Гу Ву Джи. - Как ты можешь быть таким грубым?

Маленький призрак был несколько озадачен словами Гу Ву Джи, ведь окружающие его люди, по его мнению, были таким заманчивым деликатесом, но теперь, когда Гу Ву Джи был не доволен... Короче, он послушно кивнул головой строя ещё более честный и хороший вид.

Волосы остальных людей стояли дыбом. Они больше не осмелились оставаться в одном помещении с призраком, поэтому один за другим с пожеланием спокойной ночи они разбредались по своим номерам. Пройдя через подобное, как этих людей ещё может заботить какое-то мытьё? Они опасались, что в середине процесса принятия душа вода в ванне снова станет кроваво-красной.

Гу Ву Джи, увидев, что никто не притязал на ванную комнату, естественно воспользовался этим и занял её. Как профессиональный актёр, он чувствовал, что должен был поддерживать свой имидж везде, даже если он оказался в ужасном мире данжа - честно говоря, это обстоятельство не имело особых привилегий в этом.

Процесс принятия ванны ничем особым не отличился, причём настолько, что напор воды, который время от времени был не стабильным, и свет лампочки, что часто мигал, всё это время сохраняли свою стабильность, заставляя Гу Ву Джи чувствовать удовлетворение.

После ванной посвежевший Гу Ву Джи некоторое время поиграл с ребёнком-призраком. Позже он спустился в столовую и с огромной неохотой передал ребёнка его родителям.

Женщина, держа на руках своего ребёнка-призрака и шокировано глядя в спину уходящего Гу Ву Джи, не смогла сдержать дрожь.

.......

Ночь практически прошла.

Странный шум вырвал Гу Ву Джи из сна.

Когда он вышел из комнаты, его встретил так забрызганный кровью коридор, словно бы там пробежал истекающий кровью человек, чей преследователь кромсал его острым оружием прямо на бегу.

Подсознательно в голове Гу Ву Джи возникли те сцены, которые были ранее показаны ему умершей женщиной.

С чрезвычайно мрачным выражением лица к Гу Ву Джи подошёл Пэн Хао Цанг. Даже если в настоящее время он не хотел признаваться в этом даже самому себе, но с точки зрения самосохранения, он, будучи рядом с Гу Ву Джи, на самом деле чувствовал себя более в безопасности...

Оглядевшись вокруг и поняв, что рядом никого опасного нет, Пэн Хао Цанг сразу же открыл рот:

- Сяо Синь, как и оставшийся персонал, мертвы.

Сяо Синь была единственной оставшейся в живых женщиной среди немногих выживших игроков.

http://tl.rulate.ru/book/23080/563351

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо...
Развернуть
#
Какой милый ребёнок☺
Развернуть
#
Фемицид какой-то.
Развернуть
#
Дискриминация по половому признаку! Кому-то в инстансе не нравятся женщины.
Развернуть
#
Хм, может за призрачным ребёнком плохо следила мать и теперь он не долюбливает женщин? Да и Гу Ву Джи мужчина, поэтому он не может прибавить баллов женщинам...
Развернуть
#
А куда Ву Джи дел ребенка, пока купался?……
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь