Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 32 - Неужели у нее и правда нет никакого таланта?

Хотя Ду Сяо Ли и попросила обучить ее цингуну, Лэн Эр, как и остальные, решил, что это был лишь сиюминутный порыв, и не воспринял ее просьбу всерьез. В конце концов, она была всего лишь семилетняя девочка, а дети любопытны и неусидчивы, им просто не хватает терпения.

Но самое главное, девушки обычно не занимаются боевыми искусствами, как только они достигают брачного возраста, то сразу же выходят замуж и покидают отчий дом. Поэтому, чтобы найти хорошего мужа, они делают все возможное и выбирают себе увлечения, которые сделали бы их привлекательнее в глазах мужчин. Даже дочери из небогатых семей, которые не могли заниматься музыкой или каллиграфией, обычно выбирали вышивку или что-то подобное в качестве своего хобби.

Но бывали и исключения, младшая сестра Цзи Лю Фэна, Цзи Лю Ся, родилась в семье военных и потому увлекалась боевыми искусствами, она не преуспела ни в одном из четырех искусств, но зато умело обращалась с мечом и луком. Однако в столице ее считали эксцентричной особой, и она не очень хорошо ладила с дочерьми остальных чиновников.

- Ха-ха-ха, ты всегда выглядишь такой дикой и самоуверенной, что я на минуту действительно поверил в то, что ты с легкостью с этим справишься. Однако оказывается ты просто неумеха, у тебя нет совершенно никакого таланта! Моя младшая сестра тренировалась два дня и смогла достичь значительных результатов за это время, а ты не можешь даже по прямой линии пройти, едва ноги волочишь, - громко смеялся Цзи Лю Фэн, наблюдая за тем, как Ду Сяо Ли безуспешно пытается постичь цингун, падая из раза в раз.

Ду Сяо Ли чувствовала себя очень подавлено. Лэн Эр обучал ее в течение нескольких дней, но она никак не могла понять даже основные принципы цингуна. Казалось, Лэн Эр скоро сойдет с ума. Она считала, что во всем виноваты принципы и законы гравитации. Они настолько глубоко засели в ее голове, что сейчас она просто не могла оторвать ног от земли.

Ню Цзина так же удивил провал Ду Сяо Ли. Услышав слова Цзи Лю Фэна, он сказал:

- Сяо Ли, не падай духом. Даже если у тебя и нет таланта к изучению боевых искусств, ты можешь преуспеть в чем-то другом. К тому же, так даже лучше для тебя. Девочки не должны тренироваться и качать мышцы, они должны быть нежными и утонченными. Почему бы тебе не заняться вышивкой, и тогда в будущем ты сможешь найти хорошего мужа.

Ду Сяо Ли вовсе не считала себя неумехой. Если бы у нее не было таланта к боевым искусствам, то как бы в своей прошлой жизни она стала наемной убийцей? Просто ее способности заблокированы ее же подсознанием. Она поднялась с земли, стряхнула пыль и, найдя табурет, недовольно села:

- Я не хочу выходить замуж! Это скучно.

- Мужчины обязаны жениться, а женщины - выходить замуж, по-другому никак. И не важно, скучно это или нет, - сказал Цзи Лю Фэн, смеясь и помахивая своим веером.

Ду Сяо Ли бросила холодный взгляд на Цзи Лю Фэна. Увидев его легкомысленный вид, она поджала губы:

- Сейчас я свободный и независимый человек, но как только я выйду замуж, то вынуждена буду следовать воле собственного мужа и свекровки. Повиноваться мужу, заглядывать ему в рот и беспрекословно выполнять все его указания, тьфу. Конечно, если два человека искренне влюблены друг в друга, то ради своего возлюбленного можно кое-чем и пожертвовать. Однако самое невыносимое для меня это то, что у мужчины может быть много жен и наложниц. В то время как жена преданно ждет его дома, муженек легкомысленно проводит время в объятиях другой, и все считают это приемлемым. А что женщины? Стоит нам просто посмотреть на другого мужчину, как нас начинают порицать и закидывать камнями. А за измену нас сажают в клетку для свиней и топят в ближайшей речке. Разве это справедливо?

- С древних времен повиновение отцу дома и повиновение мужу в браке является законом неба и земли. Более того, почему это мужчина не может иметь трех жен и четырех наложниц? Где это видано, чтоб у мужчины была одна жена? - сказал Цзи Лю Фэн.

- Вот почему я говорю, что это скучно! Лучше на всю жизнь останусь старой девой! - ответила Ду Сяо Ли.

- Когда девочки вырастают, они должны будут выйти замуж, это неизбежно, - сказал Ню Цзин, раскладывая лекарственные травы.

- Тогда за какого мужчину ты бы согласилась выйти замуж? - спросил Цзи Лю Фэн.

- Я? Ну если ставить вопрос таким образом, то я не стала бы искать богатого или знатного мужа, я просто хочу, чтобы он искренне любил меня, и я бы была его единственной женой, - ответила Ду Сяо Ли. - У него не должно быть наложниц или каких-либо любовниц, даже девочки-служанки, согревающие постель, находятся под запретом. Однако кроме чистого тела, у него должно быть чистое сердце. Независимо от того, насколько красива девушка, он не должен заигрывать с ней и оказывать какие-либо знаки внимания. Поэтому такой распутный и легкомысленный молодой господин, как вы, определенно мне не подходит.

- Ай, Сяо Ли, не слишком ли много требований ты предъявляешь? Ни один мужчина в этом мире не подойдет под твои критерии, - Цзи Лю Фэна поразили слова Ду Сяо Ли.

Ду Сяо Ли вздохнула:

- Я тоже думаю, что такого мужчины не существует, поэтому и говорю вам, что никогда не выйду замуж.

- Если не выйдешь замуж, кто позаботится о тебе в будущем? Твой старший брат рано или поздно должен будет создать свою семью, он не сможет воспитывать тебя всю твою жизнь, - сказал Цзи Лю Фэн.

- Я могу и сама о себе позаботиться. Почему это я должна полагаться на кого-то? - беззаботно ответила Ду Сяо Ли. - Моя цель - это заработать много-много денег и найти для старшего брата красавицу жену, а потом я просто отправлюсь путешествовать по миру. Я смогу собственными глазами увидеть все чудеса этого мира! Лишь думая об этом, я прихожу в восторг!

- А ты действительно ненормальная и дикая девчонка, - заключил Цзи Лю Фэн.

Хань Мин И все это время сидел под навесом с закрытыми глазами и дремал. Услышав разговор Цзи Лю Фэна и Ду Сяо Ли, он слегка постучал указательным пальцем по подлокотнику своей кушетки.

После того, как Ду Сяо Ли потерпела очередную неудачу, Лэн Эр наконец-то решил прекратить эти мучения и ультимативно заявил:

- Это никуда не годится! Ты не подходишь для изучения боевых искусств!

Ду Сяо Ли нечего было сказать в ответ. Ну, это не так уж и плохо. Из-за того, что она дважды спасла жизнь Хань Мин И, ее уже и так считали ненормальной. Если бы она продемонстрировала им еще и свои боевые умения, то спокойное и мирное будущее, о котором она мечтала, могло и не наступить.

На следующий день вернулся Ду Сю Хэн. Узнав, что Ду Сяо Ли под руководством Лэн Эра начала изучать боевые искусства, он остался равнодушен. Он просто сказал, что его сестренка может делать все, что пожелает. Даже если в будущем она ничего не добьется, он все равно будет заботиться о ней до конца ее дней. Но вот когда он увидел изменения, которые произошли с горой, на которой они жили, он искренне удивился. Ду Сю Хэн сразу же спросил у Ду Сяо Ли, что она задумала.

Ду Сяо Ли рассказала ему, что хочет пересадить мандариновые деревья. Выслушав ее, он кивнул:

- Даже если в будущем это и не принесет нам какой-либо выгоды, мы сможем превратить эту гору в цветущий зеленый сад.

Ду Сяо Ли даже отвела его посмотреть на колодцы. В них было не так много воды, поскольку их построили лишь недавно. Они привязала к ведру веревку и зачерпнула ведро воды.

- Какая вкусная и холодная вода! - воскликнул Ду Сю Хэн, сделав глоток.

- Вот-вот. Давай спустим немного винограда в колодец. Тогда он станет еще вкуснее и будет дольше храниться, - сказала Ду Сяо Ли, так же отпив воды из ведра.

Работа по благоустройству горы была закончена два дня назад. Но погода с каждым днем становилась все жарче, поэтому Ду Сяо Ли не позволила сельским жителям заняться прополкой второй горы. Поскольку этот колодец был относительно мелким, они решили выкопать еще парочку.

- Да, давай так и сделаем, - согласился Ду Сю Хэн.

Этим утром Лэн Эр и остальные собрали остатки винограда в долине и поделились половиной с Ду Сяо Ли, которая оставила немного для Ду Сю Хэна, а остальное использовала для изготовления виноградного вина. Поняв, что это был последний урожай винограда, Ду Сяо Ли стало грустно. Однако ей все же нужно будет самой спуститься в долину и осмотреть виноградные лозы, возможно, она сможет найти подходящие отростки для рассады. Сейчас было идеальное время для посадки винограда. Если все пройдет удачно, то у нее будет достаточно саженцев для ее будущего сада.

Ду Сю Хэн наполнил ведро виноградом до половины, а затем спустил его обратно в колодец, зафиксировав веревку так, чтобы ведро лишь едва коснулось воды. После этого они оба вернулись домой. Они достали виноград из колодца лишь после обеда. Виноград был ледяным, самое то в такую жару!

На следующий день Ду Сю Хэн отправился обратно в школу, так как в полдень погода становилась исключительно невыносимой, он решил отправиться в путь рано утром. Проводив брата, Ду Сяо Ли надела корзину на спину и, захватив свою маленькую сумочку, отправилась в горы. Она хотела посмотреть, созрели ли мандарины и есть ли пригодные для рассады отростки винограда.

- Серебряный, беги, поиграй где-нибудь в лесу, - Ду Сяо Ли погладила волчонка по голове и отправила его на охоту.

С тех пор, как она нашла Серебряного, прошел уже почти месяц. Он подрос и стал отличным охотником, все чаще и чаще он приносил ей мелких животных, которых ловил в лесу.

- У-у-у, - Серебряный убежал, но вскоре вернулся обратно. Он схватил Ду Сяо Ли за штанину и потянул ее в том направлении, откуда только что прибежал, по-видимому, он хотел ей что-то показать.

http://tl.rulate.ru/book/22730/688504

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Середина лета - самое подходящее время для посадки винограда? И для сбора **********? Вот уж поистине все чудесатее и чудесатее!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь