Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 24 - Виноград надо есть очищенным

Используя ягоды винограда в качестве поощрения, она целый день тренировала Серебряного, и вскоре тот стал откликаться на свое имя.

- Серебряный, а сейчас ты должен послушно сидеть тут и ждать моего возвращения. Я выйду ненадолго и скоро вернусь, - сказала Ду Сяо Ли и отправила еще одну виноградинку в пасть волчонка.

Солнце уже зашло, и потому на улице уже не было так же жарко, как днем. Ей нужно было отнести лекарственные травы, собранные ею несколько дней назад, доктору Ню. Ню Цзин относил их в аптеку, и покупатели были очень довольны ее товаром. А все потому, что она очень умело и аккуратно с ними обращалась. Она знала, как правильно срезать травы, как их правильно сушить и как долго они хранятся. Чтобы травы не залеживались и не портились, она старалась как можно быстрее относить их доктору Ню.

Упаковав ингредиенты должным образом, она также взяла с собой две грозди винограда.

- У-у-у… - заскулил Серебряный. Он подошел к Ду Сяо Ли и посмотрел на нее глазами, наполненными страхом и беспокойством.

- Серебряный, не бойся, я скоро вернусь, - Ду Сяо Ли подумала, что его, возможно, пугает эта новая обстановка, кроме того он был серьезно ранен.

- У-у-у… - Серебряный схватил ее за штанину, не давая уйти.

- Придется мне захватить тебя с собой, - Ду Сяо Ли взяла волчонка на руки и направилась к дому Ню Цзина.

В это время доктор Ню готовил ужин, а Лэн И и Лэн Эр тренировались на заднем дворе. Хань Мин И лежал на кушетке гифэй, стоящей под навесом, а Цзи Лю Фэн сидел рядом и наблюдали за спаррингом.

- Серебряный, я не могу сейчас тебя отпустить. Дождись, пока твоя лапка не заживет, и тогда ты сможешь бегать столько, сколько пожелаешь, хорошо? - внезапно раздался голос Ду Сяо Ли.

Лэн И и Лэн Эр остановились, и все четверо тут же посмотрели на стоящую возле забора девочку.

- Простите, что отвлекаю. Вы продолжайте, не обращайте на меня внимания, я просто никогда раньше не видела, как занимаются боевыми искусствами, - поспешно проговорила она, заметив их пристальное к себе внимание. Серебряный изо всех сил пытался вырваться и спуститься вниз на землю. Ду Сяо Ли нежно гладила его по спине, пытаясь угомонить.

Этот тренировочный бой действительно ее заинтересовал, ей было любопытно, как выглядят боевые искусства этого мира. Хотя она уже видела, как Лэн Эр использует цингун, и знала, что боевые искусства этого мира ни в чем не уступают боевым техникам из ее мира. Она надеялась, что, наблюдая за ними, она сможет выучить парочку приемчиков.

- С кем это ты разговариваешь? - спросил Лэн Эр.

- С Серебряным, - Ду Сяо Ли открыла калитку и прошла внутрь, одновременно проводя рукой по мягкому меху волчонка.

- Серебряный? - со смехом спросил Лэн Эр, увидев волчонка в ее руках. - Ты правда так его назвала?

- А что в этом такого? - Ду Сяо Ли осторожно поставила питомца на землю. Затем она достала виноград и переложила лекарственные травы в пустую бамбуковую корзину.

- Ха-ха-ха, твоя любовь к деньгам неискоренима! - громко загоготал Лэн Эр.

- Серебряный, иди ко мне. Ну же, иди сюда, малыш. Смотри, какой он послушный. В этом мире нет никого, кто не любил бы деньги. Даже монахи из нищенствующего ордена на самом деле любят деньги не меньше остальных, - ответила Ду Сяо Ли и, взяв две грозди винограда, направилась на кухню.

- Дедушка Ню, - крикнула она, положив виноград в таз.  

Ню Цзин увидел виноград в руках Ду Сяо Ли и удивился:

- Сяо Ли, ты принесла мне травы? А это еще что такое?

- Это ягоды, которые я собрала в горах. Они очень вкусные, поэтому я решила угостить ими дедушку Ню, - ответила Ду Сяо Ли, а затем, взяв одну виноградинку, отчистила ее и дала попробовать Ню Цзину.

Кисло-сладкий вкус мгновенно разлился по языку старика.

- Где ты их нашла? Почему я никогда не видел и не пробовал подобной ягоды раньше? - спросил Ню Цзин, съев еще одну виноградинку.

- Они растут в долине между двумя горами, прямо за горой Диких гусей.

- Ты же еще ребенок, не стоит так далеко уходить в лес, - неодобрительно пробормотал доктор Ню.

- Я хорошо ориентируюсь на местности, ничего со мной не случится, - ответила Ду Сяо Ли, а затем добавила: - Я даже подобрала в лесу волчонка.

- Да ты бесстрашная, - Ню Цзин беспомощно взглянул на девочку. - Может, поужинаешь сегодня вместе с нами? Я ведь знаю, что ты не любишь готовить только для себя.

Немного подумав, Ду Сяо Ли согласилась: 

- Тогда я заберу виноград и угощу им Лэн Эра и остальных. Надеюсь, им он тоже понравится.

Девочка вышла из дома, держа таз с уже вымытым виноградом. Она подошла к Хань Мин И и Цзи Лю Фэну и сказала:

- Старший брат И, эти ягоды я сегодня собрала в горах, не хочешь попробовать?

Хань Мин И взглянул на виноград и лениво ответил:

- Не хочу.

Однако Цзи Лю Фэн не устоял перед соблазном и, взяв одну виноградинку, бросил ее в рот:

- Что это за ягода такая?

- Это виноград, - Ду Сяо Ли подождала, пока он не возьмет еще несколько ягод, а затем подошла к Лэн И и Лэн Эру: - Хотите попробовать?

Лэн И и Лэн Эр оба взяли несколько ягод на пробу. Затем Ду Сяо Ли поставила таз на низенькую табуретку под навесом.

- У-у-у… - учуяв запах винограда, Серебряный жалобно заскулил.

Ду Сяо Ли взяла несколько ягод и, отойдя от Серебряного на один метр, громко скомандовала:

- Серебряный, скажи: "А-а", - после того, как волчонок открыл пасть, она ловко кинула ему одну виноградинку.

Закончив есть, Серебряный принялся копать передними лапами землю.

Подойдя к волчонку, она взяла его на руки и, усадив на стул, погладила его по голове.

- Серебряный, замри. Выполнишь команду, и я дам тебе еще винограда. Если ты все понял, гавкни один раз, - приказала Ду Сяо Ли, положив виноградинку себе на ладонь.

- Он тебя не понимает, - с сомнением в голосе заявил Лэн Эр.

- Как это не понимает? Серебряный очень умный волк. Правда же, Серебряный?

Тот громко гавкнул и съел виноградинку, лежащую на девичьей ладони. После этого он действительно неподвижно замер.

- Пора ужинать. Сяо Ли, иди сюда и помоги мне, - крикнул Ню Цзин, выглянув из кухни.

- Уже иду, - Ду Сяо Ли вновь погладила волчонка по голове: - Сиди здесь и никуда не уходи, хорошо?

Когда Ду Сяо Ли ушла на кухню, Цзи Лю Фэн подошел и, взяв таз с виноградом, поставил его на стул рядом с собой.

- Ты не хочешь попробовать? - спросил он у Хань Мин И. - Это действительно очень вкусно, никогда не пробовал ничего подобного, - пока он говорил, его руки не останавливались ни на секунду, продолжая очищать одну ягодку за другой.

Цзи Лю Фэн умел и любил хорошенько поесть. Проглотив всего пару ягод, он догадался, что виноград следует есть, снимая с него кожицу.

Хань Мин И посмотрел на Цзи Лю Фэна и покачал головой. Цзи Лю Фэн выбрал самую спелую ягодку, и, очистив ее от кожицы, ловко закинул в рот Хань Мин И.

- Не привык я есть в одиночку, совсем не привык.

http://tl.rulate.ru/book/22730/610751

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо)
Развернуть
#
Уф, блин, я хочу чтобы этот волк стал ездовым волком. Прекрасная картина: юная прелестница в летящих одеждах едет верхом на серебрянном волке, покачивая в руках бутылку фруктового вина. Прям небожительница))))
Развернуть
#
Снять кожицу с винограда? серьёзно? О.О
Развернуть
#
Вот я тоже всегда этому удивлялся. Китайцы чтоб их, гурманы блин.
Развернуть
#
Это описание, кстати, далеко не в первом романе я встречаю. Более того, где-то упоминалось, что убирают не только кожицу, но и косточки. Интересно, какой виноград в Китае, раз его можно чистить ТАК
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь