Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 104. Секретный разговор в императорском кабинете. (5)

Секретный разговор в императорском кабинете (5).

“Мисс, лук, который вы нарисовали, такой странный”, - Ин Гэ принесла Ду Сяо Ли чай и, увидев картину хозяйки, удивилась.

“Разве это странно?” - Ду Сяо Ли посмотрела на свой рисунок и подправила его.

“Это выглядит намного меньше, чем обычный лук, значит дальность полета выпущенных стрел тоже будет намного ближе?” – спросила Ин Гэ.

“Нет, это будет намного дальше. И это оружие также может выпустить сразу три стрелы”, - сказала Ду Сяо Ли.

“Настолько могущественное оружие?” – Ин Гэ удивилась.

“Ты узнаешь, когда я сделаю это”, - Ду Сяо Ли больше не объясняла подробностей и таинственно улыбнулась.

Слова Ду Сяо Ли возбудили любопытство Ин Гэ, но она знала, что Ду Сяо Ли больше ничего не скажет, даже если бы она спросила. Поэтому служанка замолчала, в надежде вскоре увидеть готовый продукт.

После того, как Ду Сяо Ли нарисовала общий рисунок, она тщательно изобразила чертежи каждой детали, чтобы мастера могли понять и изготовить луки в соответствии с чертежами. Она верит, что даже если другие этого не сделают, кузнец Ван определенно сможет.

”Мисс, к вам принц", - сказала вошедшая Ся Юань.

Хань Мин И вошел в комнату и увидел Ду Сяо Ли, сидящую на столе, что-то пишущую и рисующую. Он вспомнил маленькую девочку, которая несколько лет назад сидела на столе в маленьком домике, и писала контракт.

“Младший брат, это ты? Подожди минутку, я скоро освобожусь”, - Ду Сяо Ли поприветствовала Хань Мин И и помахала ему рукой.

“Что ты рисуешь?” - Хань Мин И подошел, взял бумагу со стола и увидел, что нарисовала Ду Сяо Ли. Его лицо постепенно обретало достоинство.

Ду Сяо Ли дорисовала последний чертеж, встала и, увидев выражение лица Хань Мин И, сказала: “Неплохо, верно?”

“Это то, что ты хочешь кому-то показать?” - Хань Мин И посмотрел на маленькое личико Ду Сяо Ли.

“Верно. Во всяком случае, я нарисовала это довольно хорошо, - сказала Ду Сяо Ли. - Я просто подумала, что это пригодится императору!”

“Ты хочешь отдать это императору?” - Хань Мин И изумленно посмотрел на Ду Сяо Ли.

Ду Сяо Ли взяла бумагу для рисования из рук Хань Мин И и положила ее к другим чертежам: “Сегодня я была во дворце, и меня вызвал император. Мы...”

Ду Сяо Ли рассказала принцу о встрече с императором. Хань Мин И никак не отреагировал на этот рассказ. Он слышал, что Хань Мин Цзе изначально планировал отправить Ду Сяо Ли в гарем. Он нахмурился, но услышав, что тот сдался, вернулся к спокойствию.

“Я намерена начать с военных и сначала вооружить армию, чтобы, даже если возникнет внезапная ситуация, я могла справиться с ней, - сказала Ду Сяо Ли. - Это первый шаг – оснащение оружием. Этот лук кажется простым, но его сила огромна. Нужно найти кого-нибудь, чтобы его сделать. Лучше всего попросить кузнеца Вана, я думаю, он сможет понять мои мысли. Не знаю сколько это стоит, у меня сейчас нет времени подсчитывать. Если стоимость будет высокой, я организую лишь одну команду, чтобы она стала специальным отрядом”.

Хань Мин И думал, что мысли Ду Сяо Ли были правильными. Чем больше он слушал, тем более необычно себя чувствовал, и не мог удержаться, чтобы не поцеловать девушку и не сказать: “Как ты можешь думать об этом такой маленькой головкой?!”

Ду Сяо Ли надулась и сказала: “Я знаю еще больше. Если император даст мне титул генерала, я должна быть лучше тебя!”

“Ха-ха-ха, я тоже верю, что ты будешь лучше меня. Когда ты отправишься собирать войска и сражаться, я буду красоваться дома, да?” - сказал Хань Мин И со смехом.

Он снова сказал это!

Ду Сяо Ли взглянула на Хань Мин И и проворчала: “ Ты можешь забрать эти чертежи. Но будь аккуратен, я не хочу их перерисовывать”.

“Да, повинуюсь!”- Хань Мин И серьезно посмотрел на картинки.

“Эй,– Ду Сяо Ли сразу же рассмеялась и сказала. – Ты будешь таким послушным и в будущем?”

“Буду ли я в будущем сидеть дома или вести войска в бой, решать тебе”, - сказал Хань Мин И.

Ду Сяо Ли, думая о завтрашних делах, спросила: “Хорошо, а завтра ты поедешь со мной?”

“Я отвезу принцессу на границу, а затем отправлю ее в Бейбэй с другим человеком”, - Хань Мин И покачал головой.

“С Цзи Лю Фэном?” - спросила Ду Сяо Ли.

Хань Мин И кивнул.

“Этот мальчик, пусть он проводит ее”.

“Но Чанлэ будет недовольна”, - сказала Ду Сяо Ли.

“Может быть, она тоже хочет, чтобы он проводил ее”, - сказал Хань Мин И.

”Может быть......"

Ночью, когда Ду Сяо Ли уже собиралась спать, к ней пришла придворная дама и сказала: “Госпожа, императрица попросила владелицу округа прийти к ней. Ей нужно кое-что рассказать. Императрица сказала, чтобы владелица округа пришла одна. Пусть слуги подождут здесь”.

Сначала Ду Сяо Ли подумала, что кто-то другой зовет ее от имени императрицы, но эта дама действительно была той придворной дамой, которую она видела утром. Она попросила Ся Юань подать ей плащ и сказала: “Пойдемте”.

http://tl.rulate.ru/book/22730/2046571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь