Злодеи сталкиваются друг с другом (2).
Старая мадам Фу подождала, пока Ду Ке Синь и Чжун Мэй Цин уйдут, прежде чем потянуть Ду Сяо Ли за руку и сказать: “Я все слышала от них. Твое выступление на этот раз было очень хорошим. Ты заняла первое место в танцах. Излишне говорить, что ты победила принцессу Северного Юаня. Ты даже помогла Фэнмину открыть торговый город в Северном Юане. Ты заслужил славу для моей семьи Ду, а также для нашей страны, Фэнмина. Очень хорошо, очень хорошо”.
“Бабушка, вы меня переоцениваете, - сказала Ду Сяо Ли с улыбкой. - Бабушка, в последнее время погода стала холодной. При таком быстром снижении температуры вы должны обратить внимание на то, чтобы носить больше слоев одежды”.
“Ха-ха. Тебе не нужно беспокоиться об этом. Однако в последнее время я чувствую себя довольно слабой. Не могла бы ты взглянуть?”
“Конечно”.
Ду Сяо Ли проверила пульс старой мадам Ду. Тем временем в поместье принца Чжэня вошли два человека и получили личный прием Хань Мин Хуна.
“Одаренный доктор Ван, спасибо, что согласились прийти”, - сказал Хань Мин Хун Ван Цзэ, сидящему напротив.
“Ваше высочество хотели меня видеть. Я не мог отказаться, - скромно ответил Ван Цзэ. - Могу я спросить, почему ваше высочество пригласили меня сюда?"
“Это так. Я...” - Хань Мин Хун хотел рассказать Ван Цзэ о своей ситуации, но он заметил Фань Нуоэр, сидящую в стороне, и почувствовал себя слишком неловко, чтобы говорить об этом.
Фань Нуоэр бросила взгляд на выражение лица Хань Мин Хуна и поняла, что ее присутствие здесь доставляет неудобства. Она встала и сказала: “Ваше высочество, я впервые приехала в ваше поместье. Мне очень любопытно… Могу я пойти осмотреться?”
Хань Мин Хун поспешно кивнул и ответил: “Конечно, можешь. Я попрошу кого-нибудь показать тебе это место. Кто-нибудь, подойдите сюда!”
“Благодарю вас, ваше высочество”, - Фань Нуоэр на мгновение улыбнулась Хань Мин Хуну, прежде чем несколько застенчиво уйти со служанкой.
Фань Нуоэр очень красива, и у нее была стройная фигура. Выросшая в южной части страны, она принесла с собой мягкую атмосферу юга. Эта ее улыбка и застенчивый вид мгновенно растопили сердце Хань Мин Хуна и вызвали в нем желание, которое трудно было вынести.
Если бы это было в прошлом, его "дракон" определенно поднял бы сейчас голову. Однако в настоящее время его "младший брат" никак не отреагировал, независимо от того, что чувствовал его хозяин.
Когда Ван Цзэ увидел, что Хань Мин Хун ошеломленно смотрит в спину Фань Нуоэр, уголки его губ слегка приподнялись. В его глазах было несколько довольное выражение, когда он сказал: “Ваше Высочество, теперь вы можете рассказать мне о своей проблеме. Ваше высочество? Ваше высочество?”
После того, как Ван Цзэ снова привлек внимание Хань Мин Хуна, последний с улыбкой сказал: “Я давно знал, что Фань Нуоэр из долины Короля Медицины чрезвычайно талантлива и красива. Увидев ее сегодня лично… Она действительно похожа на фею”.
“Почему Ваше Высочество говорит о долине Короля Медицины? Теперь мы больше не можем говорить, что мы их члены”, - сказал Ван Цзэ с чувством отчаяния.
“А? Почему это?” - спросил Хань Мин Хун.
Ван Цзэ вздохнул и ответил: “Ай. Мой хозяин, этот старик — у него с нами какие-то недоразумения, но он не хочет слушать наши объяснения. Итак, в момент опрометчивости мы покинули долину Короля-Целителя”.
“Даже так? - Хань Мин Хун был несколько удивлен. Однако, когда он вспомнил, как члены долины Короля Медицины всегда смотрели на него свысока и не проявляли к нему никакого уважения, Хань Мин Хун улыбнулся. Он сказал: - В таком случае, у вас, одаренный доктор, есть какие-нибудь планы относительно того, что теперь делать?”
“На самом деле у меня не так уж много планов. Я просто собираюсь взять Нуоэр с собой туда, где мы сможем зарабатывать на жизнь, - сентиментально ответил Ван Цзэ. - Просто это будет тяжело для Нуоэр. Она с детства жила избалованной и счастливой жизнью в долине. Теперь ей придется терпеть трудности вместе со мной”.
“Одаренный доктор Ван, если вы не испытываете презрения к этой идее, возможно, вы могли бы работать здесь, врачом моего поместья. Тогда в будущем вы сможете жить в поместье этого принца”, - сказал Хань Мин Хун.
“Это...” - Ван Цзэ было несколько трудно говорить.
“Одаренный доктор Ван, вы не хотите? Вам кажется, что поместье этого принца недостаточно хорошо для вас двоих?” - несколько несчастно сказал Хань Мин Хун.
Ван Цзэ поспешно встал и ответил: “Ваше высочество неправильно поняли. Для меня большая честь иметь возможность работать здесь врачом. Просто...”
“Просто что?”
“Просто Нуоэр прожила в долине Короля Медицины всю свою жизнь, поэтому она мало что знает о внешнем мире. Если она оставит меня, ей некуда будет идти. Однако, если она последует за мной в ваше поместье, это будет неприлично. В конце концов, она девушка”, - объяснил Ван Цзэ.
“Все просто! Я возьму ее в качестве моей третьей императорской наложницы. Если она станет женщиной этого принца, разве это не будет совершенно уместно?” - сказал Хань Мин Хун с громким смехом.
“Ваше Высочество говорит серьезно?”
“Конечно! Этот принц всегда делает то, что обещал. Просто я не знаю, согласится ли мисс Нуоэр“.
“У Нуоэр нет родителей, теперь у нее есть только я, ее учитель. Естественно, я могу принять решение за нее”, - уверенно сказал Ван Цзэ.
“Кстати говоря, у этого принца есть дело, по поводу которого я вас беспокою. Если этот вопрос не будет решен, этот принц не сможет принять третью императорскую наложницу”, - вздохнул Хань Мин Хун.
“Что так встревожило Ваше высочество?” - спросил Ван Цзэ.
“Это неловкое дело, - сказал Хань Мин Хун, а затем рассказал Ван Цзэ о том, что произошло той ночью. После этого он добавил: - Причина, по которой я пригласил вас на этот раз, заключалась в том, чтобы попросить вас вылечить меня”.
“Ваше Высочество, было ли что-нибудь необычное до этого?” - спросил Ван Цзэ.
Хань Мин Хун на мгновение задумался, а затем сказал: “Нет. До этого все было хорошо. Как будто проблема возникла внезапно”.
“А? Это началось внезапно? - изумился Ван Цзе. - Ваше высочество, не могли бы вы позволить мне пощупать ваш пульс?"
“Хорошо”.
Хань Мин Хун позволил Ван Цзэ пощупать его пульс и подождал, пока тот закончит, прежде чем спросить: “Одаренный доктор Ван, как дела?”
“Ваше Высочество, вас отравили, - ответил Ван Цзэ. - Мне нужно некоторое время, прежде чем я смогу полностью избавить вас от яда. В то же время, есть лекарство, которое вы можете принять для лечения симптомов”.
“Лечения симптомов?”
“Другими словами, когда ваше высочество пожелает проявить особую благосклонность к одной из ваших императорских наложниц, вы можете принять это лекарство и временно решить свою проблему”, - объяснил Ван Цзэ.
http://tl.rulate.ru/book/22730/1989788
Сказали спасибо 29 читателей