Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 93. Пусть она соревнуется! (5)

Пусть она соревнуется! (5)

Бэй Лин Ю отстала всего на одно очко от результата Лу Цзюньци.

Ду Сяо Ли внимательно следила за каждым выступлением на сцене. Она знала, что Лу Цзюньци была очень опытна, так что высокий результат последней был таким, как и ожидалось. Однако выступление Бэй Лин Ю удивило Ду Сяо Ли. Учитывая отношения, которые сложились у Ду Сяо Ли с Бэй Лин Ю, она искренне желала, чтобы последняя продолжала жить в блаженстве.

Следующие три выступления были ничем не примечательными и прошли просто так. Вскоре настала очередь Чжао Цзуй.

Мен Вэйжень вышел на сцену, чтобы объявить результат предыдущей участницы, прежде чем снова спуститься вниз. Когда он покидал сцену, то увидел нескольких императорских гвардейцев, несущих на сцену два полотна. Он в замешательстве взглянул на полотняные экраны, прежде чем развернуться и уйти.

После того, как императорские гвардейцы вынесли на сцену два чистых холста, еще больше людей вынесли стол, палитру красок, а также набор кистей. Видя все это, все присутствующие были так же озадачены. Разве это не было танцевальным соревнованием? Почему они принесли инструменты для рисования?

“Маркиз Чжэнь, принцесса планирует участвовать в конкурсе рисунков?” - сказал Хань Минь Цзе с улыбкой, когда увидел все это на сцене.

“Рисование - это часть ее выступления”, - ответил Чжао Чжэнь.

Дворянин, сидевший рядом с Чжао Чжэнем, услышал и удивленно воскликнул: “Неужели принцесса планирует танцевать и рисовать одновременно?!”

“ Это именно так”, - Чжао Чжэнь улыбнулся и посмотрел на сцену.

Хотя танцевальные навыки Чжао Цзуй были примерно такими же, как у Лу Цзюньци, у нее была дополнительная способность, которой не было у Лу Цзюньци, а именно способность рисовать красивые картины во время танца. Это умение было чем-то, что она держала в секрете от посторонних именно для такого момента, как этот, чтобы ее выступление шокировало всех!

Фу Ялан посмотрела на холст и художественные принадлежности на сцене и спросила: “Сяо Ли, она собирается рисовать?”

“Похоже на то”, - ответила Ду Сяо Ли, кивая головой.

Похоже, информация, которую Хан Минь И дал ей вчера, была правильной. Чжао Цзуй действительно планировала танцевать и рисовать одновременно.

Ду Сяо Ли тоже планировала рисовать, но не так, как Чжао Цзуй. В конце концов, все будет зависеть от того, чей танец окажется более приятным, а живопись - более красивой!

Когда она посмотрела на Хань Минь И, который стоял в углу с Цзи Люфэном, Ду Сяо Ли почувствовала любопытство. Чжао Чжэнь так хорошо скрывал тайну Чжао Цзуй. Как же Хань Минь И смог это узнать?

Почувствовав пристальный взгляд Ду Сяо Ли, Хань Минь И повернул к ней голову. Он слегка улыбнулся ей и ободряюще посмотрел на нее.

Чжао Цзуй вышла на сцену в бирюзовой танцевальной юбке и сделала реверанс в сторону Хань Минь Цзе и Чжао Чжэня. Затем она перепроверила расстояние между холстом и принадлежностями для рисования, прежде чем кивнуть музыканту, который вскоре начал играть.

Ду Сяо Ли внимательно наблюдала за танцем Чжао Цзуй.

Изначально Чжао Цзуй не держала в руке кисточку. Она закончила танцевать небольшую часть танца, прежде чем закружиться перед столом. Обмакнув кисть в чернильницу, она подошла к холсту слева от себя. Она делала быстрые мазки по белой бумаге, и когда кисть оторвалась от холста, на нем уже были нарисованы два бамбуковых дерева.

Дважды взмахнув кистью в воздухе, Чжао Цзуй согнула правую ногу и наклонилась вправо, одновременно поднимая левую ногу на ту же высоту, что и ее тело. Ее левая рука держалась за правый рукав, а правая снова окунула кисточку в чернильницу. Когда кисть впитала достаточное количество чернил, она напрягла силу своей талии и мгновенно снова наклонилась влево. Расстояние от стола до холста было как раз достаточным, чтобы она могла рисовать на последнем.

“Потрясающе!” Все люди, наблюдавшие за выступлением на сцене, были ошеломлены мастерством Чжао Цзуй. Она действительно могла сочетать живопись и танцы, и ее танец все еще был таким прекрасным!

“Браво!” Несколько человек захлопали в ладоши и закричали. Это выступление действительно расширило их кругозор.

Выражения лиц чиновников Фэнмина были уродливыми. Сможет ли Ду Сяо Ли победить?

“Мастерство принцессы действительно исключительное!” - Хань Минь Цзе оценивал правдиво.

Чжао Чжэнь показал выражение удовлетворения в своих глазах. Он просто знал, что Чжао Цзуй его не разочарует!

Чжао Цзуй танцевала и рисовала одновременно. Вскоре полотно слева от нее было закончено.

Когда танец вступил в свою третью часть, Чжао Цзуй держала кисти обеими руками. В одной руке у нее была кисточка для письма, а в другой - кисточка для раскрашивания. Второй холст был украшен несколькими круглыми пятнами желтого цвета, прежде чем она использовала кисть для письма, чтобы добавить контуры.

Ду Сяо Ли наблюдала за происходящим из-за кулис. Будь то танец Чжао Цзуй или ее рисунки, на них было чрезвычайно приятно смотреть.

Цзи Люфэн открыл рот и сказал: “Подумать только, что на самом деле существуют такие танцы... Танцевальные способности этой принцессы просто великолепны. Сможет ли Сяо Ли победить ее?”

Неожиданно выражение лица Хань Минь И, казалось, сильно расслабилось. Он сказал: “Просто наслаждайся представлением. Какой смысл беспокоиться о результате прямо сейчас?”

“Ух… Ладно, как скажешь”.

Когда отзвучала последняя музыкальная нота, картины Чжао Цзуй также были завершены. На одной была нарисована тушью бамбуковая роща, а на другой - осенние хризантемы. Этот танец был немного длиннее, чем обычный, но все равно было довольно сложно закончить две картины к концу такого короткого промежутка времени. Таким образом, хотя две картины были относительно простыми, они все равно получили похвалы от всех.

Чжао Цзуй присела в реверансе перед аудиторией, а затем взглянула на Ду Сяо Ли, прежде чем развернуться и покинуть сцену. И только тогда раздались восторженные аплодисменты.

Когда Ду Сяо Ли их услышала, она слабо улыбнулась. Казалось, что она должна была проявить все свои навыки!

http://tl.rulate.ru/book/22730/1909207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь