Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 94. Борьба за власть с помощью танца (1).

Борьба за власть с помощью танца (1).

После танца Чжао Цзуй вся зона соревнований уже была в смятении. Все чувствовали, что первое место в этом конкурсе, несомненно, принадлежит ей.

"Танец принцессы поистине экстраординарен. Такой танец можно найти только на небесах; как часто можно иметь возможность увидеть его на земле?" - сказал Хань Минь И с неохотной улыбкой.

"Благодарю вас за похвалу. Хотя мы, жители Северного Юаня, живем на севере, и наша культура не так развита, как у Фэнмина, мы провели последние годы, энергично работая над обогащением нашей культуры. Моя двоюродная сестра с детства увлекалась танцами, и к тому же она прилежна. Вот как ей едва удалось овладеть этими навыками", - скромно сказал Чжао Чжэнь.

Чжао Чжэнь взглянул на Хань Минь И. Теперь посмотрим , как принцесса-консорт Хань Минь И отреагирует на это!

Улыбка на лице Чжао Чжэня не повлияла на окружающих его людей, но выражение лица Хань Минь И стало серьезным. Он не ожидал, что Чжао Цзуй сможет так танцевать. Даже Ду Сяо Ли не представлялось возможным превзойти ее. Этот Чжао Чжэнь действительно пришел подготовленным!

Выступление пятнадцатой участницы, которое следовало за Чжао Цзуй, было неплохим. Однако из-за предыдущего шокирующего выступления оно не выглядело выдающимся и даже вызвало у зрителей некоторую скуку.

Видя это, Хань Минь Цзе все больше беспокоился.

"......Далее - последнее выступление этого конкурса. Пожалуйста, поприветствуйте мисс Ду Сяо Ли", - Мэн Вэйжэнь вышел на сцену, чтобы объявить партитуру предпоследнего танца. После этого он сошел со сцены и прошел мимо людей, которые передвигали реквизит.

Увидев стол, а также перо, чернила и чернильный камень, Мэн Вэйжэнь подумал: "Она тоже собирается танцевать и рисовать одновременно? Учитывая шокирующее выступление Чжао Цзуй, Ду Сяо Ли оказалась бы в несколько невыгодном положении, даже если бы они были на одном уровне мастерства, не говоря уже о том, что ее выступление окажется намного менее захватывающим, чем у Чжао Цзуй! "

Возможно, им не следовало устраивать так, чтобы Ду Сяо Ли была последней.

"Она собирается рисовать? Может быть, она собирается исполнить тот же танец, что и принцесса?" Люди в зале рассмеялись, когда увидели чернильный камень. Если бы Ду Сяо Ли и Чжао Цзуй танцевали один и тот же танец, это зависело бы от того, кто сделает это лучше!

"Что это?"

"Чаша?"

"Для чего там миска? Украшение?"

"Нет, в ней чернила".

"И малые барабаны!"

"Здесь так много реквизита. Что она планирует делать?"

Реквизит все еще перемещали на сцену один за другим. Увидев такое большое количество реквизита, Хань Минь Цзе внезапно почувствовал себя непринужденно, в то время как у Чжао Чжэня было заинтересованное лицо.

Цзи Люфэн был ошеломлен, увидев первоначально пустую сцену, заполненную вещами.

"Что Сяо Ли планирует делать с таким количеством вещей?! Принц Дин, ты знаешь?"

"Я не знаю", - сказал Хань Минь И.

Увидев недоверие на лице Цзи Люфэна, Хань Минь И беспомощно улыбнулся. Он действительно не знал. Прошлой ночью он хотел остаться и подготовить кое-какой реквизит для Ду Сяо Ли, но она сразу же выгнала его. Так что сейчас он не знал, что именно она собирается исполнить.

Как только весь реквизит, наконец, был на сцене, все вздохнули от его количества. По сравнению с оснащением Чжао Цзуй, Ду Сяо Ли значительно превзошла ее.

Ду Сяо Ли подошла с левой стороны и встала на краю сцены, чтобы посмотреть. Посреди сцены был расстелен кусок прозрачной белой ткани площадью три квадратных метра. Рядом с холстом были разложены два одинаковых свитка, по одному слева и справа от него. В левом углу белого холста был установлен изящный низкий столик, а на нем лежали кисти разных размеров и палитра. Помимо них, было также несколько чернильниц, четыре больших барабана и несколько маленьких барабанов, расположенных вокруг холста.

Фу Ялан поднялась на сцену с другой стороны и встала в позу музыканта, установив свой гуцинь.

Ду Сяо Ли сняла обувь, вышла на середину холста и поприветствовала Хань Мин Цзе и других. После этого она повернулась и кивнула Фу Ялан, которая начала играть.

На этот раз Ду Сяо Ли была одета в огненно-красное танцевальное платье с вышитыми по углам замысловатыми узорами. Верхняя часть одежды имела облегающую форму, которая расширялась книзу до широкого подола, который поднимался, когда она вращалась. У танцевального платья не было рукавов.

Когда зазвучал гуцинь, Ду Сяо Ли начала танцевать на холсте, следуя за музыкой. Сначала это звучало мягко, поэтому движения Ду Сяо Ли тоже были мягкими.

В конце первой части песни Ду Сяо Ли еще не начала рисовать. Многие люди стали задаваться вопросом, собирается ли она вообще рисовать, а некоторые из них даже начали смеяться.

"Может быть, она хотела подражать, потому что увидела, что принцесса Чжао так хорошо выглядит, танцуя?"

"Она не может танцевать и рисовать одновременно, но она все равно копирует кого-то другого и принесла так много вещей на сцену... Что за шутка!"

"Действительно. Она, в самом деле, хочет просто подражать этому!"

"В конечном счете, этот живописный танец может танцевать только принцесса. Другие не могут этого сделать!"

Когда Чжао Цзуй увидела танец Ду Сяо Ли, у нее не было тех же мыслей, что у других. Танец Ду Сяо Ли не казался таким отточенным, как если бы она практиковала его с детства. Это выглядело очень естественно, и, наблюдая за танцем, зрители чувствовали себя очень расслабленными.

Поскольку это был человек, который мог так танцевать, зрители поверили, что она не принесла бы весь реквизит на сцену только для шоу. От него, безусловно, будет какая-то польза.

И действительно, когда мелодия перешла во вторую часть, Ду Сяо Ли наклонилась и подняла ногу. Она засунула ее в миску с чернилами, перевернулась и посмотрела вверх, сунув другую ногу туда же. В это время обе ее ноги были покрыты чернилами, и она затанцевала на холсте. Чернильные следы под ее танцующими ногами располагались , казалось, случайным образом.

"Хах, даже это можно считать танцем и рисованием одновременно? Как смешно!"

"Точно. Что можно так нарисовать? Чернильные пятна на белой ткани?"

"Неважно, как будет выглядеть ее картина, по крайней мере, ее танец все еще очень привлекателен. Она ничуть не уступает мне!" - Бэй Лин Ю, сидевшая рядом с Бэй Лин Чэном, посмотрела на Ду Сяо Ли сияющими глазами.

"Мм, я не ожидал, что она окажется такой хорошей танцовщицей", - согласился Бэй Лин Чэн, кивнув.

В третьей части мелодия стала более стремительной, и танцевальные шаги Ду Сяо Ли также стали быстрее. Ее танец, казалось, создавал иллюзию бронированных лошадей и кавалерии на поле боя, дергая сердца зрителей в соответствии с ритмом …

http://tl.rulate.ru/book/22730/1913717

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь