Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 92. Наказание принца Чжэня (3).

Наказание принца Чжэня (3).

"Ваше высочество, почему эта часть вас все еще не реагирует?" - красавица Ю посмотрела на тело Хань Минь Хуна, и в ее остекленевших глазах отразился шок.

Хань Минь Хун снова оттолкнул красавицу Ю и громко крикнул: "Кто-нибудь, идите сюда!"

Ворвался слуга. Увидев красотку на полу перед кроватью Хань Минь Хуна, все тело которого излучало холодный воздух, слуга поклонился и спросил: "Ваше высочество?"

"Уберите эту несчастную служанку!" - мрачно сказал Хань Минь Хун.

"Понял". Молодой слуга больше не осмеливался задавать никаких вопросов. Он оттащил красавицу Ю, которая все еще цеплялась за свою одежду и кричала, что ей жарко. Когда он подошел к дверям, то услышал ледяной голос Хань Минь Хуна.

"Поскольку она так сильно хочет мужчину, я позволю ей быть твоей наградой! Не забудь прибраться, после того как повеселишься".

Поначалу огорченный маленький слуга тут же ухмыльнулся и вышел с ликованием.

"Кто-нибудь, приведите мне красавицу Сюэ..."

После просмотра почти всей сцены Ин Гэ похлопала Лен Эра по плечу, и они вдвоем тихо покинули особняк принца Чжэня.

"Ха-ха-ха-ха..."

Ин Гэ смеялась всю дорогу. Каждый раз, когда она останавливалась, она снова вспоминала внешность Хань Минь Хуна и не могла удержаться, чтобы не разразиться еще большим смехом.

"Лен Эр, почему ты такой серьезный?"

"Что тут смешного?" - спросил Лен Эр.

"Как это? Вспомни, каким только что был принц Чжэнь! Это выражение лица, холодная аура вокруг его тела... Ха-ха-ха, это заставляет меня так сильно смеяться!" - сказала Ин Гэ, хохоча.

"Этот яд был результатом исследований твоей госпожи?"

"Конечно. Кто позволил ему идти и приставать к моей хозяйке только потому, что ему нечего было делать? Он такой надоедливый! Я должна была найти ему какое-нибудь другое занятие, чтобы он не был таким праздным. Кстати, а что ты делал в особняке принца Чжэня?"

Что он делал? Что еще он мог делать?! Ему просто было приказано сжечь несколько наиболее важных дворов в особняке принца Чжэня. В конечном счете, это было сделано также с целью найти занятие для Хань Минь Хуна. Однако, по сравнению с методами Ду Сяо Ли, методы хозяина Лен Эра демонстрировали гораздо более чистые намерения.

Ин Гэ слушала, как Лен Эр рассказывает о том, что он здесь сделал, затем оглянулась на тихий особняк принца Чжэня и спросила: "Значит, ты провалил свою миссию?"

"Как я мог потерпеть неудачу?!" - оскорбленный Лен Эр в гневе топнул ногой.

"Разве ты не должен был сжечь дома? Там нет никаких признаков активности, не видно ни огонька. Разве это не считается провалом?"

"Что ты говоришь?! Оглянись назад!" - Лен Эр схватил Ин Гэ за плечи и насильно развернул ее.

Ин Гэ была вынуждена оглянуться. Особняк принца Чжэня, который все это время стоял совершенно неподвижно, теперь был охвачен пламенем!

"Ты — как ты это сделал?" - спросила Ин Гэ с открытым от недоверия ртом.

"Большой брат умный. Ты хочешь знать? Во-первых, позволь мне услышать, как ты называешь меня старшим братом. Зови меня "Геге"", - Лен Эр ухмыльнулся.

Ин Гэ бросила на Лен Эра непонимающий взгляд и холодно сказала: "Мне не интересно! Но когда я вернусь, я скажу своей хозяйке, что ты приставал ко мне. Хм!"

После этого она повернулась и продолжила идти домой. Она ни за что не собиралась называть его "Геге"!

Лен Эр подумал о характере Ду Сяо Ли — той, которая всегда будет защищать свою семью или друзей, несмотря на то, что знает, что они неправы, — а затем о том, как его собственный хозяин становится «женой-рабыней» еще до того, как женится... Внезапно он почувствовал, как по его спине пробежал холодок, и потерял всю гордость, которая у него только что была. Преследуя Ин Гэ, Лен Эр сказал: «Эй, эй. Я просто пошутил! Кто я такой, чтобы заставлять тебя называть меня "Геге"? В будущем мы оба будем служить одному и тому же хозяину, так что не придавай этому большого значения!»

"Хорошо, тогда позволь мне услышать, как ты называешь меня старшей сестрой. Зови меня "Джиджи"..."

“Не могла бы ты изменить условие?"

"Я не буду вести переговоры".

Лен Эр проводил Ин Гэ обратно в клуб Суй Юань.

Ин Гэ тихо взобралась на стену и вернулась во двор Ду Сяо Ли.

"Госпожа".

Ду Сяо Ли все еще изучала лекарства при свете лампы, в то время как Ся Юань продолжала учить Цяо Чжу читать и писать.

Услышав, как вошла Ин Гэ, Ду Сяо Ли отложила книгу и подняла голову, чтобы спросить: "Успешно?"

"Да, это было успешно", - ответила Ин Гэ.

"Ин Гэ, почему тебе потребовалось так много времени, чтобы вернуться? У тебя были неприятности?" - спросила Ся Юань.

"Нет, я просто задержалась, чтобы посмотреть хорошее шоу", - немного смущенно сказала Ин Гэ.

"Хорошее шоу? - Цяо Чжу посмотрела на Ин Гэ, а затем внезапно рассмеялась, прежде чем сказать: - Ин Гэ, ты подсматривала за принцем?.. Ты видела…?"

Слова Цяо Чжу переключили всеобщее внимание на Ин Гэ.

Ин Гэ подошла и ударила Цяо Чжу. Затем она упрекнула последнюю: "Дитя, что за вопрос ты задаешь?"

"Я того же возраста, что и госпожа, так что, если вы говорите, что я ребенок, не означает ли это, что вы называете госпожу тоже ребенком?" - сказала Цяо Чжу, прикрывая голову.

"Госпожа есть госпожа, а ты - это ты!" - Ин Гэ впилась взглядом в Цяо Чжу.

"Ин Гэ, ты уверена, что принц Чжэнь попался на это?" - спросила Ду Сяо Ли.

"Не волнуйтесь, госпожа. Мы видели это своими собственными глазами. Он вообще не отреагировал, даже когда красавица Ю искушала его. Я даже распространила «аромат души» по комнате, но это все равно было бесполезно. Ха-ха, хозяйка, если бы вы только видели его. Выражение его лица было забавным", - Ин Гэ подумала о внешности Хань Минь Хуна и снова не смогла удержаться от смеха.

Тем не менее, Ду Сяо Ли обратила внимание не на это, а на другие слова.

"‘Мы’? Кто еще был с тобой?"

"Гм, - пробормотала Ин Гэ. Она не ожидала, что проболтается. - Ну, это... Телохранитель Лен Эр тоже был там сегодня вечером".

"Телохранитель Лен Эр? Значит, вы оба вместе наблюдали, как принц флиртует с красавицей? Вау, так между вами двумя что-нибудь вспыхнуло?" - после того, как Цяо Чжу закончила говорить, она прыгнула за Ду Сяо Ли, и теперь выглядывала из-за ее спины.

"Н ичего такого не было!" - Ин Гэ отрицала это. И все же, когда она подумала о том моменте, когда Лен Эр умолял ее не ругать его на обратном пути, уголки ее рта невольно приподнялись.

"Вау, ты даже покраснела! - Ся Юань посмотрела на румянец на лице Ин Гэ и усмехнулась. - Госпожа, посмотрите на нее. Может ли это быть проявлением любви?"

"Я думаю, что это так!" - Ду Сяо Ли также увидела, что Ин Гэ ведет себя немного необычно, и кивнула в знак согласия.

http://tl.rulate.ru/book/22730/1899133

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Бедняжку несправедливо дразнят. Она была так высокомерна с Лен-эром, а тут такие подколки!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь