Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 87. Начало соревнований (4).

Начало соревнований (4).

Все проследили за взглядом Цзи Лю Ся и оглянулись, увидев Цзи Лю Фэна. В данный момент он разговаривал с охранником. Его движения свидетельствовали об отличительной неуправляемой манере, а также об его ответственном и прилежном отношении к делу.

Кстати говоря, ему было уже около двадцати. Обычные люди в его возрасте уже имеют детей, которые достаточно взрослые, чтобы выполнять поручения, но он все еще не женился. Как он и обещал в деревне Ду, он действительно пошел и осуществил свою мечту, положив свою молодость и горячую страсть на поле боя, и вместе с бесчисленными солдатами обеспечил мир и процветание Фэн Мина.

Ду Сяо Ли и остальные после этого обратили свое внимание на других студентов. Только Хань Мин Сян продолжала пристально смотреть на Цзи Лю Фэна.

После того, как Цзи Лю Фэн закончил разговор с этим солдатом, он почувствовал, что кто-то смотрит на него, и поднял голову, чтобы посмотреть, увидев людей на террасе. Задумавшись на мгновение, он подошел.

“Приветствую вас, принцесса”, - Цзи Лю Фэн отдал честь.

“Молодой генерал, приветствую",- подняла руку и сказала Хань Мин Сян.

Цзи Лю Ся, увидев, что подошел Цзи Лю Фэн, сказала: “Старший брат, как получилось, что ты пришел?”

” Я увидел вас, поэтому подошел поприветствовать ", - сказал Цзи Лю Фэн. Он посмотрел на Хань Мин Сян, которая сидела посередине. Увидев, что она в данный момент смотрит на него, он снова перевел взгляд, сказав Цзи Лю Ся: “Вместо того, чтобы оставаться дома, ты снова бегаешь по городу”.

“Я пришла, чтобы увидеться с подругами. Все эти дни они все были заняты, бросили меня одну. Я чуть до смерти не соскучилась", - сказала Цзи Лю Ся, высунув язык.

“Сяо Ли так занята, не забудь: не доставляй ей еще больше хлопот!” - предупредил Цзи Лю Фэн.

“Я знаю, я не буду!” - Цзи Лю Ся недовольно надула губы, глядя на Цзи Лю Фэна.

Цзи Лю Фэн обеспокоенно взглянул на Цзи Лю Ся, а затем сказал Ду Сяо Ли: “Присматривай за ней, не дай ей попасть в беду”.

“Я так и сделаю”, - кивнула Ду Сяо Ли.

Цзи Лю Фэн увидел, как охранник помахал ему рукой, и поэтому поклонился Хань Мин Сян, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Хань Мин Сян наблюдала, как уходит Цзи Лю Фэн, пристально глядя на него до тех пор, пока он и тот охранник не покинули площадку для соревнований, и несколько неохотно отвела взгляд.

Ду Сяо Ли молча уставилась на Хань Мин Сян, потрясенная своим открытием. Однако она ничего не сказала.

Поскольку экзаменационных вопросов был относительно много, отвечали на них довольно долго. Хань Мин Цзе и некоторые главные чиновники уже ушли. И вскоре после этого остальные вельможи тоже удалились. В конце концов, мальчики просто спокойно отвечали на экзаменационные вопросы, смотреть действительно было не на что.

После этого, один за другим, парни закончили отвечать на вопросы. Тот, кто закончил, мог сдать свой листок, и лицо, получившее его, напишет в правом углу экзаменационной работы номер в соответствии с порядком. После того, как во второй половине дня работы будут оценены, для подтверждения рейтинга, помимо необходимости взглянуть на оценку, также необходимо посмотреть на порядок сдачи экзамена. Естественно, тот, кто финишировал первым, продвигается вперед.

Ду Сю Хэ не был первым, кто финишировал, но он также был одним из лидеров. Сдав свой листок, он вернулся в зону отдыха. Оглядев смотровую площадку, он увидел Ду Сяо Ли и Фу Я Лань и слегка улыбнулся. После этого он начал болтать с парнями, сидевшими рядом с ним.

После того, как все сдали свои экзаменационные работы, экзаменатор убрал их в шкатулку, а затем студенты каждой страны вернулись в свой собственный двор. В целях обеспечения безопасности студентов и беспрепятственного проведения соревнований, в период проведения соревнований студентам не разрешалось покидать Суй Юань.

Во второй половине дня восемь судей будут оценивать экзаменационные работы, а затем выберут пятьдесят шесть человек, которые выйдут во второй тур. Вот почему во второй половине дня не было никаких мероприятий. Ду Сяо Ли, из-за этого свободного времени, тоже была в своей комнате и читала книгу.

Внезапно служанка Суй Юань поспешно вбежала во двор Ду Сяо Ли, увидела Ся Юань и сразу же сказала: “Старшая сестра Ся, что-то случилось!”

Ся Юань в настоящее время планировал принести чай Ду Сяо Ли. Узнав, что эта служанка была той, кто отвечал за женский двор Северной Ци, Сяо Лань, и, увидев встревоженное выражение ее лица, она спросила: “Что случилось?”

“Старшая сестра Ся, принцесса Лин… принцесса Лин вдруг сказала, что у нее болит живот!” - сказала Сяо Лань, задыхаясь. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что она бежала изо всех сил.

“В чем дело?” - Ду Сяо Ли, услышав движение снаружи, вышла с книгой в руке, посмотрела на Сяо Лань и спросила.

“Мисс, только что принцесса Лин сказала, что у нее болит живот, а лицо ее смертельно бледное, как лист бумаги. Я, увидев что-то неладное, немедленно бросилась сообщить мисс”, - сказала Сяо Лань.

Это всего лишь первый день, а что-то уже произошло!?

“Ся Юань, собери необходимые вещи и немедленно следуй за мной. Сяо Лань, пойдем посмотрим, что случилось”, - сказала Ду Сяо Ли, вложив свою книгу в руки Ся Юань, и направилась в женский двор Северной Ци вместе с Сяо Лань.

Сяо Юань знала, что ситуация была напряженной, и поспешно вошла в комнату Ду Сяо Ли, поставила чайные чашки на стол и достала коробку с серебряными иглами. Убедившись, что никаких проблем нет, она быстро погналась за хозяйкой.

Ду Сяо Ли приблизилась к комнате Бэй Лин Юй и услышала болезненные крики внутри, а также нежный голос Бэй Лин Чэна, утешающий ее.

“Мисс”, -служанки, стоящие у двери, увидев вошедшую Ду Сяо Ли, поклонились ей.

Ду Сяо Ли кивнула им и вошла в комнату. Она увидела Бэй Лин Юй, плачущую на кровати, и Бэй Лин Чэна, сидевшего у кровати и держащего ее за руку. Его рука уже была в синяках от ее хватки.

“Почему императорский врач еще не прибыл?” - увидев, что Ду Сяо Ли входит одна, спросил Бэй Лин Чэн с холодным лицом.

"Седьмой принц, вы можете позволить мне осмотреть принцессу?” - предложила Ду Сяо Ли.

” Седьмой принц, наша мисс-врач", - объяснила Сяо Лань, вошедшая следом.

Бэй Лин Чэн наполовину подозрительно кивнул, отодвигаясь в сторону, уступая свое место Ду Сяо Ли.

Ду Сяо Ли подошла к кровати сбоку. Увидев мертвенно-бледное личико Бэй Лин Юй, она тихо произнесла: “Принцесса, лежите спокойно, дайте мне осмотреть вас".

Бэй Лин Юй уже обессилила от боли, поэтому позволила Ду Сяо Ли распластать ее тело и нажимать на живот, спрашивая, больно это или нет.

Ду Сяо Ли некоторое время осматривала ее, затем пощупала пульс Бэй Лин Юй. Выражение ее лица не изменилось, но она была бесконечно встревожена.

“Каково состояние моей императорской младшей сестры? Не просто щупай ее пульс, говори что-нибудь!” – сказал с тревогой Бэй Лин Чэн и посмотрел на Ду Сяо Ли.

"Седьмой принц, не волнуйтесь, но ситуация принцессы довольно серьезная. Сначала я остановлю боль, иначе принцесса может умереть от боли", - сказала Ду Сяо Ли.

Она встала и подошла к столу, быстро написала рецепт и передала его Ин Гэ: “Лично сходи за лекарством, а затем немедленно принеси его”.

“Да, мисс”, - Ин Гэ взяла рецепт и вышла.

Ся Юань уже давно приготовила воду для мытья рук. Ду Сяо Ли вымыла руки и надела перчатки, которые вручила ей Ся Юань, сказав Бэй Лин Чэну: “Седьмой принц, прошу вас, пожалуйста, выйти, нам нужно оказать принцессе неотложную помощь”.

Бэй Лин Чэн увидел длинные серебряные иглы в футляре и сказал: “Почему я должен тебе верить? Вручить тебе жизнь моей императорской сестры?”

"Седьмой принц, сейчас у вас нет времени обдумывать это и выбирать, как поступить. Принцесса в опасности. Сначала мне нужно стабилизировать ее состояние. Если вы продолжите так говорить, это еще больше навредит принцессе. Прямо сейчас мне нужно снять одежду принцессы и вставить иглы, как вы думаете, прилично ли вам будет находиться здесь?” - сказала Ду Сяо Ли.

Бэй Лин Чэн увидел, что Бэй Лин Юй уже потеряла сознание от боли. Его глаза стали несколько рассеянными. Махнув рукой, он вышел из комнаты и закрыл дверь.

“Ся Юань, давай начнем. Служанка, сними одежду своей принцессы............”

http://tl.rulate.ru/book/22730/1580530

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Опять небось отравление. Почему они все не болеют гриппом или аппендицитом, или приступом дискинезия?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь