Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 63. Воссоединение (5).

Воссоединение (5).

Император кивнул головой и сказал: “На этот раз этот указ издаст император, это будет считаться подарком Ду Сяо Ли. Более того, семья Ду и Мин Хонг связывают себя узами брака, разве это не то, что императорская мать хотела увидеть с самого начала?”

Вдовствующая императрица на мгновение замолчала. Она посмотрела на Хань Мин Хонга, который все еще стоял на коленях на полу, и разочарованно спросила: “Почему ты все еще не встал?!”

Это также ясно давало понять, что она согласна с идеей императора.

“Благодарю императора, благодарю императорскую мать!” - Хань Мин Хонг встал и, поклонившись, вернулся на свое место.

“Но за кого мы должны выдать Ду Сяо Ли?” – задал вопрос Хань Мин Сян.

“У нас в императорской семье есть несколько родственников, которые имеют соответствующий возраст. Позже я хорошенько это обдумаю и попрошу Ду Сяо Ли поговорить с одним из них”, - сказал император.

«Тогда это дело будет передано на рассмотрение вашему величеству, - сказала вдовствующая императрица: - Но этот кандидат, должен быть действительно хорош».

«Я знаю, - сказал император. –Кстати , заслуги Мин И и армии не могут остаться незамеченными. Я планирую устроить во дворце банкет, и пусть все празднуют вместе».

“Да, победа в этой битве показывает силу нашего Фэн Мина, действительно достойную празднования. Тогда иди и организуй это”, - сказала вдовствующая императрица, подумав.

«Ха-ха, на этот раз император должен вознаградить тех, кто оказал ему великую услугу. Не знаю, какую награду хочет Мин И?” - заговорили о победе и атмосфера в большом зале снова стала лучше.

Хань Мин И встал и поклонился в пояс императору, сказав: “Разделить бремя вашего величества - долг этого младшего брата, этот младший брат ничего не хочет. Ваше величество может просто наградить других генералов и высокопоставленных офицеров”.

“Они не примут награды, если я не награжу тебя. Если мы оставим тебя в стороне, кто из этих офицеров осмелится взвалить на себя твои заслуги?” - император покачал головой.

«Если ваше величество действительно хочет меня наградить, то просто жените меня!»

- сказал Хан Мин И.

“Правильно, Мин И уже 18, и у него до сих пор все еще нет главной супруги или наложницы. Когда Хонг'эр был в этом возрасте, у него уже было две наложницы. Император, похоже, мы проглядели…” - как только заговорила императрица все, наконец, поняли, что Хань Мин И действительно до сих пор до сих пор не взял себе супругу!

“Ха-ха, действительно, это недосмотр императора! У тебя есть на примете кандидатура? Если есть, император сразу же напишет указ о браке для тебя. Если нет, то император позволит императрице выбрать для тебя нежную красавицу», - похлопал себя по лбу и сказал император.

“Не стоит беспокоиться, ваше величество может просто даровать брак для этого младшего брата и Ду Сяо Ли”, - небрежно сказал Мин И.

“Что?!”

Слова Хань Мин И заставили всех присутствующих удивленно уставиться на него.

“Мин И, это так?”

Деревенская девушка, на которой не хотел жениться Хань Мин Хонг, несмотря ни на что нравилась Хань Мин И!

“Раз ваше величество планирует выбрать кого-то из императорского двора для Ду Сяо Ли, как насчет того, чтобы напрямую выдать ее за этого младшего брата? Просто так получилось, что я тоже хочу обзавестись домом”, - сказал Хань Мин И, казалось бы, очень беспечно.

“Э, это ... — Императрица встретилась глазами с императором, а затем посмотрела на Хань Мин И. – Эта Ду Сяо Ли хотя и дочь премьер-министра Ду, но ее статус действительно несколько низок. Почему бы тебе не подумать о юной леди из другой семьи?”

“Большое спасибо за добрые намерения, но если одна девушка хочет найти мужа, и один парень хочет жениться, то это идеальная пара, так что пусть так и будет. В любом случае, жениться на ком бы то ни было все равно”, - сказал Хань Мин И.

“Хорошо, раз брат императора настаивает, тогда этот император дарует брак для тебя и Ду Сяо Ли", - сказал император.

«Император, почему бы тебе также не поженить этого младшего брата и Ке Синь” - добавил Хань Мин Хонг.

“Твои сегодняшние действия действительно были несколько оскорбительными для премьер-министра Ду, поэтому сегодня этот император пожалует ему "двойное счастливое событие", дарующее брак двум его дочерям одновременно” , - сказал император.

“Однако теперь, когда Ду Ки Синь больше не является официальной дочерью семьи Ду, разве нам не нужно выбрать кого-то другого в главные супруги Жэнь Уанга ?” - заговорила императрица.

“Да, не нужно, чтобы эта Ке Синь вышла замуж за брата в качестве главной супруги……”

“Лучше, пусть она будет побочной принцессой - консорт”, - вдовствующая императрица прервала слова императора.

«Тогда все будет улажено в соответствии с пожеланиями императрицы-матери, - Хань Мин Цзе встал и сказал: - Тогда этот император пойдет составить проект указа!”

“Почтительно приветствую ваше величество”, - все в комнате, кроме вдовствующей императрицы, поклонились Хань Мин Цзе.

«Вдовствующая императрица, в военном лагере еще есть кое-какие дела, о которых нужно позаботиться, я пойду”, - сказал Хань Мин И.

“Да, иди”, - сказала вдовствующая императрица.

Хань Мин И покинул зал Шоян. Лен И, который ждал снаружи, быстро пошел вперед. И увидев Хань Мина И, идущего грациозными шагами, он спросил: “Господин, случилось что-то хорошее?”

“Лен И, - Хань Мин И внезапно остановился и посмотрел на возвышающиеся стены дворца. - Как насчет того, чтобы я нашел для вас всех хозяйку?”

Что?!

Хань Мин И не стал дожидаться ответа Лен И и продолжил идти вперед. Лен И подсознательно последовал за ним, думая о словах Хань Мин И. Найти хозяйку? Разве это не означало, что хозяин собирается жениться?!

«Его величество хочет женить господина?” - потрясенно спросил Лен И.

Хань Мин И приподнял уголки губ и посмотрел на Лен И, но ничего не сказал. Он продолжал идти вперед. Он хотел поскорее покончить с делами в военном лагере, а затем предстать перед этой девушкой, чтобы провести с ней предварительную беседу. Иначе, с ее характером, она, скорее всего, не согласится.

Лен И очень давно не видел, чтобы Хань Мин И улыбался. Внезапно увидев, как тот приподнял уголки рта, он думал, что ему мерещится. Однако, видя Хань Мин И в хорошем настроении, его подчиненный также чувствовал себя хорошо.

Ду Сяо Ли все еще была в поле за своим двором, болтая с Цзи Лю Фэном и Цзи Лю Ся. Сильвер и Голд уже отправились обратно домой. Внезапно Ин Гэ подбежала и сказала: “Мисс, мастер только что сказал, чтобы вы пошли во двор, чтобы принять указ!”

«Принять указ? - сказала Ду Сяо Ли, несколько удивленно. - Какой указ?»

«Я слышала, что приехал гонец от его величества. Должен быть это указ императора. Мастер призывает вас идти быстрее, этот гонец все еще ждет! Мисс, давайте быстрее пойдем туда», - настаивала Ин Гэ.

«Тогда я пошла», - Ду Сяо Ли встала, попрощалась с Цзи Лю Фэном и Цзи Лю Ся и последовала за Ин Гэ.

Цзи Лю Ся увидела, как Ин Гэ несет Ду Сяо Ли над рекой, и сказала: “Служанка Сяо

Линеплохо владеет боевым искусством”.

Когда Ду Сяо Ли привела Ся Юань с собой во внутренний двор, она увидела там Ду Юнь Хана и Чжун Мэй Цин, а также Ду Ке Синь. Она чувствовала скептицизм внутри: если император даровал брак Ду Ке Синь, то зачем позвали ее?

http://tl.rulate.ru/book/22730/1452797

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Только от одного прынца избавилась, как получай другого!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь