Готовый перевод Evil New Wife : Evil princess seduces hubby / Злая новая жена : злая принцесса соблазняет муженька: Глава 10. Современность против древней бесстыдницы

Прождав целый день, мать Лу решила уйти.

Чжэнь Сю все это время прятался от нее. Теперь она ожидала нормального ужина после этого печального дня. После еды она решила заняться чем-то, что может понадобиться ей после того, как она приступит к работе.

Ее наставник и помощник Зору все еще был привязан к своей старой любовнице. Он настолько одержим прежним «я», что иногда ему наплевать на нее, свою новую владелицу.

Первоначальный владелец не был так хорош, чтобы так дуться из-за нее; Злая Принцесса не могла понять привязанности и близости в сердце Зору к мертвой женщине.

[Вы говорите, что не можете выполнить свою задачу?] - с презрением спросил Зору.

(Что? Кто сказал? Я говорю вам, что вы такой лолик. Я вполне могу это сделать.)

[Тогда почему ты думаешь обо всех этих негативных вещах?] - подозрительно спросил он.

(Почему? Вы спрашиваете меня, почему? Позвольте мне сказать, что это в основном из-за вас. Я здесь сейчас, но вы все еще привязаны к своей предыдущей любовнице. Больно чувствовать себя посторонним.)

Она притворилась несчастной. Она надеялась, что этот поступок поможет ей изменить его сердце. Хотя она не заботится о его внимании, но технически теперь, когда он был ее, он может принадлежать только ей.

[Ой! Я ... тот кто сказал тебе, что готов следовать за тобой, так что это означает, что я принимаю тебя как своего хозяина. Тебе не нужно плохо себя чувствовать. Это вас не касается и не помешает вашему плану.]

Она прекрасно может представить его жалкий вид, когда он изо всех сил пытается оставаться сильным перед ней. Ой! как она любила его сладкие щеки, которые стали красными и пушистыми.

Такие мягкие! Стоп Сю прекрати быть такой взволнованной. Предупредила она себя.

(Тогда пообещай мне, что с этого момента ты будешь полностью слушаться меня.) - спросила она его грустным голосом. Она искренне спрашивала его, но если он осмелится покать ей истерику, то увидит, насколько злой она может быть?

[Конечно. Я буду слушать только вас, но вы также должны пообещать, что не будете смеяться над своей второй половинкой и моей предыдущей любовницей.]

(ЧТО? Хорошо! Хорошо! Все в порядке.)

[Учитель, веди себя, как обычно, кто-то приближается к тебе.] Она кивнула, вышла из транса и снова начала практиковаться.

После этого она обернулась, и в тот же момент дверь открылась и вошел Лу Цзянь.

Ее довольно новый муж.

"Почему ты здесь?" Она усомнилась в его внезапном визите.

«Я не могу войти». Он поднял брови на ее глупый вопрос.

Зачем он здесь?

"Я имею в виду, что ты хотел?" Она спросила его вежливо

«Ты моя жена. Я хочу провести с тобой немного времени», - ответил Лу Цзянь своим обычным холодным голосом.

«Почему? Раньше ты меня игнорировал. Почему ты теперь меняешь цвета?» - подозрительно спросила она его.

Она даже не начала, а он пришел сюда сам. Это было определенно подозрительно.

Услышав ее вопрос, Лу Цзянь был сбит с толку, потому что впервые проявил инициативу самостоятельно, а она все еще не была довольна им.

Она действительно изменилась? Или был заменен кем-то другим в больнице?

Она была слишком странной. Лу Цзянь хотел знать, что творится у нее в голове, поэтому решил, что сейчас лучше понаблюдать за ней более внимательно.

Теперь все в ней было интереснее.

«Раз ты не хочешь развода, давай начнем вести себя как супружеская пара. Мне нужен наследник, поэтому не имеет значения, хочу я тебя или нет». - сказал Лу Цзянь, медленно приближаясь к ней.

«Вы женщина, достаточно способная дать мне детей».

Он дразнил ее.

Чжэнь Сю вздрогнула от напряжения. В конце концов, у нее действительно было приятное чувство, когда она была рядом с очень красивым парнем.

Если бы она все еще была в своем собственном мире, она бы уже съела его и покончила со всей этой ерундой, но теперь ей нужно приложить все усилия, чтобы заполучить его, иначе этот горячий ублюдок не влюбился бы в нее.

Ой! Это была чистая пытка.

Чжэнь Сю стояла перед большой дилеммой: как отреагировать на его медленное соблазнение? Она знала, что он просто дразнил ее.

Ее озорной ум гадал, стоит ли ей принять это восхитительное предложение или нет? Чжэнь Сю смотрел вверх и вниз и лакомился телом Лу Цзяня.

То, что он сказал о детях, не имело значения; ее интересовал процесс создания детей.

[Перестань пялиться на него. Держи себя в руках] Зору закричала в ее голове.

Но Сю просто моргнула перед Лу Цзянем. (Почему? Он мой муж, понимаете? Я могу делать с ним все, что хочу.)

Наблюдая за ее развратной улыбкой, Зору и Лу Цзянь вздрогнули.

[Он не твой муж.] Сказал Зору жалким голосом, который трудно игнорировать, но кто была эта злая принцесса? Когда она хочет есть, для ничто не имело значения.

Она была бесстыдной.

(Это тоо же самое. Ее муж является моим мужем. В любом случае, он - одна горячая еда. Меня больше ничего не волнует.)

Лу Цзянь был ошеломлен до невозможности возврата, как будто он мог ясно слышать ее мысли, и Зору почувствовал, что столкнулся с настоящей демоницей. Кто осмелится сказать, что она пришла из древнего мира?

[Что за древний мир? Она бесстыжая. Поистине бесстыдная]

Она может победить женщин этого мира просто своим бесстыдством.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/22507/1561439

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь