Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 128

А вот Ай Линь так не казалось:

- По-моему, она просто ничтожество. У остальных девушек не было возможности сбежать от этого демона, а у нее была. У нее был шанс избавиться от него, но она предпочла ему помочь. Она знала, на кого он похож. Он же явно был демоном, но она даже не попыталась ему помешать. Она решила помочь этому существу, ради него и ребенка, которого даже и не существовало. Я расспросила владельца гостиницы о благородных девушках, которые постарадали. Все они чем-то не угодили принцессе Най Най. Выглядит подозрительным то, что пострадали только они. По-моему к тому, что с ними случилось, приложила руку она, - Ай Линь с презрением глянула на принцессу. Эта женщина не заслуживала жалости; она получила по заслугам.

- Независимо от этого, ее все равно следует пожалеть. Если бы ее не обольстил этот демон, для нее все бы не закончилось так печально. Это определенно трагедия, - Цзы Чэн нисколько не согласилась с Ай Линь.

- Как можно быть такой бессердечной и злобной? - поддакнула Ифу. - Бедняжку принцессу Най Най следует пожалеть. Она тоже здесь жертва! Почему ты пытаешься ее очернить?

- Прицесса!

Ай Линь уже собиралась было ее осадить, когда Мин Си и некоторые из присутствующих в ужасе громко вскричали. Из-за этого все остальные тоже обернулись к принцессе. Сжимая в руках меч, она явно приготовилась покончить с собой.

Ли Фумань ринулся к ней, но было уже слишком поздно. Вокруг нее мигом натекла лужа свежей крови, после чего она закрыла глаза, чтобы больше никогда их не открывать.

Неожиданное самоубийство принцессы потрясло как военачальника Ли Фуманя, так и Мин Си.

После ее смерти именно ее подчиненные и те, кто сопровождал ее в этой поездке, станут козлами отпущения, кторые ответят за ее преступления и скоропостижную смерть.

- Мне конец... - пробормотал Ли Фумань. У него были жена, дети и родители, которых он обеспечивал. Даже если бы после всего случившегося ему удалось в целости и сохранности доставить во дворец эту принцессу, а после - все объяснить, его наказание оказалось бы вполне терпимым. Но теперь... Все мысли смешались у него в голове.

Ему не удалось защитить принцессу, он допустил, чтобы ее соблазнил демон, а еще он не смог остановить ее, когда она решила покончить с собой, - все это были тяжкие преступления. Он ни капли не сомневался, что его казнят сразу же по возвращении во дворец.

- Военачальник Ли Фумань, не волнуйтесь. Когда вернемся в столицу, мы с Мэй Жэнь во всем признаемся и возьмем вину на себя. Навряд ли, они сочтут вас причастным к этому делу, - подобный исход не стал неожиданностью для Сяо На и Мэй Жэнь, поэтому они сохраняли поразительное хладнокровие для такой ситуации.

- А взамен?.. - у него были неплохие отношения с этими девушками, но он знал, что они не настолько добры. Они определенно не сделали бы этого просто так.

- У нас будет одно условие. Мы попросим военачальника позаботиться о нащих семьях: вам нужно будет помочь им выбраться из столицы и передать им средства, которые нам удалось за эти годы скопить. Таково наше условие, и если военачальник на него согласится, мы с Мэй Жэнь всю вину возьмем на себя, не впутывая вас ни во что.

Поскольку они обе и так были обречены, им оставалось только воспользоваться своей неминуемой смертью, чтобы помочь своим семьям.

Ли Фумань вперил в девушек испытующий взгляд. В итоге он кивнул, соглашаясь на их предложение. Это стало бы наилучшим выходом для всех причастных к этому делу. Здесь не было ничего сложного, и он понимал, что двигало этими девушками. Но именно от этого понимания у него стало так тяжело на душе.

А тем временем в далекой столице у множества забеременевших девушек стал плоским живот. Они рыдали от счастья. Эта беременность, от которой они так старались избавиться, наконец-то исчезла сама по себе.

Эта беременность лишила их свободы и будущего. Они чувствовали себя какими-то чудовищами, да и обходились с ними не лучше. Они при всем желании не могли даже покончить с собой, но теперь почучили возможность вернуться к жизни.

Погибло более половины жителей городка, но семьи, которых спасла Фэн У, в целости и сохранности пережили эту трагедию, поскольку прислушались к ее советам и не выходили из дома. Они закрыли окна и двери, отказавшись кому-либо открывать. К счастью, градоначальник остался в живых, отчего здесь было кому справляться с последствиями случившегося.

***

 

Ранним утром на следующий день, с первыми лучами солнца, Фэн У с остальными ушла из города, вернувшись в маленькую гостиницу.

Ли Фумань отправился в столицу, чтобы обо всем доложить. Гибель принцессы нуждалась в объяснениях, признании вины и назначении наказаний. Невозможно было полностью избежать наказания, и ему бы в любом случае сильно влетело, но теперь его жизнь точно была вне опасности - ему грозило лишь понижение в должности, что можно было считать вполне удачным исходом после такого несчастья. Он повез выживших людей из свиты принцессы и тела погибших обратно в столицу.

Перед уходом военачальника Мин Си попросил его связаться с Залом Звездных Маршалов, чтобы те уничтожили демона. Мин Си вырвал из книги страницу с запечатанным демоном и передал ее военачальнику.

Фэн У и остальные только вчера понинули эту гостиницу, но казалось, что с тех пор минула целая вечность. Они вымотались и устали, но все равно обрадовались при виде знакомых лиц Тин Юй и Жасмин.

http://tl.rulate.ru/book/22143/1571417

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
почучили возможность
понинули гостиницу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь