Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 105. А у тебя есть право высказывать свое мнение?

Чзы Чэн и команда Мин Си оказались вместе, поскольку встретились, когда навещали сэра Жермена. Обе группы быстро сообразили, что и те, и другие учатся в Священной Академии Сингуан. Как-то разговор обратился к королевским полям сражений; Мин Си пояснил, что они направляются туда, желая набраться опыта. Заинтересовавшаяся Цзы Чэн спросила, не против ли они чуток попутешествовать вместе. Цзы Чэн была обаятельной девушкой и с легкостью производила хорошее первое впечатление, поэтому Мин Си и его группа, само собой, не возражали. А поскольку с ними отправилась она, то вместе с ней к ним присоединились и остальные члены ее группы.

Это стало неудачным стечением обстоятельств, как для Мин Си, так и для Цзи'эра. Кто же мог предположить, что они так скоро столкнутся друг с другом после того прощания в ресторане?

Фэн У, с другой стороны, чувствовала себя вполне счастливой, что выдавало радостное сияние, заставившее ее глаза заискриться.

Мин Си неловко прокашлялся и отвернулся. Пусть ему уже доводилось чувствовать на себе ее пристальный взгляд, он по-прежнему испытывал от него дискомфорт. Его давление было чересчур велико.

- Эй! Какой приятный сюрприз. Это же старшие из академии капитана и Сяо У. Вы тоже все решили отправиться на королевские поля сражений? - воскликнул Пэй Цин.

- Ага, так и есть. Какое забавное совпадение, - ответил Луис.

- Сюда, идите сюда. Давайте составим вместе два столика, - Елена подошла к Фэн У и самозабвенно потянула ее за собой.

Тин Фэн и Пэй Цин послушались и сдвинули пару столиков.

Едва они с этим закончили, как все расселись по местам. Елена села рядом с Фэн У. Она походила на растлительницу малолетних, когда принялась гладить Фэн У по голове и щипать ее за пухлые щечки.

- Сестра Елена, ты неприглядно себя ведешь! Прошу, оставь в покое Сяо У! - Цзи'эр просто должен был что-нибудь сказать: он не смог больше этого выносить. Она была такой же приставучей, когда они впервые встретились с ней. "Разве она не ведет себя как лисица? Постойте-ка... А ведь у нее никогда не было романтических отношений с парнем. Только не говорите мне, что все это притворство и на самом деле она предпочитает девушек?!" - Цзи'эр начал всерьез подозревать уж не по девочкам ли она.

И чем больше он размышлял об этом, тем более мрачное выражение появлялось у него на лице.

- Хочу сказать, что вы, ребята очень отважны для первокурсников - самостоятельно отправиться на королевские поля сражений, - Руглас отпил большой глоток своего напитка. В его голосе прозвучало неодобрение.

- Не волнуйтесь. На самом деле мы и не собирались туда заходить. Просто пройдемся вдоль границы и соберем там все, что найдем, - очаровательно рассмеявшись, сказала Тин Юй и посмотрела на них сияющими, будто звезды, глазами. "Ого, они все потрясающие красавчики. Поистине достойны называться студентами Священной Академии Сингуан".

Ответ Тин Юй не успокоил Ругласа:

- Ребята, мне кажется, вы не понимаете, на что идете. Даже если вы будете бродить вдоль границы, это все равно будет очень опасно. Вы и там можете жизни лишиться, - по его мнению, первокурсники этого года были слишком необузданными и дерзкими. Они явно не понимали, насколько опасен этот район. Лишь первокурсники могли решить, что смогут в темпе вальса бегать по королевским полям сражений.

То же касалось Цзы Чэн и ее друзей - они позволили им последовать за собой только потому, что опасались за безопасность девушек. В противном случае они бы никогда не взвалили себе на плечи подобную ношу.

Они совершали грубейшую ошибку, переоценивая свои собственные способности. Они заставляли Ругласа до глубины души возмущаться своим поведением, но вместе с тем он не мог бросить их на произвол судьбы и позволить подвергнуть себя подобной опасности.

- Ах, забудьте. Ребята, вы, как и Цзы Чэн, можете отправиться вместе с нами, только дайте слово во всем следовать нашим приказам. Идет? - Елена люто сжала ладонями щечки Фэн У и помотала ее головой вправо-влево, отчего губки последней сложились точно у рыбки. От таких усилий ее собственные набухшие дыньки покачивались взад и вперед. Однако эта услада для глаз растрачивалась напрасно - никто их присутствующих не смог оценить это зрелище по достоинству.

- Нам правда можно отправиться вместе с вами, ребята? - взволнованно спросила Тин Юй. Повернувшись к Фэн У и Елене, она с энтузиазмом заметила: - Это же здорово! Сяо У, теперь ты сможешь тренироватся и набираться опыта вместе со старшим Мин Си!

- Ага, - радостно кивнула Фэн У. На ее обычно невозмутимом лице появился намек на улыбку.

Ифу считала Фэн У двуличной девушкой, которой нравилось притворяться наивной и невинной. Ее неприязнь к Фэн У ничуть не уменьшилась со времени испытания, прошедшего несколько недель назад в академии. В любом случае Фэн У была ее заклятым врагом, так что она не преминула выступить против этой идеи:

- Старшая сестра Елена, ты действительно хочешь, чтобы они пошли вместе с нами? Мы даже не знаем, насколько они сильны. Что если они будут нас тормозить?

Тянь Я, который все это время хранил молчание, заговорил, прервав возражения Ифу:

- А себя ты считаешь достаточно сильной?

- Пф-ф! - Руглас и Луис приложили немало усилий, чтобы громко не рассмеяться.

Цзы Чэн была столь красивой и очаровательной, элегантной младшей сестрой и без малейшего колебания помогала людям, попавшим в беду, с которыми случайно сталкивалась в пути. А вот обе ее спутницы, с другой стороны...

Ифу все время кого-либо или что-либо критиковала; она не обладала и каплей очарования. А другая, Жасмин, предпочитала всех сторониться и вела себя жутко высокомерно. Даже если она вместе с Цзы Чэн помогала людям, встреченным по пути, она умудрялась делать это, будто проявляя по отношению к ним снисхождение.

Руглас и Луис не понимали, как Цзы Чэн угораздило подружиться с Жасмин и Ифу. Им оставалось лишь восхищаться ее терпением по отношению к этим двоим.

- Прошу, прости Ифу, старший Тянь Я. Она ничего плохого не хотела сказать, - Цзы Чэн потянула за руку Ифу, подавая знак, чтобы та больше ничего не болтала.

Цзы Чэн с легкостью уловила всеобщее настроение и извинилась за Ифу. Она уже успела прожить целую жизнь и научилась читать по выражениям лиц людей. Если бы Ифу продолжила болтать, то все могло обернуться нехорошо.

Старшие проявили любезность, позволив им путешествовать вместе с ними. Цзы Чэн изначально сказала, что они разойдутся, как только доберутся до королевских полей сражений, но в глубине души она понимала, что такого не будет. 

Она надеялась, что старшие окажутся достаточно добры и не бросят их на произвол судьбы, а значит, отведут вглубь королевских полей сражений. Для нее было очень важно попасть туда.

Месяц назад она нашла на улице странную металлическую пластину. Изучая ее, она капнула на нее своей кровью. После этого на ее поверхности появилась карта королевских полей сражений, на которой оказался отмечен путь к гробнице павшего божества, оставшейся с древних времен.

Изначально Цзы Чэн не собиралась туда, пока не столкнулась со старшими. Если она сможет отправиться вместе в ними, то у нее появится шанс разжиться этим сокровищем. Но она держала существование карты и сокровища в тайне.

http://tl.rulate.ru/book/22143/1334486

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь