Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 104. Сражение на два фронта

- Так что они здесь, чтобы его изловить. Леди Минерва даже готова будет забыть о его побеге, если он вернется домой. Она такая прекрасная женщина! Этот ее ужасный возлюбленный, как он посмел ей не дорожить! - сказал мужчина, испытывая по отношению к Пэй Цину нескрываемое презрение. - Точно! Чуть не забыл. Тому, кто доставит его назад, полагается вознаграждение в триста тысяч золотых. Только его нужно вернуть в целости и сохранности. Как же мне хочется изловить этого парня. Я мог бы с легкостью разжиться тремя сотнями золотых!

Какая жалость, что он не знал о том, что Пэй Цин стоит прямо напротив него.

- А вы не знаете, как он выглядит? - спросил Тин Фэн.

- А кто ж не знает?! Его портреты расклеены по всему городу!

Поболтав с ними этот незнакомец принялся расхаживать по округе. Он, как и все остальные, был преисполнен решимости поймать Пэй Цина!

Пэй Цин про себя возблагодарил свою счастливую звезду за то, что ему пришло в голову изменить внешность до того, как они покинули гостиницу. Он даже волосы перекрасил в такой же черный цвет, как у Фэн У. С его и так темными глазами и восточными одеяниями он напоминал человека, приехавшего из стран Древнего Востока.

Если здесь собственной персоной не появится леди Минерва, то никому не удастся его узнать, по крайней мере, на основании тех портретов.

Они решили отправиться в ресторан и перегруппироваться с учетом новой полученной информации. Приняв заказ, официант оставил их одних в частной комнате.

Фэн У осматривалась в ресторане, пока остальные трое, Тин Фэн, Тин Юй и Цзи'эр, выглядели до невозможности самодовольными.

- Хотите выдать меня за вознаграждение, так? - Пэй Цин не стал ходить вокруг да около. С того момента, как они здесь уселись, он совершенно не двигался и казался на удивление хладнокровным.

- Так ты и сам понимаешь. Но это не оттого, что мы хотим обидеть тебя. Все ради блага команды, - вызов был брошен.

- Но вот что: я все равно чувствую себя обиженным. Ребята, вы собираетесь променять меня на вознаграждение. Но вы кое о чем забываете. Я очень полюбился леди Минерве. А если я ей что-нибудь такое скажу? Ребята, вы с легкостью можете стать жертвами расправы, - Пэй Цин был хорошим стратегом и знал, как зажать в тиски своих спутников.

- Какой ты безжалостный, - Цзи'эру и остальным пришлось об этом забыть. Им бы не удалось заставить Пэй Цина сдаться по собственной воле.

Хотя атмосфера сложилась не особо хорошая, еда оказалась очень вкусной. Из-за стражей, столпившихся возле массива телепортации, они не посмели сунуться туда снова.

Поговорив об этом, они решили отправиться на королевское поле боя, пока все не утихнет.

Королевские поля сражений, где в древности разрешались конфликты между демонами и богами, официально получили известность под названием "Демонические Поля Сражений". Множество таких мест было разбросано по всему этому миру.

В те времена две расы частенько воевали друг с другом и использовали в качестве арены для своих баталий человеческий мир. И человеческий мир погружался в хаос всякий раз, как они затевали сражение.

Следы их битв сохранились и по сей день. Там оставались артефакты, яйца зверей и прочие загадочные предметы. Однако находились здесь не только сокровища. Были также и трупы павших в бою вместе с обидами, которые они оставили после себя. Хотя время и истощило большую часть их сил, там все-таки осталось достаточно, чтобы причинить вред вошедшим. В действительности бессчетное количество мастеров теряло свои жизни на королевских полях сражений.

Это было уникальное место, наполненное возможностями и опасностями, что идеально подходило для получения опыта.

Со своей нынешней силой Фэн У оставалось только бродить по его внешнему периметру.

***

 

- Прошло уже столько дней? Долго еще? - сидя на камне, посетовала Тин Юй.

Они брели целую неделю с тех пор, как ушли из ресторана. Королевские поля сражений располагались неподалеку от Соуя, поэтому, несмотря на все опасности, многие члены королевской семьи отправлялись туда в поисках сокровищ и приключений.

Тин Фэн тоже пожаловался:

- Как люди могут говорить, что это место расположено неподалеку?!

Пэй Цин достал карту:

- Давайте проверим по карте, где мы находимся, - после проверки их местоположения он сказал: - Похоже, нам еще два дня идти. Там сможем остановиться и отдохнуть.

- Хорошо. Мы продолжим путь. Поедим чего-нибудь вкусного, как только доберемся до города, - окинув всех многозначительным взглядом, сказал Цзи'эр и взял за руку Фэн У. - Ребята, вам лучше не отставать.

Три часа спустя...

Они до сих пор не добрались до города, зато набрели на гостиницу.

- Слава Небесам! Капитан, может, остановимся здесь?

Они втроем взглянули на Цзи'эра с надеждой в глазах. Эта гостиница стала для них нежданной удачей.

***

 

- Гости дорогие, желаете у нас остановиться или поесть? - в тот же миг, как они вошли, их поприветствовал официант.

Люди, которые останавливались в гостинице, либо направлялись на королевские поля сражений, либо возвращались оттуда, - с такими людьми шутки были плохи. Из-за них официант чувствовал, будто ходит по лезвию ножа, поэтому всегда вел себя осторожно, когда их обслуживал.

- И поесть, и остановиться. Нам два двухместных номера и один одноместный. Что касается еды, сойдет что угодно, просто подайте ваши фирменные блюда. И поскорее, мы сильно проголодались, - Тин Фэн потирал животик, пока раздумывал, что бы ему заказать.

Все, чем они питались на протяжении своего путешествия, - это паровые булочки, паровые булочки и еще раз паровые булочки. Они так ему надоели, что больше в горло не лезли! Он не понимал, как Сяо У удавалось жевать их с таким радостным выражением на лице.

- Я сейчас же все приготовлю, - сказал официант, провожая их к столику.

- Наконец-то я смогу прилично поесть! - сказала Тин Юй, без сил оседая на свое место.

- Разве это не наши младшие соученики? Вот уж не ожидала встретить вас здесь.

Команда Фэн У обернулась, посмотрев туда, откуда раздался голос.

Это оказались Мин Си и его команда! Хотя и с кое-каким пополнением. Вместе с ними сидели Цзы Чэн, Жасмин и Ифу.

http://tl.rulate.ru/book/22143/1334482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь