Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 101. Мы - инвалиды

- Нет, это не так. Не стоит, - Тин Фэн рашительно замахал руками. - Если уж говорить о возрасте, то вы, парни, куда больше подходите. Леди Минерве всего двадцать, не такая уж она и взрослая. Разве брат Пэй Цин не станет для нее лучшей парой?

Все трое попытались спихнуть друг на друга эту задачу. В свои юные годы они все были хорошими и искренними парнями. Разве они могли допустить, чтобы какая-то незнакомка осквернила их чистоту?

Это продолжалось весь день и всю ночь, но явный проигравший так и не определился.

На следующий день они впятером принялись ходить по округе и расспрашивать людей о том, где бывает леди Минерва. К счастью, она оказалась очень сдержанной особой. Она редко появлялась в дорогих ресторанах и наведывалась в престижные клубы. Вместо этого ей больше нравилось проводить время в библиотеке за чтением книг.

Но в библиотеку нельзя было просто взять и войти. Плата за вход составляла аж две золотые монеты за час. Кто еще, кроме богачей, смог бы позволить себе такой досуг? Само собой, простым людям это было не по карману.

- Два золотых за час. Это слишком дорого. Во сколько нам обойдется остаться там всем вместе на целый день? Как насчет того, чтобы просто подкараулить ее возле входа в библиотеку? - Тин Фэн подрогался от одной мысли о долге, который у них накопится с подобным ростовщиком. Для них же лучше было как можно меньше ему задолжать.

- Нет, если мы ежедневно примемся болтаться возле библиотеки, то будем слишком бросаться в глаза, - Цзи'эр отмел это предложение.

- Я знаю, кто может бесплатно ходить в библиотеку, - сказал Пэй Цин.

- И кто это? - в унисон спросили все остальные.

- Инвалиды, - с полной серьезностью ответил Пэй Цин.

- Что?! Инвалиды? Да ты сам инвалид! - прикрикнул на него Тин Фэн.

Тин Юй отвесила брату подзатыльник за то, что он такой глупый:

- Ай-ё. Дуралей! Пэй Цин говорил вообще о другом. Нам просто нужно прикинуться инвалидами, чтобы попасть в библиотеку.

- Замечательная идея! - все с этим согласились.

Склонив голову набок, Фэн У спросила:

- И как мы ими притворимся?

- Сяо У, для тебя это должно быть проще простого. Ты притворишься глухонемой, - объяснил Цзи'эр.

Фэн У кивнула.

Спустя несколько секунд Цзи'эр произнес:

- Насчет остальных, вы, ребята, может быть, притворитесь хромыми. Словно вы наполовину парализованы.

Для пущей убедительности своей маскировки, чтобы окончательно убедить библиотекаря, они даже соответствующими приспособлениями закупились. Среди них были бинты, костыли и даже инвалидное кресло. Они очень хорошо подготовились.

Вот так они и объявились на следующий день в библиотеке: глухонемые и изувеченные. В библиотеке оказалось совсем немного людей, поэтому библиотекарь в действительности не обратил на них особенного внимания.

Согласно закону, инвалиды и правда могли бесплатно читать в библиотеке, но на самом деле читать туда приходили только богачи. Разве захочется богатому человеку читать в окружении инвалидов?

Библиотекарем работал дяденька средних лет, всего несколько месяцев прослуживший в библиотеке. И за время своей работы он ни разу не видел, чтобы в роскошной библиотеке объявлялись настоящие инвалиды. Команда Цзи'эра стала для него первой.

У него сложилось впечатление, что эта группа пришла не ради того, чтобы учиться и увеличивать запас своих знаний. Однако такое правило и впрямь существовало, и он не мог прогнать эту компанию только потому, что те не читали как следует. Он решил просто присматривать за ними на тот случай, если они замыслили нечто недоброе.

Лишь то, что библиотекарь не возражал, не означало, что некоторые юные аристократы отнеслись к этому так же. Для них стало неожиданностью, когда средних лет дяденька, хоть и обратил внимание на компанию, ничего не сделал.

Эта группа калек оскверняла собой саму ауру библиотеки. Это было неправильно. Эти юные аристократы понятия не имели о законе, позволяющем инвалидам свободно посещать библиотеку. Разве могли они уважать закон, о котором не слышали? Для юных дворян было совершенно очевидно, что это - компания простолюдинов. Кто разрешил им сидеть здесь и дышать одним воздухом с аристократами?

Они подошли к библиотекарю и попросили его выставить вон эту компанию. Конечно же, библиотекарь не захотел этого сделать и напрямик им отказал. Что еще им оставалось делать?

Само собой, юные лорды и леди решили взять это дело в свои собственные руки. Юные леди разработали план.

- О, Небеса! Откуда же так воняет?! Эти убогие голодранцы! От них исходит убийственная вонь. Убирайтесь скорей. Вы принижаете здешнюю атмосферу! - рошкошно одетый юный аристократ подошел к группе Цзи'эра.

- Я все понял, - заговорил другой одетый в школькую форму парень. - Завтра же вступительные экзамены в университет. Как мы будем учиться, когда вокруг стоит подобная вонь? - подходя, сказал он.

- Мы не уйдем. Мы - инвалиды. Если посмеете нас прогнать, мы отправим в императорский дворец письмо, рассказав, как вы прогоняете из библиотеки инвалидов и не позволяете им учиться. Этот закон действует на протяжении множества поколений. Вы посмеете усомниться в мудрости прежних правителей? - Пэй Цин от имени всей команды сурово отчитал подошедших к ним двух парней.

Хорошая работа, Пэй Цин! Ему каким-то образом удалось обострить ситуацию и переключить всеобщее внимание на нечто более экстравагантное, указывая на то, что такими словами эти юноши подвергают сомнению мудрость правителей прежних эпох.

Двое юношей мигом испарились, увидев, что этих инвалидов не так-то легко запугать.

Заметив это, прочие молодые господа отказались от идеи их беспокоить.

Цзи'эр и Фэн У выбрали несколько книг и перенесли их на стол, чтобы почитать.

Все аристократы старались держаться подальше от группы. Никто из них не желал чем-нибудь заразиться. Вместо того чтобы читать в библиотеке, они записали на себя книги, предпочтя почитать в безопасности дома.

Следующие несколько дней группа Цзи'эра провела в библиотеке: сон - библиотека, сон - библиотека.

Их обуяла смертельная скука! Если бы не двести тысяч золотых, они бы точно не выдержали.

Фэн У стала исключением; у нее был такой вид, словно она целыми днями усердно училась. Она тихонько себе читала, пока остальные члены команды болтали друг с другом или сплетничали о леди Минерве.

Тин Фэн и Тин Юй достигли предела своего терпения через пять дней. Еще бы чуть-чуть, и они бы превратились в книжных червей.

- Сяо У, ты так серьезно каждый день занимаешься чтением. Тебе действительно это нравится? - Тин Юй совсем загрустила, поэтому решила поболтать с Фэн У.

- Да. Мне очень нравится.

- Ого. Я по-настоящему восхищаюсь тобой. В тебе могут пробудить интерес такие скучные книги.

- Они вовсе не скучные. Они очень увлекательные, - Фэн У поистине нравилось читать в библиотеке. Это напоминало ей о времени, проведенном в библиотеке того пожилого библиотекаря.

http://tl.rulate.ru/book/22143/1334471

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"В свои..."
Развернуть
#
*мудрости
Развернуть
#
Божечки, вот же отчаянная компашка! 10 друзей Оушена😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь