Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 74. Стать друзьями

- Это слишком дорого. Я не буду покупать, - Фэн У понурилась, ее хорошего настроения как не бывало. Оказалось, что она очень бедна! Она не могла позволить себе больше трех подобных нарядов!

- В таком случае, пожалуйста, берегите себя! Приходите к нам еще! - продавщица уже сотни раз видела подобную сцену. Девушки заглядывали в магазин, но уходили с пустыми руками, вынужденные отказаться от желанного предмета одежды, потому что не взяли с собой достаточно денег.

Сотрудница знала, что не стоило ставить на них крест в качестве потенциальных покупательниц! Вот только на днях заходила девушка, оказавшаяся в точно такой же ситуации. Она ушла, но затем вернулась и приобрела целых два наряда за раз! Неразумно было бы ставить на ком-то крест только потому, что на данный момент у него с собой мало денег.

Продавщица проводила Фэн У до двери, а затем вернулась и принялась складывать примеренную ей одежду, пока не пришли следующие клиенты. 

- Стой! Заверни мне то, что держишь в руках.

Подняв глаза, продавщица увидела умереть не встать красивого парня, стоящего возле стойки. "Такой красивый! Слишком красивый! От вида этого парня определенно можно грохнуться в обморок!"

- Да... Да... конечно, - лицо сотрудницы покраснело, как свекла, когда она принимала от него плату. Заплатив, он вышел из магазина, оставив продавщицу в оцепенении провожать пристальным взглядом его удаляющуюся фигуру. Она подумала: - "Ты, восхитительный кусок мяса, почему ты здесь объявился? Теперь мое чувство прекрасного окончательно загублено! Как я теперь выйду замуж?!"

Покинув магазин, Волк тут же принялся озираться по сторонам, пытаясь отыскать девушку в фиолетовой юбке. Вскоре он увидел ее приунывшую фигурку, она шла вперед, глядя под ноги и низко опустив голову.

Это было довольно странно, но, несмотря на пышные сугробы, она почти не оставляла следов. Ему пришлось хорошенько приглядеться, чтобы увидеть на снегу едва заметные очертания ее туфелек.

Фэн У еще раньше ненароком привлекла его внимание, когда следовала за девочками. Он еще никогда не видел, чтобы кто-нибудь с такой легкостью ступал по рыхлому снегу. Конечно, этого можно было добиться при помощи магии, но она явно ее не использовала.

Он купил эту одежду, собираясь ей подарить, чтобы произвести на нее хорошее впечатление. Он надеялся, что она примет подарок, и они смогут подружиться.

- Ничего себе! Вот уж не ожидал встретить такую красавицу в маленьком городке, вроде Ледяной Изморози. Давай дружить, - Волк рассмеялся, одарив ее своей самой нежной улыбкой. Он прекрасно понимал, что выглядит превосходно, и знал, как использовать свое обаяние. Она просто не могла перед ним устоять.

Фэн У посмотрела на незнакомца, который, смеясь, стоял перед ней.

Со стороны она казалась ошеломленной, когда с ничего не выражающим лицом уставилась на него. "Она лишилась рассудка от моего обаяния", - самодовольно подумал Волк.

- Ах!.. Пошлая улыбка! Неужто это та самая пошлая улыбка, о которой говорила тетушка Лянь? - живя в деревне, она слышала об этом от тетушки Лянь. Там был один деденька, который так смотрел на тетушку Лянь. Она спросила у тетушки Лянь, почему он так улыбается, и та ответила: "Если увидишь, что кто-нибудь еще так улыбается, беги от него. У этого человека пошлая улыбка".

Однако тетушка Лянь никогда не говорила, что значит "пошлая", поэтому Фэн У чувствовала некоторое смущение.

"Пошлый?! Я?! Величественный звездный генерал Жадный Волк?!  Что не так с глазами у этой девушки? Ей следует проверить свое зрение!"

- Младшая сестра, ты неправильно используешь слово "пошлый". Не стоит описывать им меня. Вместо этого лучше сказать, что я необычайно хорош собой, несравненно прекрасен и потрясающе красив! - похвалы самому себе с легкостью, без малейших усилий слетали с его уст.

Фэн У с глупым видом уставилась на него. Ей в голову пришло еще одно слово, сказанное Тянь Кэ. Это слово он использовал для описания Цзи'эра: "самовлюбленный". Тянь Кэ сказал, что это слово используется для описания излишне самоуверенного человека, человека, который слишком много о себе возомнил. Фэн У показалось, что стоящему перед ней мужчине оно прекрасно подходит:

- Самовлюбленный?

- Что? Нет! Это уверенность! Назови это "уверенностью в себе"! - Волку уже хотелось побиться обо что-нибудь головой. - Забудь Это неважно. Сегодня старший брат угостит тебя каким-нибудь тортиком. Неподалеку магазин тортов, поэтому идем, - Волк почувствовал, что если позволит ей еще что-нибудь сказать, его хватит инсульт.

- Нет. Цзи'эр запретил мне куда-либо ходить с незнакомцами, - как правило, Фэн У с трудом понимала человеческую речь, но если у людей были добрые намерения, она могла понять, что они имели в виду. Она знала, что Цзи'эр сказал это от чистого сердца, поскольку боялся, что ее может кто-нибудь обмануть, поэтому безропотно следовала его указаниям.

Этот мужчина был посторонним, поэтому она никуда бы с ним не пошла, пусть он и предлагал угостить ее тортиком.

- Что ж, тогда позволь представиться. Меня зовут Жадный Волк (1). Я молод, хорош собой и в этом году мне исполнилось двадцать пять. У меня есть законная работа, стабильный карьерный рост, а еще я сильный и честный парень, - слушая собственный голос, Волк осознал, насколько он потрясающий. - А ты? Как тебя зовут? - Волк улыбнулся, словно большой злой волк, пытающийся заговорить зубы Красной Шапочке. "Из какой семьи эта девушка? Как они воспитывали ее? А может, она из умственно отсталых детей?"

Но его широкая, напоминающая волчью улыбка померкла, едва он вспомнил, как она назвала ее "пошлой". "Я не могу допустить, чтобы она почувствовала ко мне неприязнь! Нужно перестать улыбаться!"

На миг задумавшись, Фэн У ответила ему:

- Меня зовут Фэн У. Я студентка Священной Академии Сингуан. Мастер меча.

- Вот и славно. Теперь мы не незнакомцы. Ты знаешь мое имя, а я - твое. А теперь пойдем поедим тортика! - зайдя Фэн У за спину, Волк подтолкнул ее вперед, в сторону магазина тортов. По счастливой случайности до него было рукой подать.

Дела у магазина шли замечательно, а внутри находилось множество молоденьких девушек и парочек. Войдя туда, Волк и Фэн У тут же оказались в центре внимания.

Какое радующее глаз сочетание: молодой красивый мужчина и до невозможности милая лоли.

- Чем могу помочь? Торт дня с крыжовником. Он очень вкусный. А также действует специальная акция: купите пять кусочков торта и получите напиток бесплатно, - симпатичная официантка, не прекращая болтать, поедала жадным взглядом Волка, постоянно задаваясь вопросом, как в этом мире может существовать настолько восхитительно выглядящий мужчина.

- Сяо У, можешь заказывать что угодно. Не стесняйся, - словно богатый молодой господин, заявил Волк.

- Прошу, молодая госпожа. Вот наше меню, - предложила официантка. Только сейчас она вспомнила, что подавать меню следует вовремя. "Уф! Нельзя отвлекаться на красоту! Чуть не забыла, что нахожусь на работе!"

_________________________________________________________

1. Жадный Волк (贪狼 - Тань Лан) - так перевел его имя или прозвище анлейтер, кто знает, зачем, но меня пока его версия не сильно коробит (^-^).

К слову, Фэн У - "Танец Феникса", а Цзи'эр - "Маленький Огонек".

http://tl.rulate.ru/book/22143/1103724

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь