Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 70. Духи

От того факта, что Фэн У продолжила уминать еду, не обращая на нее никакого внимания, ее кровь закипела. Она была настоящей аристократкой. Как эта девушка посмела ее игнорировать?!

"Какая отвратительная простолюдинка!"

- Что ты творишь? Прекрати меня игнорировать. У тебя что, совсем нет манер?  Как Энджел вообще угораздило пригласить тебя на свою вечеринку?

- Юэ'эр! Не устраивай сцен, - раздался холодный голос позади девочки.

Обе девушки обернулись на звук этого голоса. К ним направлялся тот самый голубоглазый блондин, от которого исходила недосягаемая аура и грация. Его красота была превыше пола, привлекая к нему множество поклонников, которые лишались чувств от восторга.

Девушка, которую назвали Юэ'эр, застыла на месте. Выражение ее лица явно свидетельствовало о том, что она обижена. Она свирепо глянула на Фэн У, а затем подошла к блондину. 

Пережив первое удивление, Фэн У совершенно перестала обращать внимание на этих двоих. Она преспокойно вернулась к еде, думая о том, что здесь очень даже неплохо. Полно еды, и все очень вкусно. В следующий раз ей стоит прихватить с собой Тянь Кэ, чтобы они вместе смогли хорошенько поесть.

Конфликт, случившийся между Фэн У и Юэ'эр был совсем незначительным. Музыка продолжала играть, а люди - танцевать. Это не должно было иметь большого значения, но из-за того, кем была Юэ'эр, все было именно так.

Юэ'эр казалось, что Фэн У не место на вечеринке. Как почетная гостья она завербовала на роль своего союзника Энджел. Выслушав ее мнение о Фэн У, Энджел тоже почувствовала, что этой девушке здесь совсем не место, по сути она принижала уровень всей вечеринки.

Энджел приказала слугам найти возможность опозорить Фэн У.

А Фэн У тем временем понятия не имела, что нажила себе очередного врага. Когда она закончила угощаться, все трое - Пьер, Фэн У и Цзи'эр - вернулись обратно в гостиницу.

***

Градоначальник сдержал свое слово: в Ледяную Изморозь прибыл некромант в сопровождении нескольких высокоуровневых стражей, чтобы отправить на покой души убиенных. Им оказался старик в белых одеяниях и с бородой, спускающейся до самого живота.

Староста деревни тепло поприветствовал прибывших. Цзи'эр и Фэн У рассказали ему, где находится та пещера, поэтому он знал, что сможет их туда проводить. Он позвал на помощь несколько более сильных молодых людей, и они вместе направились в горный лес.

Белые медведи жили в самой чаще леса, но, к счастью, пещера оказалась не так далеко. Они обошли вокруг леса и без происшествий добрались до пещеры.

Они ощутили запах крови в тот же миг, как вошли туда. Глаза старосты наполнились горем, тогда как молодые люди из деревни стали мрачными и сердитыми.

Некромант и его стражи пошли вперед. Староста вместе с другими деревенскими жителями последовал за ними. Спустя десять минут они вышли из коридора, и перед ними, как им и сказали, оказался наполненный кровью бассейн и гора мертвых тел.

- Ох, дражайшие Небеса! - староста едва не грохнулся в обморок от этого жуткого зрелища. К счастью, у него за спиной стояли деревенские жители, как раз успевшие его поддержать. Они впервые видели такую жестокость.

- Бедные девушки, - как некромант, этот старик был способен видеть каждого призрака. Его потрясло это зрелище. Он уже давно стал некромантом, но ни разу не видел места, где накопилось бы столько обиды и собралось столько призраков.

- Духи... верните спокойствие в свои сердца. Очистите свои души, - старик-некромант пропел заклинание и взмахнул своим посохом. Внезапно мощный белый свет заполнил пещеру. Это заставило призраков исступленно взвыть, отчего мурашки ужаса пробежали по телам всех, кто находился внутри.

Староста настолько перепугался, что все краски сползли с его лица.

- Господин... этот... этот крик... - он не мог видеть души умерших, но слышал их, и этот крик заставил его сильно встревожиться. Их голоса были наполнены лютой яростью, ненавистью и отчаянием.

- Не бойтесь. Они просто очищаются от прошлых обид. Скоро они смогут войти в цикл реинкарнации и переродиться, - объяснил пожилой некромант.

- Спасибо! Премного вам благодарен! - воскликнул старейшина. Остальные жители деревни тоже высказали свою благодарность старику-некроманту.

Понадобилось пятнадцать минут, чтобы очистить пещеру от затянувшегося чувства обиды и достаточно очистить души, чтобы те смогли перевоплотиться.

- Позже найдите кого-нибудь, кто займется телами. Их здесь слишком много. Девушки, пропавшие из соседних деревень, тоже должны находиться здесь.

***

Затем стражи вернулись в город, чтобы найти людей, которые смогут заняться телами.

Это наделало много шума. То, как погибли девушки, было слишком ужасно! Семьи жертв умоляли градоначальника отыскать убийцу и воздать ему по заслугам.

- Глава города, я боюсь, что это преступление сложнее, чем мы ожидали, - пожилой маг по-прежнему хмурился.

- Что вы имеете в виду? - по выражению лица старого мага градоначальник догадался, что дело серьезное.

- Простому убийце незачем собирать кровь своей жертвы. А чтобы набрать целый бассейн... Сделавший это, скорее всего, асура, злобный дух.

Эти слова потрясли градоначальника. Значит, это был не просто ненормальный убийца, а асура? Это было нехорошо. Асуры были рожденными из крови кровожадными существами.

http://tl.rulate.ru/book/22143/1064218

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ох, счастье в неведении)
Столько девушек уже яростно ее ненавидит, а она даже про их существование не в курсе, не то что про обиду)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь