Готовый перевод A Hero's Journey / Герой, что ты делаешь? (Во вселенной Марвел): Глава 28. Часть 1 - В гости к Старку!

Фильм оказался неплохой, но мне было трудно сосредоточиться на нем, когда рядом со мной сидела Сью, положив голову мне на плечо. Когда я спросил ее, что она делает, то она спросила, не хочу ли я, чтобы она положила голову на плечо незнакомца.

Я усмехнулся к большому неудовольствию остальных и продолжил смотреть фильм вместе с ней. У меня не было серьезных отношений, но даже я знал, что все происходит слишком быстро. Поэтому после фильма, когда я подбросил ее до дома и она спросила, хочу я войти или нет, я отказался.

Я был счастлив и почти согласился, но знал, что это происходит только потому, что она пьяна. И да, я был счастлив, признаюсь, хотя и не хотел признавать этого, но я влюбился в нее. Нет, я безумно в нее влюблен.

Поэтому я не хочу использовать ее в своих интересах, когда она пьяна. Я чувствовал бы себя хорошо в течение дня, но тогда сжег бы любой шанс, который у меня есть с ней. Потому что, подумай, она только что рассталась со своим парнем, и не бросилась бы в мои объятия.

Я вернулся домой довольный своим днем и, так как до конца дня оставалось еще некоторое время, решил отправиться в ночной поход. Я вышел из машины, как обычно, вошел в переулок и надел костюм.

Я вернулся на Адскую Кухню и на этот раз атаковал Триаду, я атаковал их весь день. Но даже так я нанес только несколько повреждений, и это не повредило всей организации. Я мог поймать только маленькую рыбешку.

День пролетел быстро, и когда я вернулся домой, мне позвонила ЭмДжей.

Я поднял трубку:

- Как ты ЭмДжей?

Но она не отвечает и задает вопрос:

- Гарри тебя уволил?

- Да, - отвечаю я. - Кто тебе сказал?

Эм-Джей говорит:

- Питер сказал мне. Этот маленький ублюдок, как он посмел уволить тебя!

Усмехнувшись, я говорю:

- Не сердись, это его потеря. В любом случае, я получил новую работу в Старк Инд, так что все в порядке. Но, пожалуйста, скажи ему, чтобы больше никогда мне не звонил.

- Мейсон, ты же понимаешь, что у него стресс, и...

Я перебиваю ее.

- Спроси его, почему он меня уволил, когда увидишь его в следующий раз. Но хватит об этом, как дела в Лос-Анджелесе?

- Мы только что вернулись, нам было очень весело. Мне это было нужно, съемки не заняли так много времени, но было трудно идти в ногу. Так что эти каникулы получились хорошими. А ты, как ты?

Я не решаюсь рассказать ей о Сью, зная, что они будут раздражать меня до бесконечности.

В конце концов, я ничего ей не рассказал, и просто сказал, что мои каникулы идут неплохо, если не считать потери работы и друга. После этого мы немного поговорили, но говорить было довольно неудобно, поэтому мы остановились вскоре после этого.

Я не собирался уходить этой ночью, и просто остался дома. Завтра у меня будет прослушивание в Старке, а вечером я иду ужинать дома с семьей Гвен.

Я поужинал с родителями и вернулся в свою комнату. Всю оставшуюся ночь и тренировался. Прошло немало времени с тех пор как я делал это. Благодаря своей выносливости я мог делать это всю ночь, но на следующее утро я все же был измотан.

На следующее утро я весь вспотел и принял душ. Утро прошло как обычно, и вскоре я оказался перед Башней Старка, которая позже превратится в Башню Мстителей.

Я вошел в главный зал и направился к администрации. Это напомнило мне о моем прибытии в Оскорп. Другое дело, что теперь меня будут прослушивать. Теперь, когда я думаю об этом, Норман поступил безумно, впустив меня, как он это сделал.

Кто-то провел меня на верхний этаж и оставил перед деревянной дверью, велев ждать, пока меня позовут. Мне пришлось ждать целых пять минут, прежде чем кто-то позвал меня. Тем временем я слышал, как двое спорят: один - Пеппер Поттс, которая будет вести мое прослушивание, а другой - не кто иной, как Тони Старк.

Это заставило меня задуматься, существовала ли судьба. Я знаю, что Тони приходит сюда очень редко, раз или два в семестр. Чтобы я пришел, когда он был здесь...

Я вхожу и вижу огромную комнату. Я вижу весь этаж. Там большая лаборатория, но совсем не похожая на мою, терраса с бассейном и вертолетной площадкой, и, конечно, большой кабинет для того, кто действительно главный. Пеппер Поттс.

За столом сидит Пеппер, а на столе - Тони. Оба смотрят на меня: Пеппер с улыбкой, а Тони с любопытством. Пеппер встает, подходит ко мне и пожав мне руку, говорит:

- Приятно познакомиться, мистер Тант.

Я улыбаюсь в ответ и отвечаю:

- Это мне приятно познакомиться, мисс Поттс.

Она возвращается к своему креслу и говорит:

- Пожалуйста, садитесь сюда.

Я киваю и подхожу к свободному стулу перед ее столом. Приблизившись к Тони, я киваю и говорю:

- Мистер Старк.

Он закатывает глаза и говорит:

- Пеппер, его прослушивание действительно важнее?

Вздохнув, Пеппер говорит:

- Да.

Она поворачивается ко мне, когда я, наконец, сел, и добавляет:

- Я слышала, что вы, мистер Тант, весьма искусны и можете принести много пользы нашей компании.

Я киваю, но Тони говорит:

- Откуда ты это знаешь?

Он поворачивается ко мне и говорит:

- Малыш, можешь зайти попозже, я дам тебе автограф, если хочешь.

Я хмурюсь, а Пеппер говорит:

- Тони, пожалуйста. Это действительно важно.

Однако Тони не отступает и говорит:

- Настолько важно?

Он смотрит на меня и спрашивает:

- Что ты можешь принести компании?

Пеппер вздыхает и смотрит на меня, ожидая ответа. Я отвечаю:

- Я могу работать над многими вещами, но лучше всего разбираюсь в механике и энергетике.

Тони смеется и говорит:

- Прекрасно, тогда нам это не нужно. Прощай.

http://tl.rulate.ru/book/22057/495251

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь