Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: 41 Великолепные Ножные Навыки''.

Услышав, что сказала Мишель, Чжан Лишэн хихикал без всякой причины: "Не волнуйся, Мишель. Я никогда не планировала жить в зависимости от чьего-то влияния. Честно говоря, единственный человек, которого я больше всего боюсь в мире, теперь мертв. Он лежит на скале в западной стране Сычуань Мяо, Китай, нет никого, кто мог бы обидеть меня, когда бы он ни захотел сейчас..."

Внезапно Мишель открыла беспомощное выражение, наблюдая, как Чжан Лишэн выглядит уверенно: "Вы поклонник "Крестного отца"?".

"Что?"

"Фильм "Крестный отец" в исполнении Аль Пачино". Хватит притворяться, все мои парни будут говорить, как ты сейчас. "Если ты должен мне услугу, тебе, возможно, придется расплатиться с достоинством", "Я потратил свою жизнь, стараясь не быть беспечным" и так далее."

"Нет, я никому не подражала..."

"Хорошо, тогда притворись, что я не пришла сюда сегодня вечером", - надула Мишель и вышла из комнаты Чжана Лишэна. Она повернула голову и заговорила перед тем, как закрыть дверь: "Но я должен напомнить тебе, что "друг, который строит заговор против тебя, недостоин называться твоим другом".

Очевидно, то, что Мишель сказала перед отъездом, тоже было от "Крестного отца". Чжан Лишэн лишь слабо улыбался ее совету.

Он пробормотал себе: "Эта фраза не должна применяться только к Джорджу", - еще раз выключил свет и забрался на свою кровать. Он начал тихо культивировать. Он больше не мог использовать червя-волшебника, все, что он мог делать, это культивировать, скандируя заклинания колдовства. Несмотря на медлительность, Чжан Лишэн оставался решительным, надеясь, что его постоянные усилия превратятся в нечто.

На следующий день в Нью-Йорке в школе Лоубидж в три часа дня зазвонил колокол. Звонок...", молодые старшеклассники вышли из классных комнат в толпе, разговаривая друг с другом с улыбкой на лицах. Чжан Лишэн ждал у входа в здание школы, неся свою сумку. Вскоре к нему подошел его черный друг.

"Йоу, мой депрессивный приятель. Как прошел твой день?"

"Всё было хорошо, как всегда, Джордж. Теперь мы идем в мясную лавку Дэн Соуза?"

"Конечно, можем, если хочешь", Джордж слился в толпе с Чжаном Лишенгом, когда они говорили: "Ты уверен, что хочешь там работать? Не похоже, что тебе нужны деньги... Забудь, ты загадочный парень. Притворись, что я ничего не сказал."

"Вообще-то, работа - это просто отговорка. Я просто хочу немного свободы для себя", - улыбнулся Чжан Лишэн и сказал наполовину в шутку.

"Так что ты будешь притворяться, что работаешь два дня, чтобы показать родителям, как они тебя проверяют". Ты такая хитрая", - сказал Джордж, только что осознав кое-что, когда он говорил во время смеха.

Чжан Лишэн кивнул и ничего не сказал. Оба они приехали под дерево, где припарковали свои велосипеды. Они поехали на нем и поехали на велосипеде в мясную лавку Дан Суза. До мясной лавки из школы прошло более десяти минут, так как им пришлось проехать через всю улицу. Если бы они ехали туда из-за интенсивного дорожного движения, то это заняло бы больше времени. Такое расстояние и есть воплощение слова "поблизости".

Мясная лавка "Дан Суза" недавно захватила кондитерский магазин неподалеку и расширила его до десяти прилавков. Он выглядел как магазин приличного масштаба с разнообразным сырым мясом и вареным мясом. Их преимуществом по сравнению с супермаркетами было свежее и вкусное мясо.

Владелец мясного магазина Рокки был коротким, мускулистым белым человеком с бородой. Он выглядел неудовлетворенным, увидев тощего Чжана Лишэна, пришедшего на собеседование в качестве подрабатывающего. Он жаловался: "Джордж, работа в этом магазине нелегкая, достаточно раздражает, что ты, маленький человек, который постоянно тут дурачится...".

"Босс, почему бы вам не попробовать меня и не посмотреть, смогу ли я сделать то, что вы мне назначили, прежде чем судить?"

Рокки чуть не задохнулся, услышав, что сказал Чжан Лишэн. Затем он хорошенько посмотрел на этого тощего молодого китайца перед собой и сразу же заказал, не сказав ничего лишнего: "Разрежь 500 грамм свежего мяса на маленькие кубики, у тебя есть одна минута".

Чжан Лишэн нарезал бесчисленное количество мяса с детства, чтобы накормить ядовитого червяка. Он подошел к прилавку, не сказав ни слова. Вымыв руки у раковины позади него, он один за другим дотронулся до кухонных ножей на подставке для ножей и стал проверять. В конце концов, он взял кухонный нож в виде прямоугольного хвостовика.

Затем он разрезал кусок свиной корейки прямо на голени, он казался случайным, когда делал это. Даже не взвесив кусок, он начал раскачивать ножку и разрезать мясо на куски в полдюйма. Его движение было быстрым, весь процесс занял менее полуминуты. У него кружилась голова, когда он смотрел.

Нарезав их на кубики, он собрал все кусочки и выбросил их на электронные весы. Удивительно, но они весили ровно 500 граммов. Ни больше, ни меньше.

"Вы... вы раньше были японским поваром тэппанъяки?" Рокки спросил, пока немного заикался из-за шока.

"Нет, я китаец. Я часто готовил."

"Молодой человек, у вас отличные ножевые навыки. К сожалению, у нас есть мясоперерабатывающая машина с самого начала. Мы могли бы сделать то, что вы только что сделали, нажав на кнопку..."

"Для покупателей смотреть, как мясо режут вручную, отличается от нарезки мяса машиной". Более того, я всего лишь старшеклассник, моя зарплата на неполный рабочий день не высока".

"Как тебя зовут?"

" Чжан Лишэн, можешь звать меня Лишэн."

"Лишэн, ты очень умный ребенок. Хорошо, я заплачу тебе 12, нет, 15 долларов в час. Это лучшее, что я могу сделать. В конце концов, это мясная лавка, а не ресторан тэппанъяки. Зарплата, которую я тебе плачу, уже в один раз больше, чем я плачу твоему другу, Джорджу. Я попросил бы тебя всякий раз, когда сможешь, демонстрировать свое выдающееся ножевое мастерство", - сказал Рокки, честно понимая, что он не может прогнать Чжана Лишэна.

"Договорились, мистер Рокки", - кивнул Чжан Лишенг и согласился. Точно так же он стал самым высокооплачиваемым партером мясной лавки Дэна Соуза. Надев чистую униформу, он начал свою трудовую жизнь.

Через некоторое время клиенты, пришедшие в Мясную лавку Дан Суза за свежим мясом, заметили этого нового худенького парнишку с его удивительными мясоперерезательными навыками. Остальные девять прилавков из десяти в мясной лавке медленно выстраивались в очередь. Те домохозяйки, которые не торопились домой, стояли в очереди у прилавка Чжана Лишэна. Даже некоторые покупатели, которые покупали только вареную еду, стали стоять в очереди у прилавка Чжана Лишэна, чтобы купить свежее мясо.

Из-за своей суматошной работы Чжан Лишэн резал мясо, не поднимая головы. Он даже заставил Джорджа помочь ему с более тяжелыми заданиями. Он работал от одного до двух часов, делая вот так. Как только ему пришло в голову что-то странное, он вдруг услышал знакомый голос в ушах: "Сэр, я бы хотел пять фунтов говяжьих рёбрышек, спасибо".

"Мама, зачем ты здесь?" Чжан Лишэн втайне почувствовал облегчение. Он поднял голову и спросил, притворяясь удивленным.

Джордж, который стоял рядом с ним, улыбнулся: "Рад вас видеть, мисс Лили".

"Здравствуйте, Джордж", - улыбнулась Лили Джорджу и, глядя на Чжана Лишэна, сказала: "Сегодня ваш первый день на работе, конечно, я хочу вас навестить, чтобы узнать, привыкаете ли вы к этому".

"Госпожа Лили, Чжан Лишэн отлично справляется. Его почасовая оплата уже в один раз превышает мою, несмотря на то, что он только начал", - прервал Джордж и сказал в жалкой манере.

"Неужели, Джордж? Почему это?"

"Конечно, это из-за его элегантного умения разделывать мясо. Лишенг, разве ты не показываешь свои навыки мисс Лили?"

"Просто у меня много практики. Мам, я думаю, ты готовишь стейк, раз уж покупаешь ребрышки. Как насчет того, чтобы я приготовила густой говяжий бульон для всех сегодня вечером?" Чжан Лишэн говорил, когда изящно работал кухонным ножом в руке. Он нарезал весь стейк на полоски.

"Детка, твои... твои ножевые навыки сравнимы с навыками профессионалов", - сказала Лили, выглядя ошеломленной.

Чжан Лишэн завернул говядину и с улыбкой сказал: "Я могу приготовить бульон более профессионально, чем нарезать мясо". Жалобы были позади Лили, когда он говорил: "Мисс, вы не могли бы уже уйти?".

"Здравствуйте, мисс, этот парень, который устраивает "шоу по нарезке мяса" - мой сын. Сегодня его первый день на работе, не могли бы вы дать нам больше времени для матери и сына?" Лили ответила, не отступая.

"Ладно, простите. Я не знал этого."

Лили была смущена тем, что больше не отнимала у клиентов время после того, как жалующий беспомощно извинился. Она сказала: "Я пойду, детка. Ужин начнется только после того, как ты вернешься домой сегодня вечером", - ушла она с говяжьими рёбрышками сразу после оплаты.

Увидев, как ушла его мать, на краю его губ появилась улыбка. Он мягко сказал: "От школы до мясной лавки еще очень далеко, уверен, она не будет приходить так часто, как хочет". Если что-нибудь случится, Джорджу придётся меня прикрывать".

"Без проблем, приятель, но ты действительно... сделал что-то незаконное?" Джордж сказал тихо, пока выглядел обеспокоенным. Чем дольше они проводили время вместе, тем больше он думал, что у этого тихого, молодого и тощего китайца, который выглядел послушным, казалось, был сложный иероглиф, совершенно противоположный тому, как он выглядел.

"Ты родился в Квинсе, ты все еще боишься нарушить закон?" Чжан Лишэн сильно порезал свиную отбивную, при этом произнося смутно.

Мясная лавка Дан Суза закрылась ровно в 18:30. Добавив к этому полчаса уборки, с понедельника по пятницу на работу в полную смену приходилось всего три часа. Чжан Лишэн остался до закрытия магазина в первый рабочий день.

"Лишэн, как ты относишься к первому рабочему дню?" Рокки спустил жалюзи во время разговора со своим новым сотрудником. Он понял, что этот новый сотрудник принес ему удачу после того, как подсчитал прибыль в размере более 200 долларов, что было больше, чем обычно.

"Не слишком поношенный, мистер Рокки."

"Сегодня вы сделали больше всего, вы можете уйти пораньше, не убирая. Уверен, все с этим согласны."

"Спасибо, мистер Рокки. Но я думаю, что лучше работать полную смену, как положено", - сказал Чжан Лишэн, неся свою сумку.

"Какой трудолюбивый молодой человек. Тогда иди в холодильник и выбрось просроченное мясо, это самая простая задача. Меня раздражает, что я, кажется, не могу уловить точный объем покупки с тех пор, как бизнес расширился в последнее время. Осталось так много мяса, черт возьми. Помоги своему другу, Джордж. Вы, ребята, можете уйти после того, как закончите свое задание".

"Да, мистер Рокки." Джордж опустил голову и привёл Чжана Лишэна в подсобку мясной лавки.

http://tl.rulate.ru/book/21779/819839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь