Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: 185 Истинная книга колдунов

Если бы консультант Чжэн не разоблачил зловещие намерения старика Сюй, женщина средних лет могла бы почувствовать, что появление Чжан Лишэна, который ждал в вестибюле отеля внизу, было подозрительным. Однако у нее больше не было никаких подозрений.

Команда, которую она возглавляла, изначально представляла собой пеструю группу людей, которые были силой сгруппированы вместе, поэтому наличие еще одного человека не имело для нее большого значения. Тем не менее, для того, чтобы показать свой авторитет, она все еще размышляла об этом бессмысленно в течение минуты, прежде чем выразить свое суждение. "Старый Сюй, ваша ситуация на этот раз действительно особенная. Я сделаю специальное исключение сегодня и позволит вашему младшему племяннику присоединиться к команде. Однако, это дело должно быть разъяснено всей команде. Оно не должно повториться больше никогда. Как ваш младший племянник попал в Южную Африку?"

"Благодаря работе, а точнее, он был экспортером услуг по трудоустройству."

"Работал? В таком случае, он должен знать многих китайских трудовых друзей здесь, в ЮАР, и иметь свой собственный круг жизни. Хорошо, старина Сюй. Попросите его позже позвонить, чтобы попрощаться с другими работниками и сказать, что он должен немедленно вернуться, так как у него дома есть какие-то семейные дела. Руководитель команды Цуй, я также назначу младшего племянника Старого Сюя в вашу маленькую команду. Позже, спросите его о его конкретных деталях и сделайте регистрацию его как процедуру вступления в команду. Сейчас критический период, поэтому мы не можем рисковать и вступать в контакт с нашей страной по некоторым мелким вопросам. Мы должны всё упростить, и мы поручим ему охранять безопасность Старого Сюя. Помните, он отличается от других ваших товарищей по команде. В конце концов, он член команды, который раньше не проходил никаких тренировок или мобилизации мышления. Лучше следи за ним внимательно. С этого момента и до конца нашей миссии, не позволяйте ему связаться с внешним миром в одиночку".

"Да, лидер!" Цуй Сяодун торжественно кивнул.

"Это потрясающе, капитан Ху! Спасибо за ваше великодушие!" Старик Сюй ответил, потирая руки в ликовании. "Консультант Чжэн, взгляните на него."

"Нет. Он практикует колдовство и даже боевые искусства. У него быстрый нрав, и он уже в столь юном возрасте встал на неправильный путь. Мне не нужно специально на него смотреть, так как в будущем у меня будет больше возможностей".

Услышав ответ консультанта Чжэна, старик Мань Сюй, который также занимался боевыми искусствами, сразу же почувствовал мрачность и раздражение. Однако у него не было другого выбора, кроме как носить приятный фасад. "В таком случае, сначала я возьму отпуск, консультант Чжэн, капитан Ху".

"Хорошо, можете идти. Ты тоже, командир Цуй." Женщина средних лет кивнула. Старик Сюй и командир Цуй немедленно вышли из комнаты с облегчением.

Несмотря на некоторые повороты, дело наконец-то дошло до удовлетворительного конца. Спустившись вдвоем, они увидели, что Чжан Лишэн сидит на диване, в вестибюле отеля, предназначенном для отдыха гостей. Он потерялся в своих мыслях, думая о чем-то.

Лу Цин и некоторые другие, с другой стороны, имели несколько диапазонов выражений, когда они окружали подростков, когда они смотрели на него холодно.

"Как дела, руководитель команды Лу? Мой младший племянник нелегко издеваться над ним, верно?" Увидев эту ситуацию, старик Сюй подошел к Чжан Лишэну с улыбающимся лицом и похлопал его по плечу. "Боже, это мое лицо до сих пор пригодно для использования. Сообщите о своем прошлом руководителю группы Цуй позже. С этого момента ты станешь частью нас. Тебе лучше усердно работать..."

Причина, по которой Чжан Лишэн был готов следовать за Стариком Сюй и Цуй Сяодуном обратно в отель, заключалась в том, что сначала он взглянул на эту смутную секретную технику выращивания, о которой упоминал старик. Во-вторых, он знал, что может в полной мере продемонстрировать свою силу и повернуть ситуацию в свою пользу в таких обстоятельствах, когда о нем никто не знал.

В такой ситуации, конечно, он никогда не выдаст свой истинный фон. Вместо этого он случайно солгал: "Фамилия моего отца - Ху, а маму - Ли". Они назвали меня Ху Лишэн. Я из деревни Хама в пригороде Западного Сычуана. Когда мне было пятнадцать лет, с тех пор как умер мой отец и мама снова вышла замуж, я перестала ходить в школу и с тех пор всегда работала. Это всё на моём фоне".

"Это слишком просто!"

"Хватит уже, о, отличный руководитель команды Цуй. Думаешь, все, кто практикует колдовство, будут такими же, как ты? Как тебе удалось поймать Золотого Быка Гу, который обладает всеведущей силой в момент, когда ты стал волшебником?! Тебе повезло выиграть в лотерею, но большинству обычных ведьм в жизни не везет. Кстати говоря, такого старика, как я, у которого есть и сын, и дочь, уже можно назвать достаточно благословенным".

"Лу Цин тоже такой же, как и я! Неужели ему не удалось поймать и Горного Носителя, обладающего всеведущей силой, в тот момент, когда он стал волшебником?".

"Разве это не потому, что Лу Цин тоже не обычный человек? Хватит, хватит! Все вы, Молодые Мастера, не поймёте страданий мирных жителей. Вот почему не у всех людей одна и та же судьба..." Старик Сюй ответил, что снова похлопал по плечу Чжана Лишэна печальным лицом. "Хватит усложнять жизнь моему младшему племяннику, капитан Ху уже сказал, чтобы все упростить..."

Чжан Лишэн, с другой стороны, неблагодарно пожал его тело и полагался на силу своего тела, отряхнув руку старика, пока он еще сидел. С улыбкой он спросил: "Дядя, возможно, я уже сейчас присоединюсь к твоей банде, раз уж я сообщил о своем прошлом, не думаешь ли ты сначала дать мне какую-нибудь награду?".

"Присоединение к нашей банде... Т-Это служение правительству и нашей стране, так как это может звучать так ужасно, как вступление в банду? Не только это, но и то, что нам нужно сначала выполнить миссию, прежде чем мы сможем получить награды, мальчик", - застыл старик Сюй и заикался в ответ.

"Император не будет морить голодом свою армию". Если ты хочешь, чтобы я рисковал своей жизнью, чтобы служить безвозмездно, ты, по сути, мечтаешь! Дядя, если ты всё ещё отказываешься платить, я точно уйду. Если ты попытаешься остановить меня и заблокировать мой путь, я убью всех вас. Как только он действительно подойдёт к этой стадии, мёртвый человек больше не воскреснет. Зачем вообще вся эта суета?" Чжан Лишэн ответил невозмутимо.

Его высокомерные слова, конечно же, вызвали у всех молодых людей в вестибюле гостиницы, которые пытались быть в высшей степени преуспевающими, ярость. Лу Цин рычал в гневе: "Ты! Ты слишком высокомерен! Какое высокопарное чувство! Не думай, что ты выше нас только потому, что у тебя есть какие-то мелкие преимущества перед нами. Если бы мы действительно использовали наши заклинания сейчас, ты бы долго стоял на коленях..."

"Ребята, вы не видели моего волшебника? А, забудьте, это всего лишь небольшие неприятности, и никто здесь меня все равно не знает..." Чжан Лишэн бессвязно бормотал и встал с дивана. Дракон-вирм, обернувшийся вокруг талии, мягко открыл рот и расстегнул хвост.

Подобно тому, как парень-волшебник собирался выплыть и раздувать, чтобы показать свою свирепую осанку, выражение старого Мань Сюя, который был рядом с ним, многократно и внезапно менялось, он решительно воскликнул: "Не переживай! Не надо эмоций! Конечно! Парень, тебе нужна секретная техника, поэтому я отдам тебе свою секретную Истинную Книгу. Эта вещь редка, и очень немногие люди владеют ею. Из-за этого ее трудно получить. Однако, прежде чем я назову вам это заклинание, вы должны сначала пообещать мне. Эта вещь принадлежит мне, и как только вы получите эту выгоду от меня, вы должны защитить меня всей своей мощью! Вы должны поклясться Девичьей Клятвой!"

"О, дядя, было бы здорово, если бы ты сказал это раньше. Тогда дай мне секретное заклинание, и я хочу увидеть его ценность прежде, чем я приму решение".

Причина, по которой Старик Ман Сюй смирился с настоятельной просьбой Чжана Лишэна и планировал использовать тайное заклинание колдовства, которое он получил от судьбы в молодости, чтобы успокоить его, заключается не в том, что он сошел с ума и действительно верил, что подросток действительно убьет всех, как он и говорил. Вместо этого он беспокоился о том, что тайна будет раскрыта, как только возникнет спор. В этом случае Чжан Лишэн, скорее всего, будет убит, и он будет сильно замешан в том, что именно он завербовал его в команду.

Увидев, как подросток все еще выходит в эфир, старик почувствовал себя встревоженным и разочарованным. Он начал чувствовать головокружение, поэтому он ослабил свой костюм и открыл рубашку, чтобы обнажить грудь. Плюнув огромным ртом, полным слюны на ладонь, он натер ее о грудь, и вскоре прозрачная тонкая кожа была обнажена. "Меня неожиданно одолел карьер. Вот, возьми, возьми! Используйте силу волшебника, чтобы активировать его, и вы увидите, как появляются рисунки и надписи. Не вините меня, если вы этого не понимаете."

"Еще язык делает мудрую голову, вместо этого это выглядит как редкая книга..." Чжан Лишэн протянул руку, чтобы вырвать тонкую кожу, и использовал силу мастера, чтобы в мгновение ока взглянуть на содержимое. Брови у него поднялись незаметно, но рот с сожалением произнес: "К сожалению, это всего лишь колдовство, а не секретный метод культивирования...".

"Какая польза от культивирования настоящего заклинания в наши дни? Удаленные густые леса стали туристическими районами, а туристов там больше, чем животных, которые когда-то там жили. Бесплодные холмы и бурные реки не являются хорошими туристическими местами, поэтому правительство огласит это место, повесит вывеску и превратит его в коммерческую землю. Отходы, высвобождаемые построенной там крупной фабрикой, затем убьют всех ядовитых насекомых в радиусе нескольких десятков миль. Вы все еще ожидаете какого-то хорошего заклинания в такой среде в этом обществе? Что такого плохого в этом Сарае и Восстановлении? У тебя хоть один из миллиона врожденных талантов?! Хватит уже, мальчик! Хватит притворяться! Я привык дрейфовать в реке и озере, и только сегодня я наконец-то врезался в стену. Ты правда думал, что я не вижу твоего плана? Если ты все еще хочешь сказать, что эта книга не очень хорошая, верни ее мне и иди и поссорись с ними".

Глядя на то, как сгорел от нетерпения Старик Ман Сюй, Лу Цин, Цуй Сяодун и еще несколько молодых людей, которых всегда одурачивали его слова, и которые не могли вернуться каждый раз, когда с ним разговаривали вздрагивая. Они не могли не чувствовать себя так, как будто за них отомстили. Смеясь вслух, они сказали: "Старик Сюй, ты наконец-то нашел свою спичку! Младший племянник, которого вы нашли, на самом деле гораздо жаднее и хитрее вас! Ты действительно заслужил это!"

"Старик Ман Сюй, ты должен быть счастлив вместо этого. Ваш младший племянник имеет желание учиться, и если он будет продолжать до конца, он, безусловно, будет иметь большие достижения в будущем! Кто знает, он может даже сделать прорыв через несколько дней..." По мере того, как вокруг них продолжали расти насмешки, в вестибюле отеля, изначально покрытом напряженной атмосферой, стало тепеть.

Если это была сила против силы, то, конечно, преображенный Чжан Лишэн не имел ни малейшей унции страха. Однако теперь, когда они уже подарили ему свою колдовскую "Истинную книгу", он, конечно же, уже не мог их всех уничтожить.

"Хорошо, дядя. Ты прав. Хотя эта "Истинная книга" не является секретной техникой выращивания, она все равно очень ценна. Я обещаю тебе, что куда бы ты ни пошёл, я буду сопровождать тебя и оберегать тебя".

Когда старик Сюй услышал это от подростка, его чумное выражение немного ослабло. Он больше не настаивал на том, чтобы Чжан Лишэн дал клятву. "Хорошо, мальчик! Ты сам так сказал. Ты не похож на человека, который так много говорит, но когда ты это делаешь, даже твоя слюна может утопить человека. На этот раз я поверю тебе безоговорочно. Помни, не создавай больше проблем, ибо ты тоже гражданин нашей страны..."

"Будьте уверены в моем доверии, пожалуйста." Чжан Лишэн улыбнулся, когда кивнул, прежде чем спросить: "Тем не менее, дядя. Ты продолжаешь упоминать "гражданин нашей страны", что на самом деле ты имел в виду?"

"Что я имел в виду? Пойдём в кафетерий отеля и поедим, пока поговорим об этом. Еда в этом отеле довольно вкусная, хотя мне начинает надоедать, что я всегда ее ем. Однако, теперь, когда я голоден, я все еще могу выдержать это. Руководитель команды Цуй, так как мой младший племянник уже согласился присоединиться к команде, его считают кем-то на нашей стороне, поэтому я расскажу ему о наших миссиях позже".

http://tl.rulate.ru/book/21779/1030854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь