Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: 178 Мощный удар и чудесное заклинание вечного поминовения

На корабле было руководство от морского прибора, но у Чжана Лишэна была лишь смутная память, чтобы помочь ему. Конечно, для него было невозможно безрассудно лететь на драконе-вирме, не имея направления в голове. По крайней мере, он должен ждать до наступления ночи, чтобы он мог положиться на астрологию, чтобы определить его позицию, которая по крайней мере, даст ему больше уверенности в его движении.

Глядя на положение солнца над его головой, было бы по крайней мере несколько часов осталось до того, как ночь упала. Чжан Лишэн подумал об этом и приказал уменьшить островного дракона, который держался за хвост дракона Wyrm, чтобы вернуться к его нормальному размеру.

Затем он прыгнул на спину волшебника gu и приказал ему с расстояния войти в густой лес.

Зимой лес в этом сверхъестественном царстве был холодным и влажным. Разлагающиеся листья на земле излучали слабое зловоние, но молодой человек, сидящий со скрещенными ногами на волшебнике-густе, чувствовал себя очень комфортно в такой обстановке.

Время от времени он приказывал островному дракону случайным образом проткнуть его девять длинных хвостов скорпиона, что приводило к тому, что многочисленные странные звери и ядовитые насекомые в лесу в шоковом состоянии убегали.

Чжан Лишэн хотел уточнить, какое свирепое насекомое появлялось перед ним.

Уже сейчас силы волшебника в его теле было достаточно, чтобы произнести заклинание "ассимилировать" тысячи раз. Сотрудничая с "упрощающим" заклинанием, он мог разыгрывать с мыслью об усовершенствовании парня волшебника. Ядовитые ядовитые насекомые на лесной земле вокруг юноши либо лопались и превращались в беспорядок из плоти и крови, либо некоторые из них успешно рафинировались в парня волшебника, но в конце концов получили от него приказ войти в кровавый и широко раскрытый рот Островного Дракона за то, что он был слишком слаб. По мере того, как он продвигался вперёд, он убивал по пути.

Несмотря на то, что энергопотребление было небольшим, в конце концов, оно накапливалось и становилось все больше и больше. Через час или два Чжан Лишэн, чье усилие было напрасным, наконец-то начал чувствовать усталость.

Он резко встал на спине Островного Дракона и пробормотал про себя, когда выбирал себе цель: "Я действительно не могу случайно выбрать своего волшебника gu так". Похоже, мне сейчас не повезло. Хотеть наткнуться на парня-волшебника, который может обладать всеведущей силой в тот момент, когда она утончена, кажется гораздо труднее, чем выиграть в лотерею".

Когда его взгляд приземлился на несколько деревьев недалеко друг от друга, в то время как навес был плотно соединен между собой в воздухе, молодой человек вдруг широко открыл рот, чтобы выплюнуть циклон. Раздавив полог гигантских деревьев, он произнес в голове заклинание "собираться", глядя на большую группу рассеянных ветвей вместе с плотью и кровью животных на земле.

В одно мгновение заклинание начало поражать бесчисленное множество насекомых внутри джунглей в сверхъестественном царстве и собралось вместе, чтобы убить и побороться за остатки трупов животных, смешанных с кровью Чжан Лишэна, находящейся на земле.

Глядя на тысячи ядовитых насекомых, сражающихся перед ним, молодой человек интересно посмотрел ему в лицо, прежде чем снова сесть, тихо ожидая сюрприза или нет.

Однако, когда ядовитых насекомых становилось все меньше и выжившие стали показывать изменения в размерах тела с выступающими клыками, из глубин леса внезапно вспыхнула суматоха.

Там из леса выбежал монстр высотой два метра и длиной от семи до восьми метров, похожий на носорога, за исключением того, что у него не было рога. Его четыре копыта ступили на грязную землю, разбрызгивая вокруг себя грязную воду, прежде чем наступить прямо на ветки, на которых заклинал Чжан Лишэн. 

Как бы ни был велик потенциал насекомых до того, как они были рафинированы в волшебника gu, они все равно оставались насекомыми, несмотря ни на что. Будучи растоптанными монстром весом в несколько тонн, они были разбиты в луже беспорядка и погружены в почву.

Видя, как почти все его ядовитые насекомые, специально отобранные по его заклинанию, погибли без всякой причины, Чжан Лишэн скрипел зубами и шипел. Затем, как будто у него были пружины для ног, он прыгнул со спины волшебника gu и улетел прямо навстречу монстру. 

Точно так же, как он собирался приблизиться к чудовищу с толстой и тугой черной кожей, его правая рука раскачивалась, когда он выбрасывал удар, посылая чудовище лететь с одним ударом.

"ROAR..." В воздухе зверь рычал своим последним криком. Его огромные выпуклые глазные яблоки внезапно стали кровоточить, прежде чем вырваться с "поп" звуком. Свежая кровь также вытекала из его рта и носа, когда он захлопнулся о землю и несколько раз бессильно боролся, прежде чем перестать дышать.

Несмотря на то, что процесс содержал в себе накопленную энергию спринта, тот факт, что Чжан Лишэн мог убить свирепого зверя, намного большего, чем он сам, одним ударом, также вызвал у него сильный шок. "Ого, Кулак Формулы воли, действительно, настолько силен! Я тренировался всего несколько дней, и одного взрыва уже достаточно, чтобы убить зверя в несколько раз больше, чем мой нынешний размер тела. После моей трансформации, моя физическая сила, сила и стойкость, несомненно, будет намного выше, чем у других обычных людей, но при отсутствии всезнающей силы, мне по крайней мере нужно будет расширить свое тело до пяти или шести метров в высоту, прежде чем я смогу убить такого зверя за один удар, верно?". 

Пока молодой человек бормотал сам себе, от двадцати до тридцати карликовых аборигенов, держащих копья и рычащих "ооооооооо...", внезапно раздался звук с лесного прохода, на котором зверь только что растоптал зверя.

Было очевидно, что эти аборигены гонялись за зверем. Когда они увидели зверя, лежащего мёртвого на земле, они посмотрели друг на друга в замешательстве и начали разговаривать друг с другом, продолжая свой обычный "оооооооооооооооооооооооо..." рычание некоторое время перед тем, как повернуть свой взгляд на Чжан Лишэна, который был немного ошеломлён.

Молодой человек уже замечал приближающихся аборигенов сверхъестественного царства, но перед лицом этих хрупких карликов ему было бы так же легко, как зевать, чтобы убить их прямо сейчас.

Точно так же, как самец льва не обратил бы внимания на слабую антилопу, ворвавшуюся на его территорию, когда она еще не была голодна, Чжан Лишэн не заботился о том, что хотят сделать эти аборигены.

Он просто решил, что если эти аборигены будут достаточно разумны, чтобы не беспокоить его, он отпустит их, но если кто-то из них нападет на него, он превратит их всех в еду волшебника Гу.

Однако то, что случилось дальше, превзошло ожидания Чжана Лишэна. Аборигены некоторое время смотрели на него и медленно открывали благодарное выражение. Несколько старейшин даже любезно подошли к нему и на цыпочках постучали по руке юноши.

С другой стороны, молодые аборигены время от времени с восхитительным взором смотрели на Чжана Лишэна и расчленяли зверя острым, но неровным металлическим охотничьим ножом.

Через некоторое время они положили самую вкусную мясную часть, взятую из груди, задних ног и ягодиц, перед Чжаном Лишэном.

С уважением относясь к аборигенам сверхъестественного царства, молодой человек почувствовал себя крайне онемевшим. Он с недоумением смотрел на аборигенов перед собой и замечал, что уродливые лица этих лилипутов действительно наполнены искренним дружелюбием и уважением. Вдруг он вспомнил недоразумение, которое было у старика Армандника из сверхъестественного царства, и его сердце внезапно вздрогнуло.

"Морское чудовище..." Чжан Лишэн опустил взгляд, чтобы посмотреть на свои толстые руки, которые еле-еле вырисовывались синей и желтой чешуей, перед тем как размыть: "Морское чудовище...".

Когда он во второй раз произнес слово "морское чудовище", на его лице уже прокралась приветливая улыбка. Схватив жирную плоть, помещенную на чистые листья, он передал ее старейшинам аборигена, прикоснувшись к его животу и сделав жест, что он наелся.

Аборигены радовались и приняли благие намерения молодого человека. Они начали собирать ветки и разожгли костер, а затем бросили куски мяса чудовища в огонь, чтобы их приготовить. Еще до того, как кровавый запах был полностью удален, они уже использовали охотничьи ножи, чтобы вытащить мясо, и начали радостно жевать его.

Чжан Лишэн спокойно встал рядом и наблюдал за этими аборигенами из сверхъестественного царства, заканчивающими добычу. Когда он заметил, что один из аборигенов на самом деле осторожно вытащил одноразовую зажигалку, на которой было напечатано слово "Сделано в Китае", над ним пронесся шок.

Огромный остров сверхъестественного царства, на котором он находился в настоящее время, был чрезвычайно велик, джунгли, где находился молодой человек, должны быть как минимум в двухстах километрах от поселения армии США. Тем не менее, этот абориген на самом деле нес ежедневную необходимость с Земли. Без сомнения, это означало, что влияние США уже распространилось по всему острову.

"Интересно, что эти большие парни в армии США пытаются сделать..." Чжан Лишэн пробормотал себе и пошел навстречу аборигенам, которые ели. Когда он собирался сделать жест, спрашивая, откуда они взяли зажигалку, он вдруг почувствовал, как будто его разум омывается чувством прохлады. Сразу же он расплывчато разговаривал на языке аборигенов. "Лесной парень, откуда у тебя этот артефакт, чтобы развести костер?"

Аборигены сочли странным, что это морское чудовище перед ними на самом деле свободно говорило на языке адского огня, но все равно же жестикулировало, чтобы общаться с ними только сейчас. Однако вождь охотничьих аборигенов все же вежливо ответил: "Дорогой уважаемый Сын Морской, этот артефакт является военным трофеем, который мы получили после победы над тулунским племенем. По словам пойманных нами рабов, если мы пойдем в западном направлении на два заката солнца, то увидим несколько таинственных и огромных железных кораблей. Мастера этих железных кораблей будут использовать всевозможные магические артефакты в обмен на бесполезные семена и маленьких живых зверей, захваченных в лесу. "

Лидер аборигенов ответил очень подробно. Однако сейчас Чжан Лишэн уже не имел намерения обращать внимание на то, что говорил абориген. Он просто смотрел широкими глазами, как он думал про себя в большом недоумении, почему он вдруг стал свободно говорить на языке аборигенов сверхъестественного царства.

Вскоре он вспомнил две строчки слов, которые он прочитал на шкурке животного, записанной Армандником. "Их язык чрезвычайно сложен... мне потребовалось целых 12 дней, чтобы наконец-то обрести способность свободно общаться с ними... сегодня 12-й день". Заклинание Вечного Понимания уже вступило в силу... Шоколад... Какое странное название, но оно действительно было вкусным..."

"Заклинание Вечного Понимания, Заклинание Вечного Понимания..." У Чжана Лишэна загорелись глаза. "Должно быть, я получил заклинание Вечного Понимания Армандник, запечатанное в волшебном бумажном рулоне, когда разорвал его на части. Несмотря на то, что этот хитрый старик искренне написал на письме, казалось, что он до сих пор скрывает от меня много секретов. Возможно, если бы я действительно поехал в Синий Кит штата Каттаман, чтобы доставить письмо, меня бы убили, вместо того, чтобы получить награду"!

"Сын моря, что ты сказал?" Когда вождь аборигенов увидел это чудовище перед собой, он с тревогой спросил: "Когда он увидел это чудовище перед собой, оно проявило ряд выражений шока, приятного удивления и ярости, бормоча самому себе на странном языке".

"Ничего, Лидер Лесного народа, я хочу спросить вас, планируете ли вы продолжать охоту до наступления ночи? Если хотите, я могу помочь вам охотиться на больших зверей", Чжан Лишэн оглянулся назад в реальность и спросил с улыбкой.

"Спасибо, Могучий Сын Моря." Вождь аборигенов обрадовался, прежде чем сказать уныло: "Но этот чернокожий бык - самая большая добыча, которую мы можем унести..."

"Не волнуйся, если твое племя недалеко отсюда, я могу помочь тебе сначала вернуть этого большого быка". На свирепо выглядевшем лице Чжана Лишэна, когда он отвечал, появилась добрая улыбка. 

http://tl.rulate.ru/book/21779/1028365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь