Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: 146 Дьявол на Земле

Альтман также остановилась. С аномально серьезным тоном он сказал: "Конечно, я не шучу. Как мудрец, обладающий просветляющей властью, я могу помочь вам получить самое основное звание любой профессии до тех пор, пока я готов заплатить за нее". Несмотря на то, что это будет только самый основной ранг, это совершенно другое понятие, чем обычный человек. Кроме того, если у тебя есть сердце для самосовершенствования, до тех пор, пока ты достаточно усердно работаешь, ты также сможешь повысить ранг своей профессии и быть таким же могущественным, как Касдия или Хулинас, или даже более могущественным, чем они! Ты сделал правильный выбор, когда впервые встретил нас, и теперь ты единственный, кто не поддался психическому срыву и даже может поговорить со мной. Ты должна быть в состоянии сказать, лгу я или нет".

Выражение Чжан Лишэна было бессрочным, так как он колебался перед тем, как пытаться сформировать приговор. "Но я не знаю, что я могу сделать, чтобы помочь тебе, Сэйдж Олтман". Я только начала свой бизнес, и да, у меня есть кое-какие связи, но..."

"Будь уверен, парень. Я скажу тебе, что делать. И не только это, то, что я хочу, чтобы ты сделал, определенно будет в твоих силах, как я надеюсь, что ты сможешь найти способ увезти нас с этого острова после того, как небо станет светлым".

"Ты хочешь покинуть Оаху? Куда?"

"Куда угодно. До тех пор, пока вы забираете нас с этого острова, я сначала активирую силу воина для вас и позволю вашему телу претерпеть радикальные изменения, чтобы получить телосложение, которое может выйти за ваши пределы", - использовал Альтман манящий тон, как он сказал со всей торжественностью.

Обычному человеку может быть трудно привести несколько человек без документов, удостоверяющих личность, чтобы покинуть Оаху, но для Чжана Лишэна это было не слишком трудно".

Это дало бы ему сверхчеловеческое тело, и это был бы обмен, который принес бы ему полную пользу. Кроме того, потерянным человеком все равно был бы Альтман, который, казалось бы, все еще имеет преимущество в этой ситуации.

"Везде хорошо, везде хорошо... Самый простой способ для меня - купить яхту и отвезти тебя на Кауаи". У меня там очень находчивый друг... Конечно, я тоже буду в порядке, если мы не поедем на Кауаи. Я слышал, что лучшая яхта может даже доставить тебя по всему миру..."

"Ты не обязан объяснять мне это, малыш. Мне нужно, чтобы ты делал только то, о чем я тебя прошу".

"Хорошо, Сейдж Альтман. Тогда давай купим яхты... но чтобы купить одну, мне придется вернуться в Гонолулу..."

"Нет проблем. Я попрошу Камиля отвезти тебя, пока Садна и Мансолад будут следовать за тобой, чтобы защитить тебя".

Несмотря на то, что здесь было использовано слово "защищать", по сути, оно было больше похоже на монитор. Однако Чжан Лишэн не имел никаких возражений после того, как услышал слова Альтман. Вместо этого он кивнул головой, чтобы сказать, что согласен.

Альтман была очень довольна решением молодого человека. Погладив еще раз плечо Чжана Лишэна, он повернулся, не сказав ни слова. Чжан Лишэн же, с другой стороны, побежал обратно к костру и прислонился к рюкзаку. После этого он на мгновение повернулся в противоположную сторону, а затем постепенно, неосознанно заснув, как будто был полностью измотан. Он даже храпел в обмороке вместе со своим спокойным и невозмутимым дыханием.

К тому времени, как он проснулся от сна, было уже дневное время, когда солнечные лучи светили вниз по Земле.

"Ты проснулся! Альтман передумал и сказал мне следовать за тобой в город вместе с Аннетт. Собирай вещи и мы немедленно сделаем свой ход". Точно так же, как он встал в жалкой манере, Чжан Лишэн уже слышал жесткий голос, резонирующий за его уши.

"Мистер Си-Касдия. Это изменилось, когда ты поехал за мной в город?" Молодой человек был ошеломлен на мгновение, прежде чем спросить в глухой манере.

"Касдия - ваш телохранитель, а Аннетт - профессиональный гид, которого вы наняли в Гонолулу. Я думаю, что для такой комбинации более правдоподобно купить яхту. Это не вызовет подозрений легко". Под ярким солнечным светом Альтман, находившийся недалеко, указал на каплю чистой воды, парящую в воздухе недалеко, прежде чем сказать Чжан Лишэну: "Давай, малыш. Сначала умойся перед отъездом".

"Хорошо". Чжан Лишэн быстро побежал на сторону Альтмана. Неумолимо протянул руку в парящую в воздухе каплю воды. Понимая, что это была обычная, чистая свежая вода, он вычерпнул из капли воды, чтобы умыться, прежде чем воскликнуть с изумлением: "Мудрец Альтман". Ты это сделала? Это потрясающе!"

"Это сила волшебства, и ни один шалфей не может к ней прикоснуться. Ты поймёшь это естественным путём после того, как станешь колдуном."

Услышав его слова, Чжан Лишэн на мгновение был ошеломлен. Затем, слегка тосковав и сопротивляясь выражению, он кивнул, прежде чем умыться и выпрямить одежду. Затем, вместе с Касдией и Аннетт, он начал возвращаться на путь истинный.

После того, как они неосознанно вышли из вулканической зоны и шли по лесной тропинке, ведущей к автостоянке, молодой человек вдруг сказал: "Мистер Касдия". Тебе не стоит так одеваться, как мой телохранитель".

"Господин Чжан, зовите меня Суно с этого момента", - ответила Касдия низким голосом. "Не волнуйся. У Аннетт смена одежды в машине, и я тоже могу грубо вписаться в его одежду". Я переоденусь в них после того, как доберусь до парковки".

"О! Похоже, я слишком много волновалась. Мудрец Альтман осторожен и мудр, как он мог не придумать этого."

Услышав его слова, холодная твердая улыбка прокралась на лицо Касдии. Как главнокомандующий, который так естественно понимал общую ситуацию, он понимал важность того, чтобы бизнесмен такого веса, как Чжан Лишэн, перешел на свою сторону. Он знал, что должен относиться к Чжану Лишэну с добрым и дружелюбным отношением.

Сколько бы отговорок и причин не было, Чжан Лишэн на самом деле предавал свой мир, помогая этим шпионам из сверхъестественного царства.

Как героический и бесстрашный воин, Касдия, естественно, не испытывала бы привязанности к презренному предателю. По этой причине он не очень хорошо притворялся, его отношение к молодому человеку было несколько противоречивым и неуместным.

Странная улыбка Касдии, похоже, не пробудила в Чжан Лишэне притяжения. Однако, когда она попала в поле зрения Аннетт, которая уже проявила кроткий взгляд, это заставило его рассеять последнюю своеобразную мысль.

После того, как он стал свидетелем могущественной силы Касдии вчера вечером, Аннетт прекрасно знала, что если он не спрячется в военно-морских силах США или на военной базе ВВС в Оаху, даже если они сделают заявление в полицию, воин из сверхъестественного царства рядом с ним легко убьет его, даже если они будут находиться перед полицией.

Теперь, когда такая ужасающая улыбка с неизвестным подтекстом прокралась на лицо Касдии, ему было лучше действовать послушно ради своей скудной жизни.

С каждым из них, похороненным в своих мыслях, они спокойно шли на парковку, ничего не говоря на протяжении всего пути.

Только до того, как они добрались до внедорожника Аннетт, Чжан Лишэн внезапно остановился и коснулся его живота, прежде чем осмотреться. "Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу! Мистер Касдия! Простите, мне нужно в туалет. Вы можете пойти со мной и подождать у кабинки туалета."

У Касдии была гордость и тщеславие быть воином и командиром. Несмотря на приказ Альтман о пристальном наблюдении, он все еще колебался, прежде чем ответить: "Мистер Чжан. Мудрец Альтман велел мне дать вам как можно больше свободы. Вы можете пойти в туалет, но я надеюсь, что вы сможете сесть в автобус после того, как я переоденусь в машину".

"Тогда я надеюсь, что ты сможешь меняться гораздо медленнее. Мистер Аннетт, где ванная комната на парковке?"

"Вон там." Аннетт указала направление в туалет для Чжана Лишэна перед тем, как открыть дверь машины для внедорожника.

Он вошел в машину и в тот момент, когда он сел на водительское сиденье, вдруг почувствовал покалывающее слабое течение, протекающее по всему телу. К счастью, ощущение дискомфорта длилось лишь мгновение и вскоре исчезло без следа.

Аннетт устало потерела глаза и прокляла под его дыханием. "Проклятье!"

Затем он продолжал разворачиваться и искать сменную одежду, завернутую в пластиковый пакет, прежде чем передать ее Касдии, которая уже сидела на сиденье второго пилота и уже закрывала дверь.

Так как ему все равно нужно было переодеться, Касдия случайно подражает Аннетт и закрывает дверь машины после того, как забирает одежду. В тот момент, когда он закрыл дверь, через окно машины он увидел, что Чжан Лишэн, идущий в сторону ванной комнаты, вдруг обернулся и холодно улыбнулся ему.

В тот момент Касдия почувствовала, что все тонкие волоски на его теле внезапно встали. Мало того, Аннетт, которая была рядом с ним, также почувствовала, что его тонкие волосы встали.

Сотни уродливых летающих насекомых размером с кулак младенца, с красным и черным кольцевым узором и черными жалящими длиной 20 сантиметров, вспыхивали прозрачными крыльями, выходя из тела Аннетт, которые взрывались в бесчисленные тонкие осколки человеческой кожи, нанося удары ножом в сторону Касдии, которая сидела в узком купе автомобиля.

Воин, на которого напали и который понятия не имел, как открыть дверь автомобиля, мог только без разбора наполнить свое тело злобной мстительностью перед тем, как выбить дверь.

Наблюдая за одним и теряя из виду другое, одно из сотен летающих насекомых, окружавших его, на самом деле прорвалось в защитную мстительность Касдии и бросило в его тело ядовитый жалкий жал.

В тот же момент энергичный яд начал распространяться в каждой части его тела через его кровь. Воин, который чувствовал, как перед ним начинает появляться слабый черный туман, проигнорировал тот факт, что он был отравлен, и после того, как он получил достаточно места, яростно вытащил свой острый меч.

Однако в то же самое время, когда он вытащил меч, летучие насекомые, гнавшиеся за ним из внедорожника, внезапно разбухали и становились в 20 раз больше, чем их предыдущие размеры. Живот, покрытый морщинами, быстро разросся, так как насекомые начали группироваться в группы по десять штук перед тем, как напасть на воина со всех сторон.

Независимо от того, как Касдия взломал меч, чтобы убить этих странных насекомых, или как они подобрались достаточно близко к нему, в конце концов, они взорвутся беззвучно, как миниатюрная вакуумная бомба.

Всего за короткий промежуток времени воздух площадью около 50 квадратных метров вокруг Касдии скрутился, образуя маленькие кусочки плотных вакуумных поясов, тщательно издеваясь над воином, у которого не было возможности убежать с массой синяков.

После того, как Касдия, наконец, преодолела атаку летающих насекомых, длинный гигантский червь с головой зверя без предупреждения вытянулся из воздуха, укусив его ртом, и стал поднимать голову, чтобы рычать и жевать.

В это время воин, который знал, что он больше не может выживать, наконец, решил умереть вместе со своим врагом. Взорвав последнюю унцию силы, он закричал "Гори!", в результате чего из его тела вспыхнули ослепительно-желтые лучи, которые постепенно заставили раскрыть рот гигантского зверя.

Однако, когда он парил в воздухе, глядя окровавленными глазами на стоянку под их ногами, он увидел, что на месте, где всего несколько секунд назад стоял Чжан Лишэн, чудовище размером с три мельницы, расположенное вместе, склонялось прямо там, когда его тело распухло. Широко распахнув рот, он выплеснул циклон, который, казалось, способен искажать даже свет, сияющий от солнца.

Подвешенный в воздухе, как мишень, Касдия, который пережил сотни сражений, независимо от размера, с ним никогда не вкус поражения прежде, наконец, вкус отчаяния в первый раз в жизни.

Десятилетия лет мелькали в его голове, с финальной картины зафиксирована на очаровательной женщине в белом платье улыбаясь, как она стояла в весенний ветерок.

"Эстерел..." Улыбка ностальгии прокралась в угол его рта. Воин нежно произнес имя перед тем, как проклясть: "Это и вправду мир дьяволов", прежде чем быть разорванным на куски сильным ветром.

http://tl.rulate.ru/book/21779/1014127

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь