Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: 140 Мир дьяволов Инхаби

Отель Royal Hawaiian расположен в самом сердце Гонолулу, в торгово-развлекательном районе.

На Гавайях, где муниципальные здания строго контролировались, нельзя было ожидать, что элитные отели будут такими же роскошными, как на Ближнем Востоке. Однако у них были свои преимущества - то есть, туристы могли непосредственно видеть самое красивое море в мире. Наталкиваясь на тапочки, можно было гулять по мелкому, мягкому песку и наслаждаться чистым естественным солнцем и воздухом, который находился всего в нескольких шагах от отеля.

Однако, не стоит недооценивать эти несколько пунктов, которые звучат несущественно. На самом деле, в сердце многих людей, превосходная природная среда никогда не могла быть заменена какой-либо искусственно построенной роскошью.

Через двадцать минут после выхода из самолета Чжан Лишэн сел в машину Алисы и прибыл в отель Royal Hawaiian. Когда он вошел в вестибюль, к нему, естественно, подошел обслуживающий персонал и спросил: "Сэр, я могу вам чем-нибудь помочь?".

"Меня зовут Чжан Лишэн и я забронировал здесь номер", - ответил молодой человек перед тем, как повернуть голову, чтобы посмотреть на Алису, которая толкнула дверь, чтобы войти в отель, после того, как передала своего Жука парковщику с тремя купюрами по 1 доллару. "Спасибо за помощь, мисс Элис". Раз уж мы добрались до отеля, теперь я могу разобраться с остальным самостоятельно..."

Несмотря на то, что слова Чжана Лишэна были тактичны, было очевидно, что он хочет, чтобы она ушла. Когда Алиса услышала это, она открыла свой громкий рот, чтобы сказать: "Вы хотите, чтобы я ушел? Ты меня отталкиваешь?"

Чжан Лишэн ничего не сказал и просто улыбнулся.

Впервые столкнувшись с таким грубым человеком, карамельное лицо красивой девушки покраснело оттенком красного одновременно с бледным лицом. После минуты молчания она вдруг сказала: "Простите, господин Лишенг. Мое отношение к вам сегодня после того, как я забрал вас из аэропорта, было немного грубовато. Что-то раздражало меня, так что... Я обещал Тине, что буду вашим гидом в Гонолулу, так что надеюсь сдержать свое обещание. Я извиняюсь перед тобой. Прошу прощения".

Перед лицом нежной атаки девушки, которая понизила свое отношение, Чжан Лишэн некоторое время хэммед, прежде чем приготовить ложь. "Госпожа Алиса, причина, по которой я попросил вас уйти, была в том, что я не хотел вас слишком беспокоить". Поскольку вы готовы стать моим гидом, конечно же, для меня это большая честь. В таком случае, пожалуйста, подождите меня в вестибюле. Я пойду в свою комнату и положу багаж, прежде чем снова приду к вам на встречу".

"Хорошо, мистер Лишенг. Хорошо", - ответила девушка перед тем, как повернуть, чтобы пройти в вестибюль отеля, в зону отдыха, где через заднюю дверь можно было увидеть голубой океан, где люди пробирались внутрь и наружу.

Когда они расстались, огромный корабль проплыл мимо спокойной морской поверхности в Тихом океане примерно в трех-четырех морских милях от Оаху. Несколько чаек пролетели низко, всего в нескольких метрах над поверхностью моря, собирая маленьких мертвых рыб, только что раздавленных морем.

Без предупреждения, морские волны катились в суматохе. Многочисленные большие волны, образованные морской водой, консолидировались и превратились в гигантскую дверь - высотой около шести-семи метров и шириной около трех-четырех метров, - выгравированную сложным узором, как бы сверкающим под лучами солнца, похожим на большой кусок синего кристалла.

Чайка не могла вовремя остановиться, прежде чем врезалась в гигантскую дверь посередине. Жидкость в ее теле несколько раз набухала и привела к тому, что ее тело взорвалось в кровавый туман.

Брызги крови чайки соскользнули с синей кристаллической двери. Когда она чуть не упала в море, гигантская дверь открылась без предупреждения. Старинный корабль, состоящий из нескольких частей, залатанных деревянными и металлическими гвоздями, внезапно вышел из него, прежде чем упасть в Тихий океан.

Античный корабль спокойно плавал в море. Вскоре после этого с палубы поразительно встал человек ростом более двух метров, полностью покрытый тяжелой броней, с длинным словом в руке.

Качась, он покачал головой, прежде чем стоять на месте, и снял шлем, показав широкий рот и нос, похожий на льва. Оглядываясь на ныне тихий и прекрасный Тихий океан, этот человек вдруг безумно закричал: "Это мир этих дьяволов! Без магмы, пламени и скорби их мир так же прекрасен и безмятежен, как и наш! У них уже есть такой мир, так почему же, почему они до сих пор хотят забрать наш дом..."

Когда завывал человек в виде льва, на палубе антикварного корабля встал человек в черной одежде, полностью окутанный плащом. "Это потому, что мы слабы по сравнению с ними. Всё так просто. Касдия, прекрати завывать и произносить такие незрелые слова. Ты и твои соотечественники также обезглавили тысячи варваров, прежде чем схватить их землю..."

"Но они нецивилизованные варвары! Те варвары, которые верят в злых духов, ничем не отличаются от животных. Мы, с другой стороны, цивилизованные люди с верой..."

"Ты видел тот большой корабль?" Человек в черной одежде указал на гигантский корабль, который вот-вот исчезнет на поверхности моря, прежде чем указать на деревянный корабль под ногами. С саркастическим, но искренним тоном он спросил: "Думаете ли вы, что в глазах тех, кто может построить такой гигантский стальной корабль, столь же огромный, как город, как и вы, так называемый цивилизованный человек с верой, были бы от варваров, которых вы обезглавили?".

"Вы оскорбляете всех людей из нации Красное Железное, которые верят в Истинного Бога! Это богохульство против Богов!" Касдия не могла опровергнуть слова чернокожего, поэтому он решил по привычке размахивать длинным мечом в руке и направил его на шею чернокожего.

Чернокожий посмотрел на наконечник меча, который вот-вот должен был порезать его, но он даже не уклонился. Как раз в тот момент, когда его собирались обезглавить, величественный и внушающий благоговение хриплый голос резонировал: "Хватит, Касдия! Это мир дьяволов, земля, где власть Истинного Бога не может коснуться. Нам нужна помощь всего народа Красного Железа, независимо от того, справедливы они или злы. Не забывайте, что клан Золотой Розы уже пожертвовал треть своей Королевской гвардии и несколько десятков своих магов только ради того, чтобы прорваться через защиту этих дьявольских металлических машин, и давайте войдем в этот мир. Сейчас на корабле очень мало людей, переживших неупорядоченное заклинание Портала Воды. По этой причине мы должны бережно относиться ко всем доступным нам источникам энергии!"

Тяжелый длинный меч, который произвел резкий ветер, когда его заклеймили, остановился, как солома в воздухе. Касдия, которая была храбрая и сильная, как лев, стиснула зубы, прежде чем извлечь меч. Постепенно он сказал: "Да, мудрец Альтман".

"Маг Джулинас, Касдия сдержит его характер, но я также надеюсь, что вы сможете следить за своим языком". Как неверующий, возможно, вы сможете сбежать от часов богов в этой дьявольской земле, но это не то, чем можно гордиться". Третий человек, стоявший на палубе, был горбуном в фиолетовом длинном халате, короткие волосы которого были сбриты посередине его головы.

Он выглядел старым, но его глаза сияли мудрым блеском. Его рука держала перед грудью толстую книгу, которую он ни на секунду не отпускал.

"Мудрец Альтман, я любимый сын "яда" и "кислоты". Я колдун, а не маг... но это неважно. Какая профессия у нас здесь не важна, наоборот, важно то, что мы не потеряли свою власть", - ответил Джулинас, расправив руки и скандировав несколько заклинаний. В одно мгновение из его ладоней вылился капля грязных темно-зеленых пузырьков, размером с шарик для пинг-понга.

Увидев этот маленький зеленый шарик, Касдия сразу же почувствовал сильную бдительность. Сделав шаг в сторону, чтобы защитить Мудреца Альтмана, он вытащил сзади щит размером с кастрюлю и держал его в руке. Желтый свет, напоминавший горящее пламя, внезапно поднялся из его тела, а затем загадочным образом расширил щит до щита башни.

"Слава Богам за благословение. Касдия, похоже, вы с Джулиной не потеряли свою силу." Альтман, похоже, не видела противостояния, назначенного на смерть. Открывая толстую книгу в руке, он смотрел на яркий гигантский корабль и нарисованных на страницах чаек. "Моя сила Доминации Истины была заблокирована, но у меня все еще есть сила Просвещения". Похоже, что этот мир не приветствует силу Богов, но он очень терпимо относится к собственной силе человека". Хорошо, мы должны пойти посмотреть, сколько наших спутников все еще живы. Тогда мы пойдем на берег и смешаемся с городами дьяволов. У нации Красного Железа осталось не так уж много времени".

Услышав слова Мудреца, воин и волшебник тихо рассеяли таинственную силу в своих телах, готовых в любой момент взорваться. Затем они начали считать выживших на антикварном корабле.

Через несколько мгновений около семи-восьми фигур встали на палубе антикварного корабля, двигаясь вместе, чтобы бросить трупы в море вместе с броней и оружием.

К тому времени, как корабль уменьшил свою нагрузку до минимума, несколько жгучих мужчин нашли вёсла из кладовой и начали лопатить деревянный корабль до далекого Оаху.

Когда старинный корабль пробивался сквозь ветер и волны, пробираясь вперёд, Чжан Лишэн, который уже положил свой багаж в гостиничный номер и позвонил маме, чтобы сообщить ей о своём прибытии перед тем, как освежиться, снова сидел в машине Алисы, прогуливаясь по улицам Гонолулу.

"Алиса, я думаю, что сначала надо пойти к причалу и спросить, во сколько завтра начнёт действовать лодка на Кауаи", - заметил молодой человек, наблюдая за мигающими через окно пальмами, как он случайно заметил.

"Господин Лишэн, вам придется лететь на Кауаи на самолете. Утром только один рейс каждые два дня. Другими словами, это также означает, что вы можете улететь только на следующий день." Девушка, которая решила преподать Чжан Лишэну урок, сфабриковала случайную ложь.

"Самолётом? Проклятье! Я искала в интернете только общую информацию о Гавайях. Тогда я забронирую билет прямо сейчас."

"Билеты не обязательно бронировать. Самолет на Кауаи тоже очень свободен. Большинство людей, приезжающих на Гавайи, останутся в Гонолулу только на несколько дней до отъезда. Расписание, которое я составил сегодня, - отвезти вас на традиционный гавайский рынок, где туристы, как правило, не смогут побывать. Затем я поищу нескольких друзей, которые будут сопровождать вас на барбекю и в походе за пределами Гонолулу в вулканической зоне, чтобы дать вам представление о том, как мы, местные гавайцы, любим проводить лето".

"Кемпинг? Для такой девушки, как ты, нормально остаться на ночь на открытом воздухе?" У слов Чжана Лишэна были благие намерения, но это опять звучало как насмешка в ушах Элис.

"Не волнуйся, это просто немного пива и барбекю летом с несколькими хорошими друзьями, которых я знаю с детства". Есть мальчики и девочки, и мои родители совсем не против", - не могла не заметить молодая девушка, пока дёргался угол её глаз. "Что касается тебя, я не уверен, осмелишься ли ты пойти или нет. В конце концов, должен напомнить, что ночевка в вулканической зоне тоже может быть очень страшной"!

Чжан Лишэн посмотрел на девушку и интуитивно дотронулся до сумки рядом с ногой, прежде чем улыбнуться. "Я читал в Интернете, что вокруг Гавайских островов есть уникальная биосфера, и что каждый остров отличается от других. У меня есть намерение взглянуть на нее".

Когда молодой человек еще говорил, девушка припарковала розового жука перед небоскребом вдали от пляжа. "Это здорово, мистер Лишенг. Тогда я помогу вам познакомиться с уникальной "биосферой" вокруг вулканического района Гонолулу. "

http://tl.rulate.ru/book/21779/1010233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь