Готовый перевод Sage Monarch / Мудрый Монарх: Глава 45 Часть 2

Глава 45.2: Победа над Всеми Пятью.

Бам. Бам. Бам. Бам! Бам!!!

Все главные старейшины были оттеснены назад, их лица истекали кровью. Даже Ян Синши отступил более чем на двадцать шагов, пока его движение не было остановлено деревом. На данный момент он полностью «ударил в грязь лицом».

Тем временем Ян Ци шагнул вперед и сделал хватательное движение, в результате чего Вдова Янь была схвачена так же легко, словно птенец схваченный орлом.

- Говори. Кем была моя мама? Или я должен просто покалечить тебя? Ты думаешь, твой ничтожный совет главных старейшин сможет противостоять мне? Кстати, вы хотите знать, почему совет главных старейшин клана Чэнь так и не появился? Потому что я убил их всех.

Ян Ци хотел очистить клан от любой оппозиции и установить свою власть, выше всяких сомнений.

Ему надоело, давать расплывчатые намёки.

- Что?

«Тух».

Несколько молодых членов клана упали на колени. Другие были настолько поражены ужасом, что даже не могли отреагировать. Ян Ци в одиночку одолел более двадцати экспертов из совета главных старейшин?

Ян Сюй, Ян Ши и Ян Чжэнь не кричали и не вопили. Они стали немыми от страха.

Что касается Вдовы Янь, на её лице было выражение полнейшего ужаса; первоначально она предполагала, что если совет главных старейшин нападет вместе, они смогут одолеть его. Но вместо этого, к её абсолютному неверию, даже такой уровень силы ничего не мог сделать.

Слова Ян Ци были просто слишком шокирующими. Если он уничтожил совет главных старейшин клана Чэнь, это означает, что он также убил и Сторукого Демоноида Чэнь Тяньсюна.

Это означало, что его база совершенствования уже находилась на легендарном уровне Захвата Жизни.

- Говори. – Сказал Ян Ци, не давая ей больше времени, чтобы справиться со своим шоком.

- Твоя мать была даймоном! – Выпалила Вдова Янь. – Ты родился с кровью даймонов в себе. Ян Чжань как-то наткнулся на святую землю Демонических Народов, Висячую Гору! Вот где он встретил того даймона и получил траву воздушного мастерства. Если бы не это, он бы не смог так быстро стать Мастером Энергии! [1]

- Моя мать была даймоном? – Крикнул Ян Ци. – Тебе настолько хочется умереть, Вдова Янь? Даже не сомневайся в том, что я могу убить тебя.

- Достаточно, Ци'эр! – Сказал Ян Чжань, его голос был немного горьким. – Отпусти её. Она говорит правду. Я надеялся скрывать подробности от тебя, пока твоя база совершенствования не станет выше, но теперь это уже вышло наружу. Поэтому я мог бы просто раскрыть правду. Твоя мама очень важная персона. Она принцесса Демонических Народов с Висячей Горы.

- Что? – Дрожащими руками Ян Ци отпустил Вдову Янь, позволив ей упасть на землю. – Что такое Висячая Гора?

- Это место находится не на Богатом Пышном Континенте. Это часть другого мира. – Ян Чжань покачал головой. – Когда твоё совершенствование достигнет более высокого уровня, ты поймешь.

- Другой мир? – Ян Ци был шокирован, но, учитывая то, насколько глубоко он погрузился в культивацию Силы Сокрушающего Ад Божественного Мамонта, он знал некоторые секреты, которые были не известны другим. Он знал, что Богатый Пышный Континент был словно капля в океане по сравнению с количеством существующих других мест.

Само существование его энергетического искусства божественного класса указывало на то, что где-то существовал мир богов, а также мир ада. И если даже весь Богатый Пышный Континент был крошечным и незначительным, то Янь-Хейвен и подавно.

Ян Чжань кивнул.

- Ци'эр, когда твоя база совершенствования станет достаточно высока, ты сможешь отправиться на Висячую Гору самостоятельно. И, учитывая, что ты уже намного сильнее Мастера Энергии, я бы сказал, что этот день не за горами.

«Висячая Гора, да?» Ян Ци сделал всё возможное, чтобы запечатлеть это название в глубине своего сердца.

Долгое время никто не говорил.

Затем Ян Ци сказал:

- Пора положить этому конец. Ян Сюй, Ян Ши, Ян Чжэнь. И все вы главные старшие, в том числе и ты, Ян Ванси. Я даю вам ещё один шанс заявить о верности моему отцу. Если вы откажетесь, тогда вы знаете, что вас ждёт.

- Я готов поклясться в верности. – С горечью сказал Ян Чжэнь. Теперь он был убежден в том, что он не соперник для Ян Ци, и что если Ян Ци захочет, он может фактически уничтожить всех в клане.

- Очень хорошо. Ты можешь идти. – Ян Ци махнул рукой, позволяя Ян Чжэнь упасть на землю. С совершенно бесстрастным лицом, он сказал: - Теперь встань на колени и поклонись моему отцу. С этого момента вам нужно относиться к нему так, как в прежние времена министры относились к императору.

Императорский этикет отличался от кланового этикета. В императорской династии даже близкие родственники должны были кланяться на коленях императору.

Ян Чжань нахмурился на мгновение, но затем принял эту идею. Ведь централизация власти будет служить общим интересам клана.

- Что? Не собираетесь следовать его примеру, Ян Ши? Ян Сюй? А как насчет тебя, Ян Ванси? Ты можешь являться главным старейшиной, но ты всё равно должен уважать клан. Отныне положение лорда клана превосходит твоё собственное. Мой отец, как император, обладает полной властью над жизнью и смертью, даже совета главных старейшин. Без правил ничего хорошего не выйдет. Правила имперской династии идеально подходят для нашего клана. Если мы не едины, если мы допускаем внутреннюю борьбу за власть, разве мы сможем добиться успеха хоть в чём-либо? Города повсюду борются за создание государств, и рано или поздно наш клан Ян мог бы сделать то же самое.

___________

Примечание от Анлейтера:

1. Как я уже упоминал ранее, я пытаюсь использовать уникальные слова для всех различных терминов китайского языка. В этом романе я использую слова «монстр», «чудовище» и «даймон» как очень близкие по значению синонимы, и обычно это просто термины для общего обозначения чудовищных существ. «Монстр» и «даймон» содержат иероглиф, который, сам по себе, я обычно перевожу как «демон». А в «чудовище» есть иероглиф, который, сам по себе, я обычно перевожу как «дьявол». В любом случае, они в основном используются как общие термины. На самом деле, когда я первоначально перевёл эту главу, я попросил Вдову Янь сказать: «Твоя мать - чудовище». Позже я изменил это во время редактирования, потому что я действительно хочу отделить все термины так же, как это сделано в китайском. Эта история содержит МНОГО терминов, и я думаю, что важно оставлять их отдельными и идентифицируемыми.

http://tl.rulate.ru/book/21765/590167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь