Готовый перевод Realist Maou ni yoru Seiiki naki Isekai Kaihaku / Реалист Король Демонов и его Легендарные реформы ​: Глава 71: Комната Жанны

Глава 71: Комната Жанны


 

Ожидая результатов и готовясь к бою, я иногда помогал Жанне в ее занятиях.

Когда она выучила алфавит, пришло время учить ее грамматике. Ну уж нет. Сначала ей нужно было выучить отдельные слова.

Алфавит в этом мире был почти таким же, как и в Европе в том другом мире, который я исследовал раньше.

Из того, что я понял, он был основан на языке, известном как латынь.

Правда, подробностей его я не знал.

Когда мои мысли начали уноситься прочь, я заметил, что Жанна ждет меня рядом с горящими, выжидающими глазами.

Ах, похоже, ей не терпелось поскорее научиться этому.

Ну, я мог бы просто научить ее здесь, в стратегической комнате. Но потом я кое-что заметил.

Кто-то смотрел на нас через щель в двери.

Она смотрела в эту сторону, не двигаясь ни на дюйм.

Но я видел, как мелькнули белые поля её головного убора.

Очевидно, ей не нравилась мысль о том, что мы будем проводить время вместе.

Можно было не обращать на это внимание, но она делала это таким образом, что немного отвлекало. И когда я вздохнул, Жанна высказала свое предположение.

 

“Король демонов, может быть, нам лучше перебраться в мою комнату?”

“В твою комнату?”

“Да, в мою комнату. Комната, которую вы мне предоставили.”

“Ну, кстати, почему бы и нет.”

“Тогда пойдемте.” - сказала Жанна, беря свою книгу и ручку.

Как только она вышла из комнаты, Жанна посмотрела на Еву и сказала:

 

“Мы с Королем Демонов пойдем учиться. Я уверена, что у тебя много работы в качестве горничной. Я не думаю, что ему понравится, если ты будешь пренебрегать своими обязанностями.”

 

Ева была явно раздражена этими словами, но вряд ли могла спорить с ними.

“Очень хорошо.” - сказала она, вежливо делая реверанс.

 

Однако, как только Жанна прошла мимо, она повернулась в её сторону и сказала:

“В мои ‘обязанности’ входит также приносить вам чай. На твоем месте я бы не стала делать ничего слишком смелого.”

 

Жанна цокнула языком, но заставила себя улыбнуться.

“Спасибо.”

 

Я был свидетелем чего-то похожего на упорство и мстительность женщин, но проигнорировал это, и мы продолжили путь в комнату Жанны.

 

В замке Аштарот было несколько гостевых комнат, но они были разделены по размеру.

А так как Жанна была единственной женщиной-командиром, то сейчас у нее была большая комната.

 

“Кстати, а где живет Ева? Разве не где-то совсем рядом?” - спросила Жанна, покачивая головой из стороны в сторону.

“Она живет в угловой части замка вместе с другими служанками. В конце концов, она же старшая горничная.”

“Тогда мне все понятно. Да, похоже, именно так она и поступила бы.”

 

Ева, по сути, была вторым человеком в этом замке. Она могла бы занять себе роскошную комнату, если бы захотела.

Она могла бы даже иметь в своем распоряжении хороший дом в городе.

Наверное, она предпочитала держаться поближе, но иногда мне хотелось, чтобы она научилась немного побаловать себя.

Конечно, говорить ей об этом прямо было бесполезно.

 

“Эта служанка такая скупая. Не только для других, но и для себя самой. Она совсем не любит тратить деньги.”

“Ну, она может быть немного скрягой, да.”

“Это еще мягко сказано. Она просто скупердяй. Большой скопидом*.”

“Это не очень приятно. Она делает это не потому что ей весело. Она просто не хочет, чтобы что-то пропало даром. Если я собираюсь завоевать весь мир, то для меня очень важно, чтобы мои финансовые дела были в добром здравии.”

“Я могу это понять…”

“Кроме того, это не порок, а добродетель. Давным-давно жил на свете угрюмый генерал по имени Ямаути Кацутоё.”

“Хм.”

“Ему мало платили, но его жена Чийо была осторожна и копила его деньги.”

“Тайно?”

“Да, тайно. Она не просто копила деньги. Однажды она использовала их интересным способом.”

“Интересным?”

“Да. Однажды ее муж должен был отправиться на битву. И тогда он задумал купить великолепную лошадь, но у него не было достаточно денег. Однако именно тогда жена отдала ему свои сбережения.”

“О, как это проницательно с ее стороны.”

“Да. И когда он выехал на этом огромном коне, то поймал взгляд своего господина, Ода Нобунаги. И получил повышение по службе.”

“И вы думаете, что ваша горничная делает то же самое?”

“Я не знаю, может быть, она тайно откладывает деньги. Но я никогда не терял из-за нее денег.”

“Впечатляюще. Теперь я немного уважаю ее.”

 

К этому времени мы уже подошли к комнате Жанны.

 

На двери висела табличка с ее именем. Было ясно, что она написала слова сама.

Хотя гордиться ей было нечем, учитывая, что совсем недавно она была совершенно неграмотной, она заслуживала некоторого уважения.

Жанна выпятила грудь и улыбнулась.

 

“Да, очень мило.” - сказал я и погладил ее по голове. На что она счастливо улыбнулась.

“Похоже, тебе нравится, когда тебя гладят по голове, Жанна.”(Ашта)

“Да. Возможно, в прошлой жизни я была собакой. Большой, здоровенной собакой.”

“Теперь, когда я задумался об этом, ты иногда напоминаешь мне золотистого ретривера.”

“Почему это?”

“Полагаю из-за цвета волос, нежных глаз и темперамента.”

“Тогда понятно. Ну что ж, когда-нибудь я заведу одну такую собаку.”

 

Внезапно у нее появилась новая цель в жизни. Затем она продолжила:

“Если в прошлой жизни я была собакой, то вы, должно быть, были кошкой, Король Демонов.”

“А... кошка? Почему?”

“Потому что кошки отворачиваются, когда вы смотрите им в глаза. И вы делаете то же самое.”

 

Ее большие глаза впились в мои, а губы приоткрылись.

Все выглядело так, словно она хотела, чтобы я поцеловал ее.

В конце концов, она была француженкой. А может быть, я был кошкой.

Я снова погладил ее по голове и проигнорировал другое предложение. И с этими словами я вошел в комнату.

Дверь была оставлена открытой.

Когда Жанна спросила почему, я ей все объяснил.

 

“Это хорошие манеры. В конце концов, мы же не женаты.”

“Разве так бывает в этом мире?”

“Не только в этом мире, но и в твоем тоже.”

“Возможно, так оно и есть.” - сказала она так, словно совсем забыла об этом. А потом она с улыбкой вошла в комнату. 

http://tl.rulate.ru/book/21646/817076

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ошибка--- тратить деньгами ( деньги )
Развернуть
#
И то верно. Спасибо. Поправлено.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь