Готовый перевод Realist Maou ni yoru Seiiki naki Isekai Kaihaku / Реалист Король Демонов и его Легендарные реформы ​: Глава 99

Глава 99: Сезонные цветки


 

Из-за последствий кофе на следующее утро я встал довольно поздно. И все же я спал очень хорошо. Поэтому, вставая, я спросил Еву:

“Ты сказала, что купила кофе у торговца. Этот торговец все еще здесь?”

“Вам оно так понравилось? В таком случае я прикажу арестовать торговца и конфисковать все его зерна.”

“Эй, подожди. Ты снова говоришь как демон.”

“Я и есть демон.”

“И то верно. Однако ты - добрый демон, или я не прав?”

“Я стараюсь быть доброй в вашем присутствии, господин.”

“Ну, тогда будь добра и к этому купцу.”

“Конечно.” - ответила она с поклоном.

Это мы с ней так иногда шутим.

Она никогда не сделает ничего, что могло бы негативно повлиять на мою репутацию.

“И все же я хотел бы заполучить больше кофе.”

“Сколько вам нужно?”

“Одна тонна.”

“Оу, вы планируете не спать так каждую ночь, и всё ради работы?”

“Конечно, нет. Я же не корпоративный раб.”

Я слышал об этих легендарных существах в другом мире.

Такие мазохисты на столько отдавали себя компаниям, что практически не уделяли время сну.

Говорили, что они не боятся смерти и всегда работают за низкую зарплату, оставаясь верными своим лидерам. Я никогда не видел таких воинов ни в одном другом мире.

Даже рабы в древнем мире восстали бы в таких условиях.

И поэтому я сомневался в их существовании. Я никак не мог поступить так с собой.

“Я хочу продать эти кофейные зерна в городе. Думаю, что будет высокий спрос на них”.(Ашта)

“А ведь точно. В настоящее время рынок наводнен зелеными, черными и травяными чаями.”(Ева)

“Вот-вот. А если кофе станет популярным, то рядом можно создать кофейни.”

Это не было общеизвестным фактом, но до того, как чай стал популярным в Англии, кофейни были уже повсюду.

И именно в таких местах многие писатели и художники проводили свои дебаты и вносили свой вклад в развитие культуры. Я хотел, чтобы такой гибридный город родился и здесь.

Промышленные, торговые, а также сельскохозяйственные отрасли были уже развиты в моем городе.

В настоящее время дела шли хорошо во всех областях, но мы не расширились настолько, чтобы дать начало культурному наследию.

А развитие культуры было очень важно, если я хотел, чтобы этот город был похож на великие города того, другого мира. Рим, Константинополь, Лондон, Париж, Чанъань и Эдо.

Поэтому я сказал Еве отправиться на рынок как можно скорее. Она должна найти этого торговца, продававшего кофейные зерна.

К сожалению, купца в городе найти не удалось. Он уже уехал.

Он же был торговцем.

Я был очень опечален, услышав эту новость. Вот тогда-то ко мне и прибыл руководитель разведывательного отдела.

Фума Котаро заявил, что найдет купца, который только что покинул город.

‘Надеюсь, ты сможешь.’ - сказал я. И после моих слов он отдал указания своим людям. В конце концов, информация об этом человеке по немного начала поступать.

У этого человека были черные волосы.

Похоже, у него был очень широкий кругозор.

И речь у него была довольно странная.

Такова была информация и от Евы.

Затем я посмотрел на неё.

Она кивнула в знак согласия.

“Да, это действительно похоже на человека, которого я встретила. Его лицо было скрыто, но у него были длинные черные волосы. И манера речи у него была другая.”

“В каком смысле?”

“Его голос был довольно высоким по тону. И он заканчивал свои предложения словами “Зейо.”(на англ. -zeyo, как перевести не знаю, в сети не нашел подтверждения этой информации, пока оставлю так)

“Зейо? Это довольно странно.” - согласился я.

“...Хм, интересно.”(Ашта)

Во время своих исследований я тщательно изучил Японию.

Это была эпоха, известная как Бакумацу, и люди, известные как Тоса, говорили так в то время.

“Может он...нет…”

Этого не может быть.

Конечно, еще слишком рано встречаться с еще одним Героем.

Но с другой стороны, я чувствовал, что мне везет больше, чем другим.

Тем не менее, я, вероятно, использовал большую часть удачи во время последней битвы.

Мне не нравилось полагаться на неё очень сильно.

Как бы то ни было, я велел Фуме Котаро продолжать расследование.

Вскоре после этого поступила очень важная информация.

Торговец, продавший зерна, в настоящее время находился к северу от города Аштарот.

“Где?”(Ашта)

“В старом замке Сабнака.” - доложил безэмоционально Котаро.

“Но этот замок был разрушен. Наверняка сейчас там никто не живет.”(Ашта)

“И все же кто-то там есть.”(Котаро)

“А какой бизнес был бы у купца в таком месте?”(Ашта)

“Кто знает? Я не торговец.”(Котаро)

Вот и все, что он сказал. Потом он исчез.

Он как будто говорил, что теперь, когда вся информация была предоставлена, ему нет нужды здесь находиться.

Он был холодным и рассудительным мужчиной.

Или женщиной?

Фума Котаро была в облике служанки, так что трудно было сказать наверняка.

Этих Героев всегда было трудно понять.

Как бы то ни было, я решил отправиться в замок Сабнака.

Конечно, как только я упомянул об этом, не было конца количеству командиров и генералов, выказавших желание отправиться со мной.

Заметив это, Ева приложила руку ко рту и усмехнулась о сложившейся ситуации.

“Вы действительно популярны, господин.”

“Это конечно хорошо, однако это делает выбор сопровождающих очень утомительным.”

“Тогда почему бы вам не устроить еще одну дуэль?”

“Мы не можем поступать так каждый раз. Нет, я должен буду принять решение сам. А пока Жанна обязательно будет сопровождать меня.”

“Вам и правда нравится Святая.” - мягко сказала она. Но ее глаза не улыбались.

И я добавил, что она в итоге тоже будет проситься в сопровождение. На этот раз она улыбнулась, подобно весеннему цветку.

“Я выбрал Жанну методом исключения. Если торговец - тот, за кого я его принимаю, то остальные не подойдут.”

“Что вы имеете в виду?”

“Я думаю, этот человек может быть Героем. Его манера разговора слишком уникальна. Если он родом из того же места и той же эпохи, что и Тошизу, вполне возможно, что они были врагами. Я не хочу ссоры.”

“Вот как. Так вот почему Хиджиката остается.”

“И поэтому у меня нет другого выбора, кроме как взять с собой Жанну.”

После этого я попросил Еву объявить состав участников моего сопровождения.

Когда выяснилось, что отправятся только Жанна и Ева, я предположил, что остальные будут ужасно разочарованы, но это было не так.

Особенно Тошизу. Очевидно, в борделе появилась девушка, которая ему очень понравилась. Отчего, он стал слишком озабоченным по отношению к ней.

Что ж, он определенно был активным. Я сказал ему, что слишком частые перемены в том, куда он направляет свои чувства, приведут только к появлению врагов. Но он ответил спокойно:

“Есть цветок для весны, лета, осени и зимы.”

Здесь я с ним был согласен.

И я мог только надеяться, что однажды его не зарежут.

Он был слишком ценен.

Однако я держал эти чувства при себе и вместо этого готовился к нашему путешествию.

http://tl.rulate.ru/book/21646/1347564

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь