Готовый перевод Who cares about an Isekai? Surely, not me!(New version) / Кого волнует судьба другого мира? Конечно не меня! (Новая версия): Глава 37.1 Это не Больно?

Поле боя не было чистым, земля была пропитана кровью и остатками плоти. Чем ближе ты подходил, тем сильнее становилась вонь. Рикку и его компания нашли довольно скромную палатку на краю лагеря и решили остаться там. Они внесли минимальные изменения в свое окружение на случай, если кто-то придет на разведку.

Ран сидела в своей ванне под ветвями деревьев, она грезила наяву и вспоминала свой разговор с Рикку. Ее взгляд обрел некоторое спокойствие. Она вспомнила последние два десятилетия, вспомнила, как снова была молода, вспомнила о прошлом. Она действительно была строга к себе, она знала это уже давно. Она просто не хотела оставлять прошлое позади, она действительно боялась двигаться дальше.

Она боялась снова почувствовать себя живой, быть счастливой. Она боялась забыть о тех вещах, которые когда-то были ей дороги. Она смотрела на облака, медленно плывущие по голубому небу. Солнце стояло уже высоко. Оно должно было сесть в конце дня и снова подняться завтра. Она вздохнула. Ей больше нравилась ее безжалостность. Слишком много сентиментальности привело ее в уныние. Возможно, Рикку был прав, она должна была дать Ран шанс. Возможно, пришло время расстаться со старыми историями и начать новую.

“Статус.” Перед ней появился плавающий экран.

Ее палец завис над ним. На мгновение она заколебалась.

'Дай Ран шанс’

Она глубоко вздохнула, возможно, Рикку был прав. Может быть, стоит ей дать шанс.

Динь!

Вы уверены, что хотите изменить свое имя?

Она нажала на экран.

Ваше имя было изменено на Ран.

---

“Разве у тебя нет обычной одежды?" - нахмурившись, спросил Дориан Ран.

“Я планирую надевать это регулярно, так что это обычная одежда." - Она пожала плечами и села.

“А разве это не косплей?" - Парвиан рассмеялся.

Ран была одета в свободный шелковый халат, похожий на платье китайской драмы.

Она закатила глаза. “Мы находимся в Исекае и всю ночь напролет убивали магических зверей с помощью магии. Я почти уверена, что это," - она указал на ее наряд, "Можно считать нормальным.”

Рикку закатил глаза. “Ладно, ладно." - он бросил ей немного сушеного вяленого мяса.

"Сушеная еда?" - Ран нахмурилась.

Она огляделась вокруг и поняла, что повсюду царит хаос. Они действительно позволили всему быть как есть. Она достала бутылку рома, чтобы смыть неприятный привкус мяса.

“Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть." - Рикку пожал плечами.

“Ну и что теперь?" - спросил Дориан.

Рикку и Ран обменялись взглядами.

“Что происходит?" - Серьезно спросил Парвиан.

"Ситуация несколько сложнее, чем мы думали." - Рикку начал объяснять, что они узнали вчера от горничной.

Дориан и Парвиан сурово нахмурились. Парвиан нервно теребил свое кольцо, его лицо ничего не выражало. Дориан расхаживал, едва сдерживая гнев. Он раздавил все, на что только мог поставить ноги. Ран ела молча, опустив глаза.

“Ты был прав, мы действительно похожи на свиней по дороге на бойню," - нервно сказал Парвиан.

"Твою мать!" - пугающая аура Дориана взорвалась.

“Разве у тебя нет другого выхода?" - Парвиан повернулся к Ран.

Ран подняла свой взгляд. “Однако у меня есть кое-какие идеи..." - она посмотрела на наблюдавшую за ней парочку "...возможно, вы не совсем свободны.”

Дориан показал знак чтобы она сказала.

"Вариант 1: спрятаться где-нибудь и надеется на лучшее. Я могу попытаться сшить что-нибудь, чтобы подавить кольцо, но у меня нет большой уверенности в этом. В конце концов, кольцо - это часть первоклассного магического оборудования.

Вариант 2: найти независимого спонсора, присоединившись к организации. Кто, где и как, вы должны будете выяснить сами.

Вариант 3: попросите защиты у "вражеской" страны. По крайней мере, с этим вариантом вы можете трахнуть того, кто стоит за этим.”

"Вариант 2 и 3 означает, что нам все равно придется работать на кого-то другого," - возразил Дориан.

"Все будет зависеть от того, что вы хотите сделать в долгосрочной перспективе. Имейте в виду, что помимо вашей собственной силы вы можете использовать знание этого "незаконного" призыва. Я считаю, что это хороший материал для шантажа." - добавила Ран.

Дориан и Парвиан замолчали и некоторое время думали об этом.

“Что вы, ребята, задумали?" - спросил Парвиан.

“Направиться к Лайнстоуну, ждать и следить за временем. Это будет зависеть от того, какую информацию Кан Юн разгласит." - Ран зевнула.

“Лайнстоун, правда? Вы просто не хотите чтобы мы знали, если нас поймают, не так ли?" - Дориан усмехнулся.

“Нет никаких причин лгать." - Ран откровенно улыбнулась. “Не похоже, что вы, ребята, действительно знаете, как я выгляжу на самом деле, или мое настоящее имя.”

“Когда мы будем допрашивать этого ублюдка?" - у Дориана зудели кулаки. Ничто не доставит ему большего удовольствия, чем выплеснуть свой гнев на Кан Юне.

“Ты этого не сделаешь," - сказала Ран, "Я сделаю." - она заметила, что Дориан нахмурился, и заговорила прежде, чем он успел что-то сделать. "Психологическое воздействие будет более сильным, если это буду я. Кроме того, я могу изменить свою внешность, мне будет легче потом исчезнуть." - Ран зевнула и встала. “Мне нужно вздремнуть. Я начну с заката." - она помахала рукой и вышла из палатки.

“С ней все в порядке?" - Парвиан помолчал минуту, прежде чем спросить Рикку.

“Кто знает?" - Рикку щелкнул языком.

"Ты ей доверяешь?" - со всей серьезностью спросил Дориан.

“Чтобы получить информацию от Кан Юна? Да." - Рикку пристально посмотрел на него.

“А вообще?" - Дориан прищурился.

Рикку тоже усмехнулся, прежде чем покинуть палатку.

---

Сумерки.

Белль пошевелилась; ее тело было тяжелым и болезненным. Голова у нее раскалывалась, и она чувствовала себя так, словно по ней прокатилась карета. Она застонала. Ее ресницы задергались. Она боролась, чтобы открыть свои веки. Что происходит? Почему ее память была такой нечеткой? Ее тело покачнулось. Она чувствовала, что сидит на стуле, но что-то было не так. Она едва могла пошевелить руками и ногами. Ее глаза медленно открылись. Она огляделась вокруг.

Была уже ночь. Мягко светила лампа. Она с трудом перевела взгляд на открывшуюся перед ее глазами сцену. Палатка, в которой она находилась, была ветхой: отсутствовала стена, рваная ткань, сломанное дерево и разбитая мебель. Вокруг царил хаос. А потом до нее донесся запах. Обуглившаяся плоть и кровь; тяжелый запах дыма и горелой земли. Спина ее покрылась холодным потом. Она снова пошевелилась и посмотрела вниз. Она была привязана к стулу.

http://tl.rulate.ru/book/21471/720843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь