Готовый перевод Who cares about an Isekai? Surely, not me!(New version) / Кого волнует судьба другого мира? Конечно не меня! (Новая версия): Глава 10. Прогулка по городу

Ран и Белль осторожно покинули замок и направились в центр города, чтобы посетить оживленный рынок. Давненько она не бывала в таком оживленном месте, чтобы глаза ее сверкали от радости. Она отбросила свою застенчивость и бродила повсюду, как ребенок, жаждущий увидеть больше. Ее фигура покачивалась среди людского моря, пока она весело порхала от прилавка к прилавку, мягко похлопывая и подталкивая проходящих мимо людей. Вскоре она оказалась перед булочной.

"Жаль, что у меня нет денег," - разочарованно вздохнула РАН.

"Ран-сама, я забыла вам сказать. Верховный Жрец дал каждому волшебный кошелек с 10 золотыми монетами," - объяснила Белль, отдавая ей кошелек.

“А что такое Волшебный кошелек?”

"Волшебные кошельки - это заколдованные сумки, которые могут вместить больше, чем кажется. Это высококачественная вещь, оно может содержать до 50 квадратных метров. У большинства людей даже нет хранилища, поэтому лучше оставаться сдержанным," - ответила Белль.

Ран взяла простой маленький мешочек. Он был сделан из светлой кожи с какой-то абстрактной вышивкой. Она достала холодную монету, чтобы рассмотреть ее, и обнаружила, что она немного тяжелее, чем она думала, и без всякой магии.

"Фантастика! Спасибо!" - Ран широко улыбнулась.

Белль улыбнулась в ответ, едва скрывая свое презрение. Чем больше Ран смотрела на свою горничную, тем больше ей хотелось стереть с лица это самодовольное выражение. Давай подождем еще пару дней - кивнула себе Ран.

Иметь 10 золотых монет было небольшим состоянием, и она должна была хорошо их потратить. Все, что она хотела попробовать и что привлекало ее внимание, она покупала. Еда была на первом месте, так как она ничего не ела с тех пор, как пришла в этот мир. Она купила сладкий хлеб, джем и гору различных закусок. Покупая вкусную еду, сувениры, безделушки, она была похожа на ребенка, оставленного исследовать город, сделанный из конфет. В восторге она взяла Белль за руку и потащила ее за собой, заставив горничную сморщиться.

**Динь**

Поглощение: 5/14

"Ух ты! Сегодня в городе так много людей!" - заметила Ран.

“Это все-таки рынок," - фыркнула Белль.

Ран улыбнулась Белль в ответ. Она почти не разговаривала с местными жителями, она была не из тех, кто любит людные места и людей. Однако не было лучшего места, чем рынок, чтобы узнать, что происходит в городе. И, как она уже догадалась, что-то происходило. Знала ли об этом Белль и ее группа, она скоро узнает. Пройдя еще немного, и хозяин, и горничная вошли в кузницу.

"Можно мне купить Кинжал?" - Спросила Ран.

“Зачем вам покупать кинжал?" - Раздраженно переспросила Белль. Она бы уже заподозрила Ран, но ее предубеждение к Ран было слишком сильным, чтобы сделать это.

“В качестве сувенира! У меня никогда раньше не было ничего подобного” - глаза Ран блеснули.

Белль усмехнулась. Найдя наивное любопытство Ран к рудам и металлической стружке абсурдным, она решила подождать снаружи. Это повысило настроение Ран после получения золотой возможности делать покупки без присмотра. Она весело тратила золотые монеты на хороший кинжал, несколько дротиков и несколько драгоценных руд, и эти золотые монеты даже не принадлежали ей с самого начала! Сделав покупки у кузнеца, она отправилась за покупками в столярный, гончарный и книжный магазины. Она также остановилась у портного, чтобы купить одежду, нитки и ткани. И каждый раз, когда она выходила из этих магазинов, у нее всегда был самодовольный вид, который для Белль было слишком больно видеть.

В городе есть гильдия авантюристов? Могу ли я посетить ее?" - поинтересовалась Ран. “Мне так любопытно. Мы тоже зарегистрируемся как авантюристы? Интересно, насколько оживлена столица?" - Не давая Белль возможности ответить, Ран продолжала лепетать: "Все говорили о том, что сегодня в городе много магов и искателей приключений. Смотри! Видишь эти обломки? Кузнец сказал мне, что эти разбитые статуи были сделаны из лайнстоуна, который поглощает ману и образует жилы. В городе было много таких статуй в качестве фонарных столбов, но вчера все они взорвались. Теперь же ни одной из них не осталось. Интересно, что случилось.”

По мере того, как Ран продолжала болтать, она видела, что лицо Белль стало напряженным и серьезным, когда горничная огляделась, чтобы что-то найти. Ран улыбнулась.

"Я не знаю об этом..." - Белль заколебалась и вдруг указала: "Ран-сама, смотрите! Разве это не Рикку-сан?”

Ран обернулась и увидела Рикку. Они кивнули друг другу в знак признания, когда Рикку подошел к ней.

"Риккун, ты хорошо себя чувствуешь?" - С беспокойством спросила Ран.

“Ничего особенного, просто небольшая лихорадка. Как ты себя чувствуешь?”

“Я в порядке." - Ран поморщилась. “Я не могу сравнивать. Я думаю, что моя лихорадка была легкой по сравнению с вами, ребята.”

Рикку заметил намек на разочарование в глазах Ран, но он просто кивнул и не стал развивать эту тему. Затем наступило неловкое молчание. Хотя они "часто" взаимодействовали, на самом деле не было ничего общего для них, чтобы говорить.

“Ты тоже пришел за покупками? Я покупала в основном бесполезные вещи," - нарушила молчание Ран. Боковым зрением она увидела, что Белль и слуга Рикку разговаривают, и она мягко улыбнулась.

Рикку взглянул на их служанок и слегка прищурился. “Ты голодна? Я видел поблизости хороший ресторан," - предложил Рикку.

Предложение удивило Ран, но она все равно кивнула и последовала за Рикку.

http://tl.rulate.ru/book/21471/492365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь