Готовый перевод Phoenix Fight / Битва феникса: Глава 12. Как тебя зовут ? Принц ?

«Хм…» Ланьго задумалась. Как она могла это объяснить? Она просто должна была сказать это так чтобы не было вопросов. "Фильмы ужасов - это своего рода шоу в моем родном городе, вроде оперы".

Принц улыбнулся и спокойно сказал: «Я бы не стал этого делать».

Ланьго продолжала задавать свои вопросы. Так что этот принц не так страшен, как те женщины, что заставляют его казаться ... он дружелюбен. Она продолжала спрашивать: «Принц, как тебя зовут?»

Инвалидная коляска внезапно остановилась. Инвалидная коляска, имела запутанную структуру и выглядела намного более продвинутой, чем та, что без эмоций использовали в фильме Уся «Четыре великих констебля». Ланьго могла сказать, что кресло-коляска имеет множество функций,

поскольку для того, чтобы коляска остановилось безопасно и быстро, понадобилось лишь небольшое движение пальцев принца.

"Ты не знаешь мое имя?"

«Прости меня, принц. Я жила в горах. Я не видела других женщин в этой Стране Дацин.

((П.П) оказывается это страна а не династия хотя когда гуглил была династией https://ru.qwe.wiki/wiki/Daqin)

"Ох?"

«Поэтому я не знаю, как будет выглядеть моя внешность в этой стране», - сказала она, несмотря на то, что ее одноклассница Мэй Цзюньчжи смеялась над ней раньше она не могла ему доверять.

((П.П)Да там было так он не задал никакого вопроса, но у меня есть вопрос к вам стоит ли мне подвести его(принца) к этому отрывку ? )

"Неплохо." Принц ответил.

Ланьго не понравился его ответ, но она не могла продолжать спрашивать, поэтому она вернулась к предыдущему вопросу. «Принц, ты еще не сказал мне свое имя?»

"Пуян Юэ"

«Фамилия Пу?»

«Двойная фамилия, Пуян».

"О, ясно. Пожалуйста, не обращайте на меня внимания, я никогда не заканчивала школу ». Ланьго почти могла видеть недовольство на лице Пуян Юэ.

Юэ сжал губы, не улыбаясь, но и не расстроившись. Он сказал Ланьго продолжать подталкивать его к саду.

Ланьго не могла молчать, она задавала ещё больше вопросов. «Как исчезли твои ноги, принц?»

«Стрела выстрелила мне в спину, и парализовала мои ноги. Но они все еще здесь. Объяснение Юэ было неловким и немного нетерпеливым.

Ланьго вся была в холодном поту. Конечно, его ноги и ботинки на инвалидной коляске казались хорошими. Разве она не восхищалась его ботинками раньше? Как она могла быть настолько глупой, чтобы думать, что у него нет ног?

Было очень грустно, что его спина была ранена стрелой, вероятно, повредив его позвоночные нервы. Это не поддается лечению в древние времена.

Жаль, у него было такое великолепное лицо, но он был инвалидом ...

Так что Бог был справедлив, однако, этот вид справедливости был жестоким. Ланго жаловался: «Что за злой человек причинил тебе боль?»

«Я попал в засаду во время битвы». Лицо Юэ не было взволновано, как он объяснил.

Наконец Ланьго перестала задавать вопросы и просто продолжила идти, но не удержалась от вопроса: «Почему вы выбрали меня своим стражем? Я думала, что вы были здоровы, поэтому я могла просто сойти с ума, но вы ... То, что я знаю, недостаточно, чтобы защитить вас от засады ...

-------------------------------------------------------------------------

Рекорд 3 главы за 1 день Юху

http://tl.rulate.ru/book/21328/955992

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь