Готовый перевод The Most Loving Marriage In History: Master Mu’s Pampered Wife / Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му: Глава 186: Уловка (1)

Глава 186: Уловка (1)

Си Сяе пообещала встретиться с ней на New Era Plaza в 3 часа дня.

После завтрака Си Сяе сказал Му Юйчэню, когда они готовились к работе: «Может быть, тебе стоит поехать самому. Я поеду в резиденцию Му с бабушкой».

Му Юйчэнь схватил ключи от машины на столе и ответил: «А Мо отвезёт меня. Пошли».

Он подошел к ней и его запах пронёсся мимо нее. Она на мгновение потеряла фокус. К тому времени, когда она повернулась к дивану и хотела взять свой портфель, она поняла, что он уже держит его.

«Так как А Мо стал менеджером проекта, теперь у тебя остался только Ли Сы. Тебе нужен еще один помощник? Скоро будет много работы».

«Я уведомил наш филиал во Франции. Через несколько дней придет новый помощник». После того как он ответил, он вдруг что-то вспомнил и повернулся, чтобы взглянуть на нее.

«Встреча акционеров Юэин состоится через несколько дней. Вице-президент Лю будет вторым по величине акционером. Ты…»

«Я пойду с ним»,- ответила Си Сяе, прежде чем он даже закончил предложение. В её глазах жила решительность. «Я должна туда пойти как по работе, так и по личным причинам. Я также отвечаю за этот проект и не могу отступить».

Он улыбнулся и кивнул, видя её решительное выражение лица. Вздохнув, он начал читать ей лекцию: «Это правильное мышление. Иногда идея жертвовать собой ради других не работает. Жизнь не была бы такой тяжелой, если бы ты жила немного более эгоистично, и я надеюсь, что ты сможешь прийти к этому».

Она не ответила ему. Вместо этого она быстро разогналась.

«Я ничего не сделал с документом о 20% акциях Юэин. Он все еще под именем твоей матери. Я думаю, что мы должны вернуть их ей. В конце концов, это то, что отец оставил для нее. Может быть, это что-то значимое для нее», - сказал Му Юйчэнь после краткого молчания.

Си Сяе была немного потрясена, когда он упомянул Шэнь Вэньна и Си Мушаня. Ее хватка на руле усилилась, а глаза затуманились.

Си Сяе некоторое время противилась, прежде чем наконец открыться:

«Му Юйчэнь… Мне кажется, что мои родители все еще испытывают чувства друг к другу. Ты знаешь, что мой отец до сих пор скучает по маме каждый новый год? После их развода они ругались несколько раз из-за каких-то семейных проблем. В конце концов, мой отец шёл на компромиссы ... но я не понимаю, почему ... »

«В тот год, когда меня исключили из военной академии, мама отыскала отца и попросила его разобраться с этим ради меня, но… это был первый раз, когда я увидела, как мама плачет. Затем я поняла, что она не так сильна, как я себе представляла. На самом деле она была хрупкой. Её гордость и холод были лишь её защитным барьером. На днях я спросила её, скучает ли она по моему отцу, и она сказала, что отдала все свои чувства отцу, так что она больше никого не могла любить…»

Шэнь Вэньна всегда была отстранённой. Отношения между матерью и дочерью казались холодными, но только близкие люди понимали, что Си Сяе была любящей по отношению к своей матери, Шэнь Вэньна.

Му Юйчэнь ничего не сказал. Он спокойно посмотрел на нее и сыграл роль покорного слушателя.

«И отец… я хочу знать, что произошло между ними, поэтому я хочу кое-что проверить…»,- пробормотала она в конце, снова сосредоточившись на дороге, её ясные глаза заблестели.

Му Юйчэнь некоторое время молчал, прежде чем тихо сказать: «Все наладится. Не нужно печалиться».

Она не отвечала и просто молча смотрела вперед.

Как только она оказалась в своем офисе, её помощница, Сяо Мэй, пришла с несколькими документами.

«Директор Си, эти два документа нуждаются в вашей подписи». Сяо Мэй открыла документы и положила их перед Си Сяе.

Си Сяе взяла их и просмотрела. После этого она быстро написала свое имя на углу. Когда она вернула их обратно, она сказала: «Сяо Мэй, пожалуйста, принеси мне канцелярские товары и игрушки, как в прошлый раз. Отправь их сюда завтра в полдень».

Сяо Мэй кивнула. В конце концов, она долгое время была рядом с Си Сяе и поняла, что та имела в виду. Должно быть, она опять поедет в детский дом на севере ...

«Понятно, директор. Я сделаю это позже»

Помощник Сяо Мэй улыбнулась, закрыв документы. Затем она с тревогой спросила, когда увидела, что Си Сяе выглядит не очень хорошо: «Директор Си, что случилось? Вы не очень хорошо выглядите!»

Си Сяе внезапно напряглась.

После её фитнеса до полуночи ей по-прежнему пришлось идти на работу, поэтому она чувствовала себя измотанной, думая об этих несчастных моментах.

«У меня все хорошо»,- равнодушно ответила Си Сяе.

«Директор, вы не очень хорошо выглядите. Не забудьте сделать перерыв, если вы устали. Вы, должно быть, устали работать над открытием города развлечений. Кстати, директор, вы видели газеты? Си Синьи сейчас у всех на устах из-за того, что разлила на вас вино тем вечером. Многие наши сотрудники зафолловили Си Синьи на Weibo, чтобы получать последние новости. Кажется, она наняла себе много защитников, чтобы переложить вину на вас! К счастью, люди не особо в это поверили... Однако её фанаты ведут себя довольно агрессивно ... »

Сяо Мэй внезапно вспомнила об этом, и она сообщила об этом Си Сяе.

Она узнала об этом, почитав глянцевых журналов. Вначале она подумала, что всё уляжется через несколько дней, как обычно. Тем не менее, недоразумение превратилось в гораздо большую проблему и вызвало большой шум на Weibo. Кто-то даже разместил там фото крупным планом, и оно привлекало много внимания.

http://tl.rulate.ru/book/21318/712415

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
СМИ страшная сила!

Спасибо за перевод :з
Развернуть
#
Спасибо за перевод😍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь