Готовый перевод Reverie Tales: Et Alia / Задумчивые сказки: И так далее...: Книга 1, глава 3

- Эта комната входила в общежитие колледжа, - говорит Йен, обходя диван. - Когда колледж закрылся, общежитие превратили в арендуемое жильё низкого качества. Как всегда - то ли строители намудрили, то ли кто-то бумажки перепутал, но это привело к некоторым странностям и напрягам в планировке. Мой "люкс", например, состоит из трёх комнат общежития, которые связаны вместе.

 

Он указывает на одну дверь: - Там моя спальня.

 

Затем он указывает на противоположную стену: - А там моя кухня. Все три комнаты имеют общие с коридором стены, но двери в кухню и спальню уже замуровали...

 

Йен скрещивает руки на груди: - И, да: я знаю, что ты думаешь. Я упускаю что-то важное...

 

Он открывает дверь в гостиную и указывает дальше по коридору: - Это ванная комната. Это коммуналка...

 

Закрыв дверь, он криво усмехается: - Я же сказал, что это было общежитием? И что это дёшево?

 

Да, он упоминал это. Но он не упомянул, почему ему никогда не приходилось делиться этой "общей" ванной комнатой.

 

- О, да, - говорит он. - Любишь ты эту историю. Да, мелкий бандитизм, шантаж и угрозы спугнули всех моих соседей о-о-о-о-очень много времени назад...

http://tl.rulate.ru/book/2126/45100

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь