Готовый перевод Return of the Female Knight / Возвращение девы-рыцаря: Глава 147: Наша первая ночь. ч.2

— Полагаю, слухи тоже были правдивы. Каково было ваше предложение, Ваше Высочество? - любезно продолжил Гарри.

Эванс посмотрел на Гарри, ожидая его вопроса.

 О, невежливо спрашивать об этом. Нет причин, чтобы совать нос в личную информацию.

Эванс повернулся к Карлайлу и Елене с виноватым выражением лица.

— Мои извинения. Он любопытный мальчик, так что, пожалуйста, поймите его.

Елена поспешно покачала головой.

— Нисколько. Это то, что всем интересно. Мы не можем этого скрыть.

Однако, несмотря на внешнюю расслабленность, она внутренне прикидывала, что сказать. Она обдумывала, как выслужиться перед Эвансом, и, к счастью, интерес Гарри к их любовной истории предоставил прекрасную возможность.

Однако у них с Карлайлом никогда не было настоящего предложения, поскольку они были связаны контрактным браком. Для Елены это был момент, когда она спасла жизнь Карлайла и попросила его жениться на ней, но ей нужна была более правдоподобная история, которая удовлетворила бы фантазию людей.

— Хм-м... моё первое подозрение, что он что-то приготовил, было, когда я встретилась с ним и обнаружила, что место освещено мириадами свечей.

На лице Гарри мелькнул интерес, в отличие от сдержанности Эванса.

— Это было очень красивое место с искусственными озёрами с одной стороны и садами с другой. Оттуда мы шли по тропинке и смотрели на звёзды в небе... и в какой-то момент он протянул мне кольцо.

Гарри невольно вскрикнул.

О—

Романтические предложения были редкостью в аристократическом обществе, где политические браки были обычным делом. Гарри был не единственным, кто был очарован; Эванс тоже казался удивлённым, хотя и делал вид, что не удивлён. 

Карлайл, казалось, слушал это с величайшим интересом.

— А потом он сказал мне... он сказал мне, что я буду его единственной спутницей. А потом он сделал мне предложение. Несколько неловко пытаться выразить это словами.

Действительно, на лице Елены появился лёгкий румянец. Ей нужно было придумать что-то, чего никогда не было, и она начала бредить. К счастью, никто не заметил ничего странного, и Елена вздохнула с облегчением. Вопреки ожиданиям, Эванс ответил Карлайлу первым.

— Учитывая твою историю сражений, я никогда не думал, что в тебе есть такая романтическая сторона.

Карлайл взглянул на Елену и слабо улыбнулся.

— То же самое, когда и влюбляются. Да и какая мне разница?

Удар казался ещё сильнее, когда Карлайл произёес эти слова сам. Он играл свою роль лучше, чем ожидала Елена. 

Гарри одобрительно кивнул.

— Я не знал, что ты ответишь на мой вопрос с такой грацией. Благодарю вас, Ваше Высочество.

— Нисколько. Я только пересказывала, что произошло. Приходите как-нибудь ещё раз навестить нас. Если вам интересно, я расскажу вам больше о верховой езде и борьбе на мечах.

Карлайл слегка нахмурился, но Елена всё ещё мягко улыбалась. Гарри кивнул головой, как будто был вполне доволен этим предложением.

— Очень хорошо. Я как-нибудь зайду, если вы не возражаете.

— Абсолютно. Я буду ждать вас с вкусной едой.

Елена уже пригласила многих людей во дворец, но Гарри определённо будет самым ценным гостем. 

Тем временем Эванс смотрел на Елену с непроницаемым выражением лица, и Карлайл взглянул на часы.

— Нам пора уходить. Лорд Краусс.

На прощание Эванс вежливо поклонился Карлайлу.

— Мы можем встретиться снова, Ваше Высочество.

Гарри последовал за ним.

— Большое спасибо, Ваше Высочество.

Карлайл закончил разговор, но Елена не могла не чувствовать разочарования. Она уже выделила много времени для первой встречи, но ей хотелось ещё поговорить. Тем не менее, нужно было признать, когда было идеальное время, чтобы уйти.

— Ну что ж... увидимся ещё.

Елена вышла из приёмной, всё ещё держась за руку Карлайла. На вечеринке всё ещё было много знати, но Карлайл решил, что они должны уехать после встречи с Эвансом. Елена уже видела всех, кого хотела, и не пыталась остановить его.

И так они завершили заключительный акт свадьбы - приём. 

*

*

*

Эванс говорил с внуком, глядя на постепенно исчезающие фигуры Карлайла и Елены.

— Почему ты вдруг задал этот вопрос?

— Разве тебе не любопытно, дедушка? Это действительно романтический роман или политический?

— Какое это имеет отношение к нам?

— Когда принцесса говорила, я внимательно слушал.

Эванс не стал его критиковать. Действительно, он был удивлён романтической стороной Карлайла, и образ Елены был не так плох, как он думал. Но это было всё. Они были членами Императорской семьи, не более того.

— Не старайся изо всех сил быть дружелюбным к Королевской семье.

— Ты мне не доверяешь? Я позабочусь об этом, дедушка.

На лице Гарри появилась игривая улыбка. Его озорство, вероятно, было связано с его юным возрастом, но он не был настолько незрелым, чтобы не действовать, не подумав заранее. Если бы он это сделал, то никогда не стал бы следующим наследником семьи Краусс. Он был гением. Эванс глубоко верил в проницательность юного Гарри, поэтому оставил его разбираться с этим делом.

— Делай, что хочешь, но только не причиняй вреда Крауссам.

— Да!

Теперь оба мужчины смотрели в ту сторону, где исчезли Карлайл и Елена, и в их головах крутились разные мысли.

*

*

*

Елена вдруг поняла, что всё ещё сжимает руку Карлайла, и быстро отпустила её.

— О-о... мне очень жаль.

— Если ты извиняешься за то, что держишь меня за руку, то не надо.

Елена взглянула на него, услышав его игривый тон. Если подумать, они прошли довольно далеко от приемного зала.

— Куда мы идём?

— Куда мы идём? Мы идём в нашу спальню.

— ...!

Она вдруг вспомнила, что с сегодняшнего дня ей придётся делить постель с Карлайлом. Она ожидала этого, но это вылетело у неё из головы, как только планирование свадьбы ошеломило её. После преодоления различных проблем один за другим, теперь она чувствовала, что столкнулась с последним боссом. Её лицо потемнело.

"...это серьёзно."

Она встречалась с людьми весь день, и все её тело казалось истощённым от энергии. Но ночью с ним... это было непохоже на всё, что она делала сегодня.

В напряжённом молчании Елена и Карлайл наконец добрались до спальни во дворце наследного принца.

Кки-и-иг—

Карлайл прошёл вперёд первым, открыл дверь и увидел комнату.

— ...Ах!

У Елены отвисла челюсть. 

Она уже несколько раз видела комнату Карлайла, но теперь она превратилась в идеальный номер для новобрачных. Красные лепестки были разбросаны по комнате, бутылка вина стояла на столе, и даже освещение, казалось, наводило на размышления о близости.

Елена смотрела на эту сцену широко раскрытыми глазами. Наконец Карлайл заговорил низким голосом:

— Входи.

"Что?" Елена сухо сглотнула.

http://tl.rulate.ru/book/21147/683583

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за перевод!
Часто встречаются ошибки в родах, принц говорит по-женски, а принцесса наоборот, по-мужски.
Плюс, по разному диалоги обозначаются, то через кавычки, то через речь.

Рекомендую переводчику после перевода перечитывать текст целиком 1-2 раза на светлую голову, чтобы эти мелкие ошибки исправлять сразу. А потом уж публиковать главу.)
Развернуть
#
все ошибки в предложку, будем править, причём сразу почти 😪
Развернуть
#
То что через кавычки - мысли 🤔
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
А Елена мастер придумывать истории, в начале главы только и думешь:"во стелит!" 😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь