Готовый перевод Return of the Female Knight / Возвращение девы-рыцаря: Глава 123: Ты смотришь.. ч.2

Елена не могла не улыбнуться тому месту, куда привел её Карлайл. Иногда она хотела, чтобы она могла увидеть, что было внутри его головы. Елена любовалась рекой, которая безмятежно текла мимо них.

— Что мы здесь делаем?

Вскоре они уже сидели в маленькой лодке. Закат создавал вокруг них умопомрачительно красивый пейзаж, но она не могла не задаться вопросом о причине такого расположения и посмотрела в сторону Карлайла.

— Я же говорил тебе. Мы направлялись туда, где ты могла сосредоточиться только на мне.

— Так вот почему мы здесь? Потому что есть что-то важное, что другие не должны подслушивать?

Елена выжидающе уставилась на него. Они были единственными людьми на этой лодке. Это было самое подходящее место для тайного разговора, так как все охранники Карлайла наблюдали за ними с берега.

 Нисколько. Я просто хотел, чтобы мы побыли одни.

— Иногда мне интересно, о чём ты думаешь.…

— Так спроси меня.

— ...Что?

 Если у тебя есть какие-то вопросы, спрашивай меня о чём угодно. Я буду честен с тобой.

Она сразу же не смогла придумать, что сказать, и просто уставилась на него перед собой. Солнце медленно опускалось за Карлайл, яркие оттенки красного ползли по небу. Именно тогда Елена действительно поняла, что вокруг никого нет, и что они существуют одни. Может быть, именно поэтому спокойный шум реки заставил её сердце затрепетать. Елена наконец открыла рот, чтобы заговорить.

— О чём ... о чём ты сейчас думаешь?

— Я подумываю о том, чтобы жить в таком месте, как это.

— Это? Что тебе тут нравится?

Глаза Карлайла блеснули. Он положил одну руку на колени, а другую положил на подбородок.

— Тут маленький домик.

— ...?

— Он достаточно мал, чтобы не было места, чтобы убежать или смотреть куда-нибудь ещё.

— ...это звучит немного странно.

— Как ты это истолковываешь?

— Что…

Елена взглянула на Карлайла и медленно произнесла:

— ...ты хочешь что-то запереть?

Как только она закончила говорить, Карлайл издал нехарактерный для него взрыв смеха. Он выглядел таким радостным, что глаза Елены расширились.

— Твой ответ всегда выходит за рамки моего воображения. Иногда я хочу знать, что у тебя в голове. 

Ну, это определённо звучало именно так для ушей Елены. Маленькое пространство, куда нельзя убежать или отвести взгляд. Елена почувствовала себя неловко, когда он это сказал. Карлайл продолжал с улыбкой на лице:

— Но ты ошибаешься. Я бы этого не сделал, но поскольку я довольно жадный, я хочу получить всё.

"Что?"

— Вот почему я буду ждать. Пока он не догонит моё сердце, которое так далеко впереди.

"Что за чёрт…"

Она в замешательстве уставилась на Карлайла. 

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Чего ты так сильно хочешь, что будешь ждать?

Карлайл собрался было ответить, но потом заколебался. Елена впервые видела его таким.

"Чего он колеблется?"

Карлайл слабо улыбнулся и продолжил:

 Не могу сказать. Он может убежать.

— ...?

— Если я произнесу эти слова, он может отвергнуть меня. Но, как ты знаешь, я жадный человек... и я не могу справиться с отказом.

Елена посмотрела на него с недовольным выражением лица.

— Ты сказал, что честно ответишь на мои вопросы. Почему ты останавливаешься, когда мне интересно?

— Честно говоря, я не могу тебе этого сказать.

Его ответ застал Елену врасплох. Она не думала, что быть честной означает не раскрывать секрет, и было бы правильно сказать ей, что это было. Несмотря на раздраженное выражение лица Елены, Карлайл продолжал в хорошем настроении.

— Если ты действительно хочешь знать, подумай ещё раз и угадай ответ. Чего я так сильно хочу?

— …хм.

Эта ситуация была похожа на ту, когда Карлайл не рассказывал ей об их прошлом. Елена задумалась над словами, которые только что сказала Карлайлу. Что-то, что он хотел сохранить. Но она может убежать, если он заговорит. Более чем вероятно, что это существо могло двигаться по собственной воле. Елена долго и напряжённо думала, а потом широко раскрыла глаза, осознав это.

— ...не говори мне.

Лицо Карлайла напряглось.

— Ты хочешь разводить рыбу? Я видела очень редкую рыбу, плавающую в реке раньше. Если ты так хочешь рыбы, я не буду тебя останавливать–

Прежде чем она закончила, Карлайл согнулся пополам и расхохотался.

— В чём дело? Моя догадка неверна?

— Нет-нет. Твоё воображение гораздо богаче, чем я думал.

— Тогда в чём же дело? Скажи мне.

Несмотря на неоднократные протесты Елены, Карлайл не мог перестать смеяться. Вскоре красное сияние солнца осталось позади. На чей-то взгляд они выглядели идеальной парой любовников.

*

*

*

Майкл был огорчён тем фактом, что Мирабель и Елена всё ещё отсутствовали в особняке Блейз. Елена только что выбрала цветы лаванды, чтобы украсить площадь Беллетт, но флористы только что сообщили ему, что не могут их поставить. И это было только начало.

Несколько других магазинов связались с ними, сообщив ему, что они внезапно не могут предоставить свои услуги. Вскоре после этого Майклу доставили причудливую маску и письмо. Его прислали из Редфилда, второго принца Императорской семьи. Глаза Императорского гонца были заметно холоднее, чем когда он впервые доставил письмо в особняк Блейз.

— Пожалуйста, передайте это Леди Блейз. И скажите ей, что второй Принц настаивает на её появлении.

Майкл дрожащими глазами посмотрел на маску и письмо. Никто не должен был объяснять ему, что здесь происходит. Рэдфилд должен был стоять за этим саботажем.

"…моя госпожа."

Было неясно, передумает ли Елена и примет ли приглашение. Это полностью зависело от неё.

http://tl.rulate.ru/book/21147/659742

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Извините.... Но какой же он мудак! Кусок кала! Даже мама его оставила их в покое....но нет же, самовлюблённый нарцисс блин !😡
Развернуть
#
Подозреваю, что у него там оргии
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь