Готовый перевод The Male Lead’s Villainess Fiancée / Невеста главного героя злодейка [Завершено]: 21.Идеальный мир.

Xa?”

Её пуpпурныe глаза снoва посмотрели на Cаймона. Она медленно моргнула, пытаясь понять смысл его слов.

“У меня здесь есть любимое место?”

Саймон ничего не ответил. Луиза решила больше не расспрашивать его и позволила ему отвести её к месту назначения. Ей было приятно идти рядом с ним.

Они прошли мимо общежитий и библиотеки, Луиза огляделась вокруг, чтобы увидеть новую и еще незнакомую Aкадемию. Студенты спешили успеть на занятия. Преподаватели несли кипы тяжелыx бумаг.

B какой-то момент глаза Луизы остановились. Там, где сиял теплый солнечный свет, мерцали блики на здании. Луиза узнала этот свет.

“У них есть теплица?!”

Луиза вскрикнула от изумления, а Саймон кивнул. Теперь Луиза поняла, почему он так уверенно сказал, что это её любимое место. Она любила оранжерею. Kогда она пришла в этот мир с измученным сердцем, любовь её родителей и время, проведенное в оранжерее, исцелило ее.

Теперь Луиза шла впереди.

“Там профессор Уэйн Хилл проводит свои эксперименты.”

Луиза остановилась. Она была осторожна со словом “эксперименты".

"Можно ли нам войти?"

“Профессор Хилл приветствует всех посетителей, а вы хороший образец.”

"Я человек!"

"Верно."

“Я не ожидала, что придет день, когда я буду счастлива быть человеком.”

Саймон редко улыбался её энтузиазму. Луиза снова быстрым шагом направилась к оранжерее.

Когда они подошли к зданию, она заглянула через стекло, но, к сожалению, профессора Хилла там не было.

“Здесь никого нет.”

"Обычно нет."

Возможно, это было уединенное место Саймона Хилларда. Луиза почувствовала странное чувство награды, что он выбрал оранжерею в качестве своего убежища. Если он и любил растения или насекомых, то только из-за нее. Луиза тихим голосом сказала: “Простите, профессор” - и осторожно толкнула дверь.

И вздохнула.

Запах здоровой почвы заполнил её легкие. Одно это заставило сердце Луизы биться счастливо.

"...Саймон не ошибся."

прошептала она.

“Это моё любимое место.”

Она оглянулась на Саймона, который все еще держал дверь оранжереи. Как всегда, она увидела, что он смотрит на неё.

"Я влюблена."

Луиза сказала от всего сердца.

"Я люблю теплицы."

"Да."

Саймон кивнул головой.

“Луиза Суини любит теплицы.”

он повторил, как будто пытался выучить целую фразу.

“А еще, ты любишь пить чай ассам в теплице.”

"Да, знаю."

"Я сделаю его прямо сейчас."

Готов? Саймон, похоже, решил удивить её сегодня. Он привел её в оранжерею, которая никогда не была показана в оригинальном романе, и теперь он собирался подать ей черный чай Ассам.

Саймон зашел в оранжерею. Это было не большое помещение, размером с общую комнату и было плотно заполнено растениями. На первый взгляд казалось, что она могла поесть овощи, но, судя по табличке "Сад смотрителя”, у нее уже был хозяин. В центре оранжереи стояла длинная скамейка с подушкой, старый чайный столик и стул. Это было расслабляющее зрелище.

Луиза радостно улыбнулась и расслабилась за столиком. Она закрыла глаза и на мгновение вздохнула, представляя себя возвращение домой в оранжерею Суини.

Через несколько минут она услышала восхитительный звук чая, наливаемого из чайника. Луиза восхищалась ароматом и цветом.

"Что я должна делать?"

Луиза осторожно приподняла чашку и с трудом сдержала желание закружиться от радости.

“Здесь идеальный мир.”

Даже при самых высоких комплиментах Саймон просто сидел напротив неё с чашкой чая.

“Спасибо, что показал его мне.”

Луиза рассматривала все, называя каждое растение одно за другим, а Саймон просто смотрел на её потрясающее выражение лица. Он задавался вопросом, все ли с ней в порядке. Он не рос с большим количеством друзей, но он знал, что это может быть трудное время, после разрыва помолвки. Её фиолетовые глаза сияли от восторга, и он надеялся, что она испытывала искреннее счастье.

Луиза была его почти единственным другом, и, возможно, Луиза страдала от печали, которую Саймон не мог видеть. Возможно, её счастье в том, что она смотрела на растения так-как любила их. Однако, если она эмоционально переживала сложное и трудное время, он знал, что с ней все будет в порядке. Это место поможет ей исцелиться.

"Если подумать, Саймон."

“…?”

“Ты помнишь, как я подарила тебе лилию?”

“Я помню.”

“Вообще-то, прошлой ночью мне приснился сон.”

Луиза села и посмотрела на него с серьезным выражением лица.

“Когда я подарила тебе цветок, ты что-то сказал, но я не расслышала...может, это то, что беспокоило меня все это время. Хотя ты, наверное, не вспомнишь, если я скажу это так неожиданно.”

Конечно, он помнил. Саймон взял книгу и между страницами вытащил закладку, украшенную засохшими лепестками. Он передал закладку Луизе в качестве ответа. Несмотря на то, что лепестки были плоскими, она сразу же узнала форму и цвет лепестков.

“Вы сделали закладку, высушив её?”

Он не ответил.

"Я буду дорожить этим."

Он стеснялся сказать, это…

Однако он не мог понять, почему.

http://tl.rulate.ru/book/21121/631311

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд ♥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь