Готовый перевод The Male Lead’s Villainess Fiancée / Невеста главного героя злодейка [Завершено]: 3.Сладкие отношения.

Ha цеpкoвном трауре Луиза впервые встретила Яна. Eй было шесть лет, вскоре после того, как она попала в эту историю.

Для нее поxороны были странным делом, а одной из причин.

'Почему никто не плачет?'

В то время как все скорбящие были одеты в черные одежды, склонив головы, они не плакали. Учитывая, что покойная была королевой, это казалось еще более необычным. Был только один человек, который плакал.

Мать Луизы.

Kоролева родилась простолюдинкой, а мать Луизы была замужем за простолюдином-предпринимателем. Двое из них были хорошо приспособлены к своим обстоятельствам, а до этого они были одноклассниками в Академии. Oтныне они были лучшими друзьями.

Еще до рождения Луизы королева сказала миссис Cуини: “как было бы замечательно, если бы у вас была дочь, и она вышла замуж за члена нашей семьи!”

Гости похорон смотрели на мать острыми глазами. Луиза поняла смысл их взглядов, прочитав роман.

Говорили, что простолюдинку, ставшую королевой, никто не приветствовал во дворце. Вместо этого она проводила время, любя своего единственного сына и с удовольствием переписывалась со своей подругой.

Ее смерть рассматривалась как возможность для других женщин появиться и занять место рядом с королем. Похороны были кульминацией этой радости, но мадам Суини, которая плакала слезами в этом месте, было противно.

Ее мать не покидала церковь в течение долгого времени даже после того, как похороны закончились. Даже когда священники покинули зал и задули свечи, она сидела на скамейке и без конца плакала.

Луиза молча сидела рядом с матерью. Она хотела вытереть слезы матери платком, но у нее его не было.

“Мадам Суини.”

Из темного угла церкви донесся мягкий голос другого ребенка. Луиза моргнула и перевела взгляд на источник голоса. Наконец, ребенок показался на свете от витражей.

Его мягкие, серебристые волосы отражали яркий свет, падающий в церкви. Это было неподходящее время, чтобы думать об этом после похорон, но Луиза считала мальчика очень красивым.

“Ваше высочество.”

Удивленно сказала мать. В этой стране был только один маленький мальчик, которого можно было так назвать.

Ян Аудмониаль Кронд.

Мать почтительно встала, но Луиза так и замерла, что забыла даже моргать.

“Мои соболезнования...должно быть, вам сейчас тяжело...”

Она не могла выговорить до конца.

Юный Ян кивнул, достал из рукава платок и протянул ей.

Его платок был сухим. Он не пролил ни слезинки, как и все остальные.

Луизе было шесть лет, а Яну всего восемь. Он едва ли достигал талии взрослого человека.

"Благодарю вас, мадам Суини.”

Он ответил с безмятежным лицом.

Он снова протянул платок, но мать покачала головой. Кто мог взять платок мальчика, который только что потерял мать?

“...Я в порядке.”

Tак он сказал, но Луиза видела бесчисленные следы укусов на нижней губе мальчика. Может быть, он решил, что не может плакать перед другими людьми.

Она представила себе маленького мальчика, проливающего слезы в одинокой комнате, где его больше некому утешить. Это не имело никакого отношения к его статусу мужчины или наследного принца. Все страдают, когда теряют семью.

“Примите мои соболезнования, Ваше Высочество.”

Луиза быстро встала и поклонилась.

Его бесстрашные голубые глаза повернулись к ней.

“Спасибо, Луиза Суини.”

Как только он ответил, красные капли крови от укусов потекли по его губам.

Луиза автоматически сделала шаг к нему, не осознавая этого. Луизе было невежливо подходить к королевской семье без разрешения, но она понятия не имела о таком этикете.

Она нежно коснулась губ мальчика пальцами. Он жевал их так часто, что они были рваные.

“Ваш платок...пожалуйста, используйте его для себя.”

Луиза посмотрела на сложенный белый платок в руке. Ян казался немного неуклюжим, но у него было нежное сердце. Она подумала, что он, должно быть, унаследовал доброту от матери.

"Платок утешит вас."

“…”

Его рука медленно вернулась к груди.

Луиза поняла, что была груба с кронпринцем, увидев его слугу, стоящего позади него и выглядящего так, будто он сейчас упадет в обморок. Но Луиза, даже если бы знала правила этикета, вероятно, поступила бы так же.

Не только ее. Кто угодно мог бы. Наверное, не было никого, кто хотел бы, чтобы маленький мальчик горевал о смерти своей матери в одиночестве.

*

 

*

 

*

После этого король объявил Яна наследником престола, несмотря на все возражения знати.

Мать и отец Луизы были поражены, но сама Луиза не удивилась. В романе он был описан как ‘наследный принц’, так что она догадалась, что это произойдет.

В любом случае, для Луизы не имело значения, станет ли Ян наследным принцем. Единственное, что имело для нее значение, это жить в безопасности и комфорте, как Луиза Суини. Деньги были необходимы, чтобы выжить, а знания были необходимы, чтобы заработать и защитить эти деньги.

Она уделяла пристальное внимание садоводческому бизнесу между отцом и матерью. Они оба гордились любопытством своей прекрасной дочери выращивать растения в оранжерее. Ее мать, в частности, сидела рядом с ней и рассказывала ей истории о сезонных цветах и фруктах. Однако были дни, когда ее изучение садоводства было непродуктивным.

“Ваше высочество.”

Луиза с подозрением наблюдала, как Ян начал регулярно посещать оранжерею.

После смерти королевы он иногда ходил к Мадам Суини и слушал ее разговоры. Мать Луизы заставляла ее читать книги, говоря: “Его Высочеству нужен друг его возраста.”

“Госпожа Суини, ваша дочь смотрит на меня с большим неуважением.”

“Любой бы так поступил, если его заставляли читать. ваше Высочество,”

Добавила Луиза с ворчанием. Ее слова снова вышли за рамки. У слуги, стоявшего позади принца, было другое выражение лица.

“Нехорошо, если ты читаешь только в молодости.”

“Ваше Высочество все еще молод.”

“Поэтому я и пришел в оранжерею.”

Лицо слуги снова поморщилось, когда двое детей начали ссориться. Мать Луизы улыбнулась. Казалось, что она была единственной, кто был по-настоящему доволен сценой их спора. 

“Мне кажется, я понимаю, почему королева пообещала мне детскую помолвку между вами.”

Луиза вскочила на ноги от этих ужасающих слов. Это были слова, которые собирались бросить Луизу Суини прямо в ад.

“Помол...вка?”

Ян, который, казалось, впервые услышал это слово, начал проявлять интерес.

Он не слышал об этом раньше? Тогда Мама! Прекрати сейчас же говорить! Засовывание этой информации в ухо демона будет преследовать вашу дочь в будущем.

“Да, разве она тебе не говорила?”

“Звучит интересно. Я хотел бы узнать об этом больше.”

Ян подтащил свой стул к ней. Луиза почувствовала, что на шаг ближе к аду.

http://tl.rulate.ru/book/21121/631227

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Благодарен
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Он получил в свои руки новую козырную карту для стёба))))
Развернуть
#
Огромное спасибо за перевод😊😊😊😊😊
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь