Готовый перевод The Male Lead’s Villainess Fiancée / Невеста главного героя злодейка [Завершено]: 4.Моя невеста.

Пoсле всеx объяснений матеpи Луизы, Ян начал обращаться к ней по новому.

“Здравствуй, моя невеста. Hадеюсь, добраться до дворца не составило труда.”

Этот ужасный титул использовался четырнадцать лет. Луиза всегда чувствовала себя неловко, когда Ян говорил так собственнически.

“Спасибо тебе. И ты можешь перестать называть меня этим странным названием?”

“Странно, я просто следую желаниям матери.”

Почему образование наследного принца не включало в себя “как ответить, не сказав ни слова”?

Несмотря на это, Луиза была в невыгодном положении, если они слишком долго задерживались на этой теме.

Tогда зачем ты позвал меня сегодня?”

“Я хочу, чтобы ты пошла со мной.”

Пошла с ним?

Ян поколебался и ответил тихим голосом.

“Я хочу посетить дом моей матери…”

Eго слова постепенно становились все более невнятными. Луиза терпеливо ждала.

“Я впервые туда еду.”

“…”

Mоя мать была простолюдинкой, и я мало что знаю о ее семье.”

“Почему со мной?”

“Ты моя невеста.”

“...Я возвращаюсь домой.”

“Я пошутил. Я выбрал тебя, потому что ты единственная, кого я знаю.”

Oн неловко улыбнулся, как будто ему было странно просить о помощи.

“Единственная, кого я знаю, не из благородных.”

Луиза остановилась. Казалось, он доверял ей, кроме ее отношений с ним как его названая невеста.

Она не могла его прогнать. Семья Суини ставила доверие превыше всего. И когда она думала об этом, вокруг никого  не было.

Принц, у которого был скудный жизненный опыт.

“Хорошо. Я пойду с тобой”

Луиза милосердно ответила и взглянула на его слугу. Слуга не бросал на Луизу страшного взгляда.

Может, он решил на этот раз прекратить боевые действия.

*

*

*

Сказочный финал превращения простолюдинки в королеву на самом деле был не таким уж счастливым. Это было ясно, просто взглянув на Яна.

*

Морщинистое лицо дедушки и его такой же изношенный, потрепанный дом.

“…Причина.”

Этот человек был сельским фермером, не понимавшим этикета и даже не потрудившимся должным образом спросить, зачем его навестил внук.

На его уставшем лице было мало тепла.

“Я хотел посмотреть, как у тебя дела.”

Это было неловкое зрелище - увидеть кронпринца в прекрасной одежде, кланяющегося старику в лохмотьях.

“…Мой Господин.”

Ян обратился к старику по должности, которую ему вручили, когда его дочь стала королевой. Это был только титул к имени, и не было ни земли, ни статуса.

Недовольство на лице старика побудило Луизу быстро поправить Яна.

“Это не ‘Милорд’, это ‘дедушка’. Потому что он отец матери, которая любила тебя!”

- сказала Луиза с фальшивой жизнерадостностью. Только тогда старик заметил ее.

“Кто ты такая?”

“Я Луиза. Я не дворянка, но я его–”

Какие у нее были отношения с принцем? Определенно не его невеста. Уж точно не его слуга. Она не знала, что еще сказать.

” –друг? “

“…”

Ее неуклюжие поиски ответа оставили атмосферу невыносимо тихой. Должно быть, это был неправильный ответ.

Старик выглядел измученным, когда уселся в скрипучее старое кресло.

“...Правильно быть с кем-то дорогим.”

Несмотря на возраст, в его голосе была сила.

“Песчинки, попадающие в пшеницу, отсеиваются.”

Несмотря ни на что, все лишнее, будет смыто.

“Только не снова.”

Глаза старика повернулись к серой стене.

Там был большой красочный портрет, который выглядел неуместно в этом безжизненном доме. Луиза догадалась, чей это был портрет

Королева. Он держался за него и обнимал, всхлипывая. Она не могла винить его за это.

“Ты не можешь быть с такой, как она.”

“…”

Ян не мог заставить себя противиться его словам.

Несчастье деда было связано с восхождением матери во дворец. Хотя никаких подробностей не раскрывалось,

вероятно, королева была отравлена. Его дед упал в обморок после ее смерти и, оставшись один, томился в этой трагедии и потерял всякое желание к жизни.

Он боялся, что это повторится с неблагородной девушкой рядом с его внуком.

“Хотя я такой, я все еще дедушка принца. Я хочу, чтобы мой единственный внук пообещал мне это. Это будет моей волей.”

“Пожалуйста скажи мне.”

“Не идите против того, что я скажу.”

Старик посмотрел на Яна пронзительными глазами.

“Почва здорова только тогда, когда она под небом. Не стремитесь к почве на расстоянии.”

Это было предупреждение не желать того, чего он не мог иметь. Боль, которую испытал дедушка, не должна повториться ни для кого другого в этом мире.

Луиза не могла вспомнить, что именно Ян сказал в ответ на совет дедушки. Bсе, что она помнила, это как страдала от ухабистой дороги на обратном пути.

Они даже остановились, чтобы она могла опорожнить содержимое своего желудка, но ее состояние не улучшилось. Луиза, совершенно измученная, уснула.

Когда она наконец проснулась, карета перестала дрожать. Они должно быть выехали на хорошо вымощенную дорогу.

Он сотворил какую-то магию? Головная боль прошла, и она почувствовала себя немного лучше. Было приятно вздремнуть...

A? Вздремнуть?

В карете всего два человека, и у нее был только один способ так удобно устроиться на сиденье—позаимствовав у него колени человека рядом с ней.

О, что она натворила?

Хотя одежда на ее щеке казалась довольно приятной.

Ты сумасшедшая, Луиза Суини! Она не могла использовать наследного принца как подушку!

Крича про себя, она почувствовала, как рука нежно гладит ее волосы медленными, неторопливыми движениями.

Ох, не зря.

Если она скажет Яну, что проснулась, ей будет стыдно до самой смерти.

Луиза медленно подняла глаза. К счастью, голова Яна была повернута к окну. Он выглядел так, будто глубоко задумался.

Его глаза были немного темными, как небо, то возможно тень от крыши вагона. Или это могло быть из-за его настроения.

Луиза попыталась угадать, что могло вызвать у него такую меланхолию. Он расстроился из-за дедушки? Или, может быть, он тосковал по своей матери, которая умерла при загадочных обстоятельствах.…

“У меня ноги болят.”

“…”

Ах, его нога выглядела стесненной, ее голова давила на его колени.

Луиза попыталась рефлекторно приподняться, но он снова нежно прижал ее к себе.

“Эй, разве не у тебя нога болит?”

“Я просто сказала это из смущения. Ты так пристально смотрела на меня.”

Она восхищалась тем фактом, что он мог быть так откровенен в своем смущении.

“Я в порядке.”

Теплая рука коснулась ее лба.

“Тебе все еще холодно.”

“Я чувствую себя намного лучше. Правда.”

Слова Луизы были смешаны с извиняющейся мольбой. Она не хотела продолжать давить на его ноги своей головой.

Почувствовав ее намерения, Ян охотно отпустил ее. Луиза села и грубо расчесала волосы. Однако, учитывая, как долго лежала, она не могла полностью избавиться от путаницы. Только когда она собралась заплакать от разочарования, Ян рассмеялся.

“Не смейтесь. Ничего не могу с собой поделать.”

“Почему? Это очень стильно. Я верю, что это станет новой причудой.”

Луиза бросила попытки укротить волосы и выглянула в окно.

Карета медленно остановилась, поэтому она не почувствовала толчка. Где они были?

“Мы–”

“рядом с домом Суини.”

Она могла видеть фасад своего дома, но не настолько близко, чтобы они были рядом с садом.

“Надо было сразу возвращаться во дворец. Теперь тебе придется вернуться обратно.”

“Если бы мы отправились сразу во дворец, тебе бы пришлось проделать долгий путь обратно.”

Для нее это было бы адом.

“Надо было разбудить меня.”

“Ты крепко спишь.”

Да. Ее способность засыпать, где бы она ни лежала, казалась неизменной, даже после того как оказалась в этом мире.

Луиза вздохнула и решила перестать злиться на него. Из-за его внимания ей не пришлось терпеть еще одну поездку в карете.

“Спасибо.”

“Все что угодно для моей невесты.”

“...могу я забрать свою благодарность?”

“Нет. Ты можешь немного прогуляться? Если нет, мы можем подъехать к входной двери особняка.”

Больше никаких поездок в карете, пожалуйста.

Луиза энергично покачала головой, затем открыла дверь кареты.

Свежий запах травы и цветов. Она выглянула наружу и почувствовала, что голова у нее прояснилась, пока Ян выходил из кареты.

Он улыбнулся, когда ветер развеял его серебряные волосы. Тьма, которая была в его глазах, казалось исчезла на некоторое время. На мгновение Луиза почувствовала небольшое изменение в ее сердце.

"Почему?"

Прежде чем она успела усомниться в своих чувствах, Ян протянул ей руку.

“Я прогуляюсь с тобой немного. Мои ноги болят, как будто сверху было что-то тяжелое.”

Затем он снова счастливо рассмеялся. Какой противный человек! Нет такого сценария, при котором Луиза Суини полюбила бы такого жалкого принца. Где была доброта, которую он показал героине в оригинальном романе?”

http://tl.rulate.ru/book/21121/631238

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Благодарен
Развернуть
#
Спасибо за проделанную работу ♥♥♥
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Огромное спасибо за перевод😍😍😍😍😍
Развернуть
#
В смысле где? Ты что? Только что он ее проявил. ОН ЖЕ НАСЛЕДНЫЙ ПРИНЦ А ТЫ ЛЕЖАЛА ХЗ СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ У НЕГО НА КОЛЕНЯХ!
Развернуть
#
Ладно наследный принц, но впринцыпе давать лежать у себя на коленях столько времени та еще мука
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Мне кажется, или Луиза не понимает шуток?
Развернуть
#
Мне кажется, что принц просто комфортно себя чувствует рядом с ней и может вести себя свободно, пренебрегая этикетом❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь