Готовый перевод The Forgotten Princess / Забытая принцесса: Глава 37: Я хочу защитить тех, кто мне дорог

 

- Ты грязная шлюха! - Моя мачеха подняла руку, готовая ударить.

Я приготовилась принять удар на себя. Но я была потрясена, поняв, что произошло дальше. Я схватила руку мачехи.

Она удивленно посмотрела на меня. Я не могу винить ее, я и сама удивлена. Просто мои рефлексы сработали.

- Это результат моего обучения? - Подумала я про себя.

- Что все это значит? - Закричала королева. - Отпусти меня!

Я не осознавала, что все еще держу её за запястье. Она тянула свою руку, так что я быстро отпустила её.

- Аааа! - Королева потеряла равновесие и упала на землю.

- Мама! - Хором сказали мои сводные сестры. Они опустились на колени, чтобы помочь матери.

- Ах ты, неблагодарная девка! - Завопила моя старшая сводная сестра Вероника. - Как ты могла так поступить с королевой- матерью?!

- Но она сказала отпустить ее. - Невинно спросил я.

- Ну, это я тоже слышал. - Леон поддержал меня. На его лице появилась широкая улыбка.

- Как ты смеешь смеяться над королевой?! - Закричала Элизабет. - Стража, хватайте его!

Стражники королевы двинулись вперед, чтобы схватить его, когда я преградил им путь.

- Нет! - Я кричал с силой и властью.

Люди вокруг были удивились. Я и сама был удивлена. Это был первый раз, когда я кричала так громко. Я привыкла быть кроткой и молчаливой.

Но мысль о том, что моя мачеха сделает с Леоном, заставила меня сделать шаг вперед. Я не хочу, чтобы Леон был наказан из- за моих собственных действий. Возможно, я все еще слаба, но я хочу защитить тех, кто мне дорог. А Леон - один из тех людей, которыми я дорожу.

- Это я отпустила руку мачехи. Возьмите меня, если хотите кого- то наказать. - Сказала я с серьезным лицом.

Гвардейцы королевы по-прежнему стояли. Они все еще не двигаются и выглядят ошеломленными после того, как я закричала.

- Ч- чего вы ждете? - Вероника пришла в себя. - Хватайте их!

Охранники снова двинулись на нас.

- Стоять! - В моем дворе раздался громкий голос.

Все посмотрели туда, откуда доносился голос, и мы увидели моего дедушку Роберта и Ричарда, который шел прямо за ним. Он сердито топал в нашу сторону.

- Что все это значит? - Сказал дедушка в гневе. Охранники дрожали от страха. Они имеют полное право бояться. Этот старик был героем войны в предыдущей войне. Его прозвали бешеным быком, потому что на каждом поле боя, куда он был назначен, все враги были уничтожены.

- Отец, что вы здесь делаете? - Королева снова взяла себя в руки и встала.

- Это я должен спросить тебя, Эрика. - Сказал Роберт, кипя гневом.

- Отец, она обожгла лицо Элизабет. Смотрите! - Королева притянула Элизабет к себе, чтобы показать марлю, закрывающую щеку дочери. - За несколько недель она еще не зажила. Вы же знаете отец, что Элизабет- самая красивая из дочерей короля. Она- гордость алванской красоты. Что будет, если у нее эта рана загноится и останется шрам?

- Самая красивая? Она что, слепая? Ясно, что Алисия- самая красивая из дочерей Эдуарда. Даже если они дают тряпки в качестве одежды Алисии, она все равно красивее, чем её сводные сестры. - Леон внутренне усмехнулся.

- Она должна быть строго наказана! - Закричала королева.

- Неужели вы думаете, что Элизабет действительно обожгло горячим чаем? - Роберт внимательно посмотрел на неё.

- Дедушка, что вы имеете в виду? - Элизабет выглядела удивленной. - Конечно, я обожглась. Вы можете спросить Уильяма, он был там, когда произошел этот инцидент. 

- Отец, вы сомневаетесь в собственной внучке? - Недоверчиво спросила королева. - Вы на стороне этого бастарда, а не собственной внучки?

- Довольно! - Яростно завопил Роберт. - Кто- то сказал мне, что видел Элизабет без ожога на лице.

- Кто бы мог сказать такую ложь? - Элизабет защищалась, но ее глаза были явно потрясены.

- Это я рассказал дедушке. - Ричард подошел сзади. - Старшая сестра, я видел тебя несколько дней назад, и твое лицо было гладким, как у младенца.

- Ч-что? Чепуха! - Закричала Элизабет, защищаясь.

- Тогда почему бы вам не снять повязку, принцесса Элизабет? - Вмешался Леон. - Вы можете избавиться от их обвинений после того, как мы увидем вашу рану.

 

http://tl.rulate.ru/book/20973/1218517

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь