Готовый перевод Maou Dakedo Yuushano Koto Kokuso Suru Kotoni Shitakara / Я хочу засудить Героя, ибо я - Король Демонов: Свидетели (2) Обвиняемая

Клаудия стояла на месте свидетеля. Даже сейчас ее рука держала меч, и, чтобы не отпустить его снова, она заслонила его собой.

«Хм. Тогда мы еще раз установим личность обвиняемой». Судья обратился к Клаудии голосом, полным властных ноток.

«Ответчик, пожалуйста, укажите свое имя, возраст и место проживания».

Клаудия показалась мне особенно нерешительной. Когда судья обратил внимание на ее чрезмерное проявление подозрительного поведения, она выдала «еик…».

Ее пронизанные враждебностью глаза метались по комнате, поскольку она настороженно относилась к своему окружению.

Нервничая, она запустила левую руку в свою шевелюру и она выдавила:

«К-к-Клаудия… Рейнланд…»

«Кажется, здесь нет ошибки. Тогда ваше имя и адрес.»

Тон судьи стал еще жестче, чем раньше. Он даже выглядеть стал несколько раздраженным.

«Мне восемнадцать лет… мой адрес… в лесу…»

«Ответчик! Пожалуйста, ответьте серьезно!»

«Йик!»

«М'луд! Пожалуйста, не кричите на ответчика!»

Когда я без колебаний возразил судье, он прочистил горло. «Да, мои извинения», - сказал он.

«Обвиняемая не имеет гражданства какой-либо страны», сдержанно произнесла прокурор Шефер и скрестила руки.

«Во-первых, ее адрес неопределен, поэтому даже если вы спросите, она не сможет ответить. Как насчет того, чтобы задать ей другой вопрос, М'луд?»

«Видимо вам лучше знать. Тогда что мне спросить?»

«Почему бы не ... чем она занимается?»

Что с ее отношением?

Я почувствовал легкое раздражение от высказываний Прокурора Шефера «брось все в ветер», но мои чувства были под контролем.

И я чувствовал сожаление.

… Это плохо. Профессия - это худшее, о чем ты мог спросить у нее.

Я думал остановить это, но судья сказал: «Звучит логично. Тогда ответчик, пожалуйста, укажите свою профессию», прежде чем я смог что-либо возразить.

«Моя профессия…»

Я хотел закрыть свои уши. Но я никак не мог это сделать. Несмотря на небольшую заминку в голосе Клаудии, прозвучало на удивление громко в зале суда, поэтому я хорошо её расслышал.

«… Герой»

Ах, она сказала это.

Я обессиленно ударил головой о стол.

Зал суда замер. Судья и прочие, на мгновение, сделали лица, как будто не поняли, что она сказала.

Но прокурор, которая поняла ситуацию, улыбнулась, прежде чем заговорить.

«О, вот так? Но разве герой обычно не тот человек, кто побеждает повелителя демонов?»

«Я… я убила повелителя демонов. Так что я наверное ... герой.»

Зачем я проходил через все эти неприятности? Одних этих слов от Клаудии было достаточно, чтобы практически нокаутировать меня.

http://tl.rulate.ru/book/20874/432190

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь