Готовый перевод I Didn’t Even Want to Live, But God Forced Me to Reincarnate! / Покончила с собой, но Бог дал мне второй шанс!: 86 Воссоединение

К моему краткому объяснению того, кто такой Лука на самом деле, пара матери и сына передо мной...

"А, понятно, теперь я понимаю, и это объяснение... ЧТО?!"

Лицо Ниины бледнело от осознания того, что я только что сказал ей.

"Э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э... э....?!" Лицо Клависа было довольно забавным. Его хвост и уши все стоят, уши и хвост Ниины тоже стояли.

Эта пара матери и сына очень похожи!

Ну, они мать и сын, так что это не что-то странное.

Их сходство странное.

"...Эс, Эс, так... Лука все это время является кронпринцем?!" Клавис был очень удивлен.

"Ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч-ч!" Ниина не смогла пережить свой первоначальный шок.

Ну, я действительно понимаю, как хорошо они не знают мировых новостей. Я до сих пор рада, что они знают, кто эти две фигуры - кто нынешний король и королева, и как выглядит королевская фамильная эмблема.

Нет, правда, если ты даже не знаешь этих трех, то ты обречен. Ты вообще гражданин Ривьеры, если даже не знаешь, кто твои король и королева?!

Понятно, что они не запомнили, кто такой королевский принц... но, надеюсь, этот шок... заставил их понять, что они должны, по крайней мере, следить за новостями, особенно за тем, что касается королевской власти...

"Эс, я должен извиниться перед Лукой-самой и исповедаться в моем грехе?!" Ниина спросила в страхе.

"S...должен ли я также распростернуться и извиниться за то, что был таким грубым и исправить свой путь?" Реакция Клависа похожа.

"...Я думаю, что ты должна просто признаться в своем невежестве, извиниться, а потом вернуться к тому, как ты обращалась с ним. Такой, какой он есть, Лука предпочел бы, чтобы так было", - ответил я.

"Хорошо...", - послушно ответили двое.

Королевская семья быстро перешла на мою сторону и поздравила меня.

Я только заметил, но они также привезли с собой Кири, учитывая, что его отчим был одним из охранников.

Пользуясь случаем, Ниина и Клавис поговорили с Лукой, и, как и ожидалось... Лука рассмеялся. Бьюсь об заклад, если бы мы не были на людях, он бы очень сильно посмеялся.

Пообщавшись с нами некоторое время, мы расстались, так как поняли, что есть дворяне, которые с радостью приветствуют меня, так же, как и дворяне, которые с удовольствием поболтают с королевской семьей.

Когда я взглянул на грядущих дворян, которые пришли поприветствовать меня лично, я не мог не пропустить сердцебиение.

Те, кто стоят очень близко ко мне, те, кто идут прямо ко мне, - это не незнакомые фигуры.

Если смотреть на Клайда и Николь уже довольно трудно, то эта группа здесь... еще сложнее, я думаю. Вон та орда - они не кто иной, как... семья моего бывшего...

В полном комплекте.

Мой отец, моя мать... Мать Клайда, Кания... Их внешность была более или менее одинаковой, хотя и старше.

А вон тот молодой человек, с его крепким телом, которое развивало мускулы, этот уверенный в себе человек... он действительно тот младший брат, который робко прятался за спиной у матери в прошлом?

Прямо за моими (бывшими) родителями - это мой (бывший) младший брат, которому в этом году исполнилось... семнадцать, наверное?

Он сильно изменился...

Когда я столкнулся с группой Граббертона на моих глазах, я сильно потел. Надеюсь, они не заметили, как застыла моя улыбка.

Я беспокоился о том, как я должен реагировать, особенно перед моей матерью, но, к счастью, именно господин Кания инициировал этот разговор, так что я думаю, что у меня есть больше времени, чтобы подготовить своё сердце.

Господин Кания не осталась так долго, чтобы поговорить со мной, так как она извинилась и перешла на сторону своего сына после нескольких приветствий. Как будто она не хотела мешать приветствиям моей матери. Наверное... у них до сих пор дурная кровь.

Неожиданно вялое выражение господина Каниа не изменилось, как будто она никогда не обращала внимания на всю эту вражду и семейную драму. Ну, например, я думаю, что она действительно сосредоточилась на своем сыне, а не на семье Граббертонов.

Ее серые глаза не разделяли ни капли угрызений совести, сожаления, горечи - ничего негативного. Даже после того, как ее сын ушел из дома, она казалась довольной своей жизнью.

Интересно, часто ли она навещала Клайда?

...надеюсь, что да.

Второй... отец.

С его глазами янтарного цвета, которые, казалось, смотрели на мир безразлично, он смотрел на меня. Его волосы миндального цвета и борода выглядели иначе, чем когда мы виделись в последний раз... но слегка видимый шрам на его коже остался прежним.

"Дочь семьи Хартманов"? Поздравляю с шестым днем рождения. Я нынешний глава клана Граббертон, меня зовут Герберт Сечт Граббертон. Я слышал о слухах о ваших достижениях. Я желаю тебе удачи, чтобы ты мог и дальше гордиться своей семьей", - сказал он.

Как типично для Отца.

Он всегда был ориентирован на достижения, на честь.

"Спасибо... Герберт-сама..."

Довольно трудно было сейчас обращаться к нему как к незнакомцу. Но так как мы никогда не были близки с самого начала, это не было на самом деле невозможно. Я также занимался ментальной практикой, обращаясь ко всем из них.

Отец никогда не был разговорчивым человеком. Он был человеком с небольшим количеством слов, поэтому очевидно, что он не затягивал наш разговор светскими беседами.

А значит, вот и он...

Моя мама.

"О? Так ты, по слухам, следующий кандидат в королевы?"

Ее гордое поведение не изменилось... нет, возможно, оно усилилось из-за того, что она гордится своим сыном, который должен быть наследником семьи Граббертонов?

Ее голос был суров, как я и запомнил.

Ее глаза смотрят на меня... такое ощущение, что она осматривает меня с головы до ног.

Я чувствовал, как будто мое дыхание зацепилось за горло.

Это единственный человек, за которого я так зациклился. Единственный человек, которого я жаждал ее любви.

И сейчас она стоит передо мной. И мы должны были быть друзьями-бродягами, но при этом незнакомыми.

"Приветствую вас, рад вас покормить". Меня зовут Далия Ван Питерсбург, но теперь, когда я стану женой Герберта, это будет Далия Ван Граббертон".

Она с гордостью заявила о себе.

Ее кудрявый коричневый волос завязан сбоку, так как он заплетен одновременно. Ее шары соснового цвета сурово смотрят на меня, анализируя меня.

Этот человек не кто иной, как...

Мама, я жаждала твоей любви, твоей хвалы, твоей улыбки всю мою жизнь.

Этот человек, незнакомец.

Мама, я всегда гналась за твоей спиной.

Она та, кого ты встретила впервые.

Следом за ней был не кто иной, как... мой прошлый младший брат.

Мне все еще удалось узнать его, так как есть неизменные черты из его детства - хотя я признаю, что почти не узнала его до того, как увидела его наряд и черты.

Если уж на то пошло, то эта встреча была полностью ожидаема... я всегда ожидал этого. Что я встречусь с ними снова. Всех. Мои прошлые знакомые. С тех пор, как я тоже родился благородным, на этот раз.

Но когда, наконец, наступил момент, я почувствовала, что так не готова к этому.

Когда Доми немного отступила, это показало, как моя прошлая мама хотела сначала поговорить, а не мы втроем.

Я совершенно не уверен, поможет ли это или разрушит.

Мои глаза рефлекторно наблюдали за ней снова, еще раз. Я не могу отвести от нее взгляд.

Она знакома, но незнакома.

Она была моей матерью, но теперь она незнакомая.

Я хочу обнять ее, но в то же время... Я также хочу убежать от нее.

Противоречивые мысли стали затоплять мой разум.

http://tl.rulate.ru/book/20864/927198

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь