Готовый перевод How to Live as the Enemy Prince / Как прожить жизнь вражеским принцем: Глава 7.1. Эпизод 2. Я еще не дорос

Вечерняя трапеза должна была состояться в другом здании, и поэтому Калиан закончил готовиться к ужину заранее. Уже очень скоро он поднимался в карету, стоявшую у порога дворца. Рядом замер второй экипаж, который должен был принадлежать либо Рэндаллу, либо Францу. Третья карета наверняка уже успела выехать.

«Территория Дворца настолько обширна, что между зданиями необходимо перемещаться на каретах»

И все из-за Сиспаниан. Калиан покачал головой, припомнив, что слышал однажды, якобы Сиспаниан сказала, что не может жить в тесноте, и поэтому Хацуа выстроил свой Дворец именно таким образом.

Карета ехала достаточно долго. По дороге, огибавшей здание, в котором жил Калиан, мимо сада с фонтанами, образовывавшими границу между жилыми и остальными сооружениями, дворца Арпия, в котором находился рабочий кабинет короля, и мимо павильона Нарсил, места сбора аристократов, занятых работами, связанными с королевской семьей. Наконец, они остановились.

Павильон Кэнз использовался для организации небольших мероприятий с участием дворянского сословия. Сейчас заходящее солнце разливало жидкое золото на белое мраморное здание с позолоченными колоннами, создавая воистину потрясающий вид.

- Ваше Высочество, мы прибыли.

Ян приставил лесенку к порожку кареты и помог Калиану благополучно сойти вниз, не испачкав нарядных одежд. Затем слуга отвел их туда, где должен был состояться ужин.

Столы с изящно сервированными блюдами были установлены в саду за Павильоном Кэнз, украшенному сейчас магическими лампами, изучающими мягкий и атмосферный свет.

Калиан прошел через сад и уселся в кресло, готовясь к терпеливому ожиданию. К моменту его прибытия Рэндалл уже восседал за столом. Франц явился несколько позже. Между ними воцарилась уже привычная принцам тишина.

Внезапно воздух заполнился сильным ароматом.

Это был запах соцветий Раньери, цветка невероятно ценного, хотя бы потому, что расцветал он лишь один раз в году. Несмотря на то, что ужин проходил на открытом воздухе, этот аромат казался очень насыщенным и возбуждающим. Калиан, никогда прежде не ощущавший запаха соцветий Раньери, и не встречавшийся с владельцем этих духов, сразу понял, кто именно прибыл на ужин.

«Силика»

Калиан повернул голову к источнику аромата и заметил королеву Силику, а также сопровождавшего ее Леннона Бриссена, идущих рука об руку. Силика тоже обратила внимание на Калиана. А затем, словно по команде, принц и королева дружно отвернулись друг от друга. Рэндалл, наблюдавший за происходящим, отвел глаза.

Силика заняла место рядом с Францем, ведя себя так, словно ничего не произошло. Несмотря на прибытие матери и дяди, Франц остался сидеть, даже не изобразив должного учтивого приветствия. Силика нахмурилась, но все же промолчала, приняв во внимание присутствие Рэндалла и Калиана.

- Прошло много времени с тех пор, как я встречался со всеми тремя принцами, - поприветствовал Леннон молодых людей. Его взгляд упал на Калиана, и выражение лица мужчины изменилось, продемонстрировав очевидное удивление. Мальчик, казалось, выглядел совершенно иначе, чем всегда. Леннон уже было собирался что-то сказать Калиану, когда Силика вдруг совершила быстрое движение рукой. Со звонким хлопком распахнулся фиолетовый шелковый веер.

- Хм.. – выдал виконт, ощутив внезапный дискомфорт.

Ужин начался с закусок. На протяжении всей трапезы между Ленноном и Силикой то и дело вспыхивал легкомысленный разговор, пока в какой-то момент королева вдруг не перевела взгляд на Калиана.

- Ты вырос.  

Калиан отреагировал тот час же. Эта женщина определенно не его рост имела в виду. Мысленно хмыкнув, юноша ответил:

- Я еще не дорос, - и с расслабленной улыбкой добавил. – Но в будущем планирую это исправить.

Взгляд Силики ожесточился. Это поведение, эта мимика… не пристали четырнадцатилетнему мальчишке. В прошлом Калиан никогда не вел себя так вызывающе, и уж тем более не улыбался, что вызвало в женщине странное ощущение настороженности, щедро сдобренной неприязнью.

Не обращая внимания на колючий обмен фразами, Леннон тот час же вмешался в разговор.

- Верно, мой принц! Вам еще нужно немного подрасти!

И вновь последовал резкий хлопок веера.

Виконт тут же закрыл рот.

«Как интересно. А слухи-то не врут»

Элита государства должна была обладать большим количеством необходимых навыков. Среди них определенно имелся здравый смысл и хотя бы элементарное чутье. Леннону явно не хватало ни того, ни другого.

«Кажется, ему непросто приходится на своем месте»

Силика одарила Леннона ледяным взглядом.

- Шеф-повар приложил много усилий для приготовления этого стейка из телятины. Пожалуйста, насладись им, старший брат.

Она совершенно определенно имела в виду: «Заткнись и ешь».

Было не совсем ясно, понял ли Леннон подтекст ее фразы, или просто впечатлился ледяным взглядом, но в любом случае виконт замолчал и быстро набил рот мясом. Франц, наблюдавший за происходящим со стороны, вслух рассмеялся.

Силика тот час же перевела на него взгляд. Разговор с Калианом закончен, а значит, она вполне могла уделить внимание и своему сыну.

- Я слышала, твоя лошадь тебе не подчиняется.

Калиан заметил взгляд, который тут же бросил на него Рэндалл. Значит, они действительно говорили о Вороне. Или, может быть, о Калиане?

Калиан проигнорировал взгляд Рэндалла.

«Не думаю, что она относится к той категории людей, которых может волновать обычная лошадь»

Так что, скорее всего, речь все же шла о нем, а не о Вороне. Видимо, королева уже в курсе, что отношения между двумя принцами ощутимо изменились.

- Ты должен был сразу же сообщить мне.

Франц качнул головой. В его зеленых глазах, так похожих на глаза его матери, блеснул яростный огонь.

- Что? – произнес он, и его голос прозвучал жестко. Ему определенно не хотелось затрагивать эту тему.

Калиану следовало бы жить спокойно, и, как его мать, просто однажды исчезнуть. А не превращаться в кость, вставшую поперек горла королеве Силике. Даже Франц понимал, что это значит.

- Я уверен, что вам уже сообщили, дорогая мать.

Только слуги Франца знали, что за каждым его движением следят и тут же сообщают обо всем королеве. Поэтому о чем она еще могла сейчас говорить, кроме как о Калиане?

Конечно, Силика уже давно знала, что Калиан изменился. Слухи начали распространяться по всему королевскому Дворцу после того, как он постригся. А инциденты в обеденном зале и на уроках верховой езды просто не могли остаться незамеченными.

Реакция Франца заставила Силику добавить в свой тон заметное разочарование:

- Ты совершенно выпустил все из своих рук. И не сказал мне.

В красных глазах больше не имелось ни следа страха перед Силикой. Но раз уж изменился не только внешний вид Калиана, но и сам принц, Франц должен был упомянуть об этом.

- Ну, и что вы собираетесь с этим делать? – спросил Франц.

- О, я уже все сделала.

Франц насмешливо улыбнулся.

- Тогда я уверен, что, должно быть, уже рассказывал вам об этом.

И он откинулся на спинку стула, демонстрируя, что больше не хочет обсуждать эту тему. Силика улыбнулась, наблюдая за своим сыном.

- Странно, а я вот не помню, - сказала она.

И ее улыбка несколько изменилась. Теперь она выглядела жизнерадостно и открыто, точно так же, как и у Франца перед тем, как он запустил нож в Яна.

- Франц, ты всегда был таким. Но не волнуйся слишком сильно. Ты ничего не упустишь, а еще ничего не вернешь обратно.

Калиан спокойно отпил из стакана с водой и продолжил трапезу. Силика же продолжила:

- Долго это не продлится.

Франц отвернулся и небрежно прикрыл глаза. Калиан перевел взгляд на нож, и выражение его лица стало холодным.

Поднять эту ​​тему в его присутствии! Это должно быть забавно.

http://tl.rulate.ru/book/20853/504144

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасиибо.👨
Развернуть
#
Спасибо🌟
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь